Inhaltsverzeichnis/Table of contents/ /Contenido/Indice/Sommaire 1. Allgemeines/ General/ Aspectos generales/ Generale/ Général 2. Sicherheitsvorschriften/Safety instructions/Los reglamentos de seguridad/Codice di sicurezza/Instructions de sécurité 3. Lieferumfang/ Scope of delivery/Volumen entrega/Contenuto della confezione/Accessoires livrés 4. Montage 4.1 Sie benötigen/ Tools you need/Adicionalmente necesitará/ Sono necessari/ Vous avez 6 besoin en plus 4.2 Markieren der Bohrlöcher/ Mark the drill holes/ Marca los taladros/ Marcare punti dove 7 trapanare/ Marquer l’emplacement des trous...
Allgemeines General Aspectos generales Generale Général Allgemeines Bei Schäden infolge von Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung übernimmt die Solutronic AG keine Haftung. Vor der Inbetriebnahme sind die Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitshinweise durchzulesen. Wenn die Dokumentation in der vorliegenden Sprache nicht einwandfrei verstanden wird oder zugänglich ist, fragen Sie bitte bei Ihrem Lieferanten nach und informieren Sie diesen.
Page 4
Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten und Nichtbeachten der angegebenen Warnhinweise sowie unsachgemäße Eingriffe in die Sicherheitseinrichtung können zu Sachschaden, Körperverletzung, elektrischem Schlag oder im Extremfall zum Tod führen. Inappropriate treatment of this equipment and failure to observe Warnung warnings given, as well as inappropriate tampering with the safety features, can cause damage to the equipment, bodily injury, electric Warning shock or, in extreme cases, lead to death.
Sicherheitsvorschriften Safety instructions Los reglamentos de seguridad Codice di sicurezza Instructions de sécurité Sicherheitsvorschriften Wichtig! Installationsvorschriften in der Gerätedokumentation beachten. Safty instructions Important! Please follow the installation instructions in the instruction manual. Los reglamentos de seguridad Importante! Observar las instrucciones de instalación en la documentación del dispositivo.
Montage/mounting/montage montaggio/montaje 3 Lieferumfang 4.1 Sie benötigen Scope of delivery Tools you need Volumen entrega Adicionalmente necesitará Contenuto della confezione Sono necessari Accessoires livrés Vous avez besoin en plus 3) Lieferumfang 4) Sie benötigen Installationsanleitung auf CD Bohrmaschine SOLPLUS Wechselrichter 4 Schrauben AC-Stecker 4 Dübel...
Page 7
4.2 Markieren der Bohrlöcher 4.3 Löcher bohren Mark the drill holes Drill holes Marca los taladros Taladra los agujeros Marcare punti dove trapanare Buca alesaggio Marquer l’emplacement des trous Faire les trous Schritt 5-6 Anzeichnen der 4 Bohrlöcher. Mit einem Bohrer die Löcher bohren (Bohrdurchmesser sowie Bohrtiefe entsprechend der Wandverhältnisse und Schrauben wählen).
4.4 Dübel einsetzen 4.5 Montagewinkel anschrauben Insert the wall plugs Fix the mounting bracket Introducir los tacos Fijar el ángulo de montaje Introdurre tassello Fissare alla parete la staffa Insérer les chevilles Fixer le équerre démontage Schritt 7-8 Dübel einsetzen. Den Montagewinkel mit Schrauben an der Wand befestigen.
4.6 Aufhängen 4.7 Festschrauben von unten Hang inverter on bracket Fix knurled screws from below Colgar a la pared Fijar tornillos deste abajo Appendere Avvitare das basso Accrocher Visser en-dessous Schritt 9-10 Hängen Sie den Wechselrichter von oben in den Montagewinkel ein. Der Winkel befindet sich dann zwischen den äußersten Rippen des Kühlkörpers.
4.8 Erdanschluss 4.9 Befestigungsstelle am Wechselrichter Ground connection Connection point on inverter Toma de tierra Punto de connecion al inversor Connessione alla terra Punto di fissaggio per I’inverter Mise à la terre Emplacement de la connexion Schritt 11-12 Erdung (zweiter Schutzleiteranschluss). Die Norm EN 50178 fordert einen zweiten, festen Schutzleiteranschluss.
Page 11
4.10 Anschließen des 3-adrigen Netzsteckers Grid connection with 3-wire power plug Connectar el enchufe de 3 hilos Collegamento alla spina a 3 fili Connecter la fiche de contact de 3 fils N=blau / blue / Azul / blu / bleu PE=gelb-grün / yellow-green / ammarillo-verde /...
4.11 AC-Anschlüsse 4.12 DC-Anschluss AC connector DC connector Conector AC Conector DC AC nella presa DC nella presa Connecter AC Connecter DC 4.13 Anschalten Power on Warnung/Caution/Aviso de Encender advertencia/ Accendere Avvertenza/Avertissement Enclencher Bitte Polung beachten! Please pay attention to the polarity! Comprobarse que la polaridad sea correcta! Verificare la coretta polarità!
5. Setup Menü/Setup menu/Menu de paramétrage/Menu du setup/ Menú de configuración 5.1 Setup-Menü Dieser SOLPLUS Wechselrichter ist mit einem Setup-Menü ausgestattet. Hinweis Beim Start des Gerätes muss das Setup-Menü einmal durchlaufen werden. Displaybedienung Bedeutungen der Tasten : Links Rechts OK/bestätigen Voreinstellungen Schritt 1: Sprache Nach dem ersten Starten des SOLPLUS...
Page 14
Schritt 3: Voreinstellungen Hinweis • Nach den Sprach- und länderspezifischen Einstellungen besteht die Möglichkeit das Setup-Menü zu beenden. • Im Weiteren können Sie die Uhrzeit und das Datum überprüfen und die wichtigsten Einstellungen zur Ertragskontrolle und Kommunikation vornehmen. • Am Ende besteht die Möglichkeit, die bereits gewählte Sprach- / Ländereinstellung zu verändern.
5.2 Setup Menu This SOLPLUS inverter is supplied with a Setup menu. Note You must run through the entire Setup menu when starting the inverter for the first time. Using The Display What the buttons do: Down Left Right OK / Confirm Default Settings Step 1: Language After starting the SOLPLUS inverter for the...
Page 16
Step 3: Default Settings Note • You have the option of exiting the Setup menu after you have selected the language and country-specific setting. • The subsequent steps enable you to check the time and date settings and to enter the main settings relating to yield monitoring and communication.
5.3 Menu de paramétrage Cette onduleur SOLPLUS est équipé d’un menu de paramétrage. Consigne Lors du démarrage de l’appareil, le menu de paramétrage doit être parcouru. Commande d’affichage Significations des touches : En haut En bas A droite A gauche OK/confirmer Pré-réglages Etape 1: Langue...
Page 18
Consigne • Une fois les réglages langue et spécifiques aux pays effectués, vous pouvez quitter le menu de paramétrage. • Vous pouvez ensuite vérifier l’heure et la date et effectuer les réglages importants au contrôle de rendement et à la communication.
5.4 Menu du setup Questo inverter SOLPLUS è dotato di un menu di setup. Nota Quando si avvia l'apparecchio, scorrere il menu di setup. Uso del display Significato dei tasti: Giù Sinistra Destra OK/confermare Impostazioni predefinite Passaggio 1: Lingua Dopo il primo avvio dell'inverter SOLPLUS, selezionare la lingua.
Page 20
Nota • Dopo le impostazioni della lingua e quelle specifiche per paese è possibile chiudere il menu di setup. • Successivamente è possibile controllare l'ora e la data ed effettuare le principali impostazioni di controllo del rendimento e di comunicazione. •...
5.5 Menú de configuración Este inversor SOLPLUS está equipado con un menú de configuración. Nota Al encender el equipo debe ejecutarse el menú de configuración una vez. Manejo de display Significado de las teclas : Arriba Abajo Izquierda Derecha OK/confirmar Ajustes previos Paso Idioma...
Page 22
Nota • Se puede finalizar el menú después de la configuración de idioma y de país. • En lo sucesivo, puede controlar la hora y la fecha, así como realizar los ajustes más importantes para el control de producción y para la comunicación. •...
Page 23
Gratulation! Die Installation ist beendet. Congratulations! You have completed installation. ¡Enhorabuena! La instalación ha concluido. Congratulazioni! L’installazione è terminata. Félicitations! L’installation est achevée. Solutronic AG Küferstrasse 18 D-73257 Köngen Tel.: 07024/96128-0 Fax: 07024/96128-50 info@solutronic.de www.solutronic.de SP25-55_Kurzinstallationsanleitung_DEFSI_A6_2012-01-12 23/23 Kurzanleitung SP 25-55, Brief Installation Manual SP 25-55, Instrucciones de instalación SP 25-55, Brevi istruzioni per l´installazione SP 25-55, Instructions d´installation série SP 25-55...
Need help?
Do you have a question about the SOLPLUS 25-55 and is the answer not in the manual?
Questions and answers