Page 10
8. Align hole of pivot bushing with mast, and secure with set screw. shall not be liable for prospective profits or special, indirect, or consequential damages, or for the cost of any corrective work done without HealthCraft Products TECHNICAL DATA Inc.
Page 11
FIGURE G. coût des travaux correctifs réalisés sans l'approbation préalable de HealthCraft Products inc. La responsabilité totale de HealthCraft Products inc. en vertu des présentes ne doit en 7. Abaissez la poignée par la partie supérieure du mât. aucun cas excéder le prix d'achat des marchandises, tel que précisé aux présentes. Les 8.
Page 12
FIGURA A. 1. Conjunto de la agarradera T 5. Funda del pivote Gracias por elegir el barandal portátil / poste portátil Advantage de HealthCraft. Lea y 2. Buje pivotante 6. Pasador asegúrese de comprender las instrucciones de este manual, y guárdelo para 3.
Page 13
5. Sänk ner handtagsenheten i stativets övre del. HealthCraft Products Inc. bär inget ansvar för skador som uppstår till följd av tjänster 6. Anpassa hålet i ledgenomföringen mes stativet och fäst fast med ställskruven.
Page 14
6. Placer hullet i drejebøsningen i forhold til gulvstolpen, og monter med stopskruen. som er solgt af HealthCraft Products Inc. HealthCraft Products Inc. påtager sig intet ansvar for tab af mulig indtjening eller dokumenterede, indirekte eller afledte STØTTESTANG, BÆRBAR MONTERING / INSTALLATION...
Need help?
Do you have a question about the Advantage Rail Portable AR-PT and is the answer not in the manual?
Questions and answers