Download Print this page

HP invent F8Q2001ea Manual

Usb power sync travel kit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

P73951ea
51ea_F8Q2001eaHP.indd 1
USB Power Sync Travel Kit
Kit de voyage Power Sync USB
USB Reise-Sync/Netzgerät
USB Power-Sync Travel Kit
Kit de viaje "USB Power Sync"
Kit da viaggio Power Sync USB
En
Fr
De
Nl
Es
It
F8Q2001eaHP
6/1/05 3:33:59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F8Q2001ea and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HP invent F8Q2001ea

  • Page 1 USB Power Sync Travel Kit Kit de voyage Power Sync USB USB Reise-Sync/Netzgerät USB Power-Sync Travel Kit Kit de viaje “USB Power Sync” Kit da viaggio Power Sync USB P73951ea F8Q2001eaHP 51ea_F8Q2001eaHP.indd 1 6/1/05 3:33:59...
  • Page 2 51ea_F8Q2001eaHP.indd 2 6/1/05 3:33:59...
  • Page 3 Table of Contents English ......1 Français ......8 Deutsch .
  • Page 4 51ea_F8Q2001eaHP.indd 2 6/1/05 3:33:59...
  • Page 5 I. Introduction The HP USB Power Sync Travel Kit provides synchronization with your computer while offering safe and convenient charging three different ways. 1) The USB Sync Charger charges your handheld while it synchronizes data between your handheld and personal computer. 2) The USB Cigarette Lighter Adapter allows you to convert the Sync Charger into a car charger—just plug the Sync Charger’s USB connector into the Adapter’s...
  • Page 6 II.Connecting the USB Sync Charger to a Personal Computer • Plug the Sync Charger’s USB connector into an available USB port on a desktop or laptop computer. • Plug the other end of the Sync Charger into the AutoSync connector at the base of the handheld. Be sure that the word “PUSH”...
  • Page 7 III. Connecting the USB Sync Charger to an Automobile’s 12V Power Socket • Plug the Sync Charger’s USB connector into the USB receptacle in the Cigarette Lighter Adapter included with the HP Travel Kit. • Insert the Adapter in the automobile’s 12V power socket (the cigarette lighter socket) until it is firmly seated.
  • Page 8 IV. Connecting to the USB AC Adapter • Attach the selected plug adapter to the base of the USB AC Adapter. It will slide on and snap into place. • Plug the Sync Charger’s USB connector into the USB receptacle in the AC Adapter. •...
  • Page 9 V. Changing Power Plugs • To remove the plug adapter press the button gently slide forward the plug adapter (fig. 1). • Attach the plug adapter of your choice (fig. 2). fig. 1 fig. 2 51ea_F8Q2001eaHP.indd 5 6/1/05 3:34:01...
  • Page 10: Specifications

    VI. Specifications USB Sync Charger Weight: 1.5 ounces Cord Length: (1.5m) 59 inches USB AC Adapter Weight: 6 ounces (with 4 plugs) Input: 100–240VAC, 50–60Hz, 0.3A Output: 4–7VDC, 6W Environmental: 41° F to 95° F (5° C to 35° C) Safety &...
  • Page 11 Information CE Declaration of Conformity We, HP Components, declare under our sole responsibility that the F8Q2001, to which this declaration relate, are in conformity with EN60950 Safety Standard. Belkin Components Limited Lifetime Product Warranty Belkin Components warrants these products against defects in materials and workmanship for its lifetime.
  • Page 12 I. Introduction Le Kit de voyage Power Sync USB de HP assure la synchronisation avec votre ordinateur tout en permettant le chargement sûr et pratique de trois façons différentes. 1) Le chargeur Sync USB charge votre terminal de poche pendant qu’il effectue la synchronisation des données entre le terminal et votre PC.
  • Page 13 II. Branchement du chargeur Sync USB sur un PC • Branchez le connecteur USB du chargeur Sync sur un port USB libre de votre ordinateur de bureau ou portable. • Branchez l’autre extrémité du chargeur Sync sur le connecteur AutoSync à la base du terminal de poche.
  • Page 14 III. Branchement du chargeur Sync USB sur la prise 12-V d’un véhicule • Branchez le connecteur USB du chargeur Sync sur la prise USB de l’adaptateur pour allume-cigarettes fourni avec le kit de voyage HP. • Insérez l’adaptateur dans la prise 12-V du véhicule (prise de l’allume-cigarettes) jusqu’à...
  • Page 15 IV. Branchement de l’adaptateur c.a. USB • Reliez l’adaptateur de prise voulu à la base de l’adaptateur de courant USB. Il s’enclenche pour se mettre en place. • Branchez le connecteur USB du chargeur Sync sur la prise USB de l’adaptateur de courant. •...
  • Page 16 V. Changement de prise d’alimentation • Pour changer d’adaptateur, appuyez sur le bouton et faites doucement glisser l’adaptateur dans le sens indiqué . (fig. 1). • Insérez l’adaptateur de prise de votre choix (fig.-2). fig. 1 fig. 2 51ea_F8Q2001eaHP.indd 12 6/1/05 3:34:02...
  • Page 17: Spécifications

    VI. Spécifications Chargeur Sync USB Poids-: 43-grammes Longueur du cordon-: 1,5-m Adaptateur c.a. USB Poids-: 170-grammes (avec les 4-prises) Entrée-: 100–240-V c.a., 50–60-Hz, 0,3-A Sortie-: 4–7-V c.c. 6-W Environnement-: 5°C à 35°C Sécurité et tests-: UL 1950, cUL Label TUV GS Homologué...
  • Page 18 Information Déclaration de conformité CE Nous, Belkin Components, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit F8Q2001ea auquel se réfère la présente déclaration, est conforme à la norme sur l’immunité générique EN60950. Garantie produit limitée à vie de Belkin Components Belkin garantit ce produit à...
  • Page 19 51ea_F8Q2001eaHP.indd 15 6/1/05 3:34:02...
  • Page 20 I. Einführung Das HP USB Reise-Sync/Netzgerät synchronisiert Ihren Handheld mit dem Computer und bietet drei sichere und praktische Möglichkeiten zum Laden des Handhelds. 1) Das USB Sync-Ladegerät lädt Ihr Handheld während der Synchronisierung der Daten mit Ihrem Computer. 2) Der USB-Zigarettenanzünder-Adapter macht aus dem Sync-Ladegerät ein Kfz-Ladegerät.
  • Page 21 II: Anschließen des USB Sync-Ladegeräts an einen PC • Verbinden Sie den USB-Stecker des Sync- Ladegeräts mit einer freien USB-Schnittstelle an einem Desktop- oder Laptop-Computer. • Verbinden Sie den freien Anschluß des Sync- Ladegeräts mit dem AutoSync-Anschluß unten am Handheldcomputer. Die Beschriftung “PUSH” muß dabei nach oben zeigen.
  • Page 22 III. Anschließen des USB Sync-Ladegeräts an einen 12 V Zigarettenanzünder • Stecken Sie den USB-Stecker des Sync-Ladegeräts in die USB-Buchse des Zigarettenanzünder-Adapters, der in Ihrem HP Reisesatz enthalten ist. • Stecken Sie den Adapter in die 12 V- Versorgungsbuchse (Zigarettenanzünder), so daß er vollständig einrastet.
  • Page 23 IV. Anschließen an das USB-Netzteil • Schließen Sie den gewählten Steckeradapter an die Rückseite des USB-Netzteils an. Lassen Sie den Stecker in die Buchse einrasten. • Stecken Sie den USB-Stecker des Sync-Ladegeräts in die USB-Buchse am Netzteil. • Stecken Sie das Netzteil in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose.
  • Page 24 V. Wechseln der Netzstecker • Drücken Sie auf den Knopf und schieben Sie den Netzstecker nach vorne, um ihn zu lösen. (Abb.-1). • Befestigen Sie den gewünschten Netzstecker (Abb.-2). Abb. 1 Abb. 2 51ea_F8Q2001eaHP.indd 20 6/1/05 3:34:03...
  • Page 25 VI. Technische Daten USB Sync-Ladegerät Gewicht: 43 g Kabellänge: 1,5 m USB-Netzteil Gewicht: 170 g (mit 4 Steckern) Eingang: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz, 0,3 A Ausgang: 4 - 7 V DC, 6 W Umgebung: 5° C - 35° C Sicherheit, Prüfzeichen: UL 1950, cUL TÜV GS-Zeichen CE/CISPR 22-Zulassung...
  • Page 26 Information CE-Konformitätserklärung Wir, Belkin Components, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß der Artikel F8P3001ea, F8Q1002ea, F8H1001ea, F8Q2001ea, F8Y2001ea, auf den sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit der Fachgrundnorm Störaussendung EN50081-1 und der Fachgrundnorm Störfestigkeit EN60950 steht. Begrenzte Belkin-Produktgarantie auf Lebenszeit Belkin Components gewährleistet hiermit, daß...
  • Page 27 51ea_F8Q2001eaHP.indd 23 6/1/05 3:34:04...
  • Page 28 I. Inleiding De HP USB power-sync travel kit synchroniseert uw data met uw computer en laadt uw handheld op drie verschillende manieren veilig en gemakkelijk op. 1) De USB sync-charger laadt uw handheld op terwijl het apparaat de data tussen uw handheld en uw pc synchroniseert.
  • Page 29 II. Zo sluit u de USB sync-charger op een pc aan • Steek de USB-stekker van de sync-charger in een vrije USB-poort van een desktop- of laptopcomputer. • Steek het andere einde van de sync-charger in de autosync-aansluitbus onderaan de handheld. Zorg dat het woord ‘PUSH’...
  • Page 30 III. Zo sluit u de USB sync-charger op een 12 V-aansluitbus van uw auto aan • Bevestig de USB-steker van de sync-charger in de USB-aansluitbus in de autoaanstekeradapter die bij uw HP travel kit is geleverd. • Bevestig deze adapter stevig in de sigarettenaansteker (12 V-aansluiting) van de auto.
  • Page 31 IV. Zo sluit u de handheld op de USB-netvoedingsadapter aan • Bevestig de juiste verloopstekker op de USB-netvoedingsadapter. Deze past op de netvoedingsadapter en klikt hierop vast. • Bevestig de USB-steker van de sync-charger in de USB-aansluitbus van de netvoedingsadapter. •...
  • Page 32 V. Verloopstekkers verwisselen • Om de verloopstekker te verwijderen, drukt u op de knop en schuift u de verloopstekker voorzichtig naar voren . (fig. 1). • Bevestig de gewenste verloopstekker op de netvoedingsadapter (fig. 2). fig. 1 fig. 2 51ea_F8Q2001eaHP.indd 28 6/1/05 3:34:05...
  • Page 33 VI. Specificaties USB sync-charger Gewicht 43 g Snoerlengte 1,5 m USB-netvoedingsadapter Gewicht 170 g (incl. vier verloopstekkers) Ingang 100–240 VAC, 50–60 Hz, 0,3 A Uitgang 4–7 VDC, 6 W Omgevingscondities 5° tot 35° C Veiligheidseisen en testgegevens UL 1950, cUL TUV GS-Mark CE/CISPR 22-approved Compatibiliteit...
  • Page 34 CE Conformiteitsverklaring Belkin Components verklaart onder haar uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft, type F8P3001ea, F8Q1002ea, F8H1001ea, F8Q2001ea, F8Y2001ea voldoet aan de Generieke Emissiestandaard EN60950. Beperkte levenslange garantie van Belkin Components Belkin Components garandeert dit product gedurende zijn gehele gebruiksduur op materiaal- en fabricagefouten.
  • Page 35 51ea_F8Q2001eaHP.indd 31 6/1/05 3:34:05...
  • Page 36 I. Introducción El Kit de viaje “USB Power Sync” de HP le permite la sincronización con su ordenador al mismo tiempo que ofrece tres formas de carga cómodas y seguras. 1) El “USB Sync Charger” (Cargador Sincronizador USB) carga su dispositivo de mano mientras sincroniza los datos entre su dispositivo de mano y su ordenador personal.
  • Page 37 II. Conexión del Cargador Sincronizador USB a un Ordenador Personal • Inserte el enchufe USB del Cargador Sincronizador en un puerto USB disponible en su ordenador de sobremesa o portátil. • Inserte el otro extremo del Cargador sincronizador en el enchufe AutoSync en la base del dispositivo de mano.
  • Page 38 III. Conexión del Cargador Sincronizador USB a la toma de alimentación de 12V de un automóvil • Inserte el enchufe USB del Cargador Sincronizador en la toma USB del Adaptador para encendedor de coche incluido en el Kit de viaje de HP. •...
  • Page 39 IV. Conexión al Adaptador CA USB • Inserte el adaptador de enchufe seleccionado en la base del Adaptador CA USB. Emitirá un ligero chasquido al encajar en su sitio. • Conecte el enchufe USB del Cargador Sincronizador en la toma USB del Adaptador CA. •...
  • Page 40 V. Cambio de los enchufes de alimentación • Para extraer el adaptador del enchufe, presione el botón y deslice suavemente hacia delante el adaptador del enchufe (fig. 1). • Conecte el adaptador de enchufe de su elección (fig. 2) fig. 1 fig.
  • Page 41: Especificaciones

    VI. Especificaciones “USB Sync Charger” (Cargador Sincronizador USB) Peso: Aprox. 43 gramos Longitud del cable: 1,5 m Adaptador CA USB Peso: Aprox. 170 gramos (4 enchufes) Entrada: 100–240VAC, 50–60Hz, 0.3A Salida: 4–7VDC, 6W Entorno: Entre 5° C y 35° C (entre 41° F y 95° F) Seguridad &...
  • Page 42 Información Declaración de conformidad con la CE Nosotros, Belkin Components, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el F8Q2001ea al que hace referencia la presente declaración, se encuentra en conformidad con el Estándar de Emisiones Genéricas EN60950. Garantía de producto limitada a tres años de Belkin Components: Belkin Components proporciona para el presente producto una garantía...
  • Page 43 51ea_F8Q2001eaHP.indd 39 6/1/05 3:34:06...
  • Page 44 I. Introduzione Il kit da viaggio Power Sync USB HP consente la sincronizzazione con il proprio computer ed offre allo stesso tempo la possibilità di eseguire una ricarica sicura e comoda in tre diversi modi. 1) Il caricatore USB Sync carica il palmare ed allo stesso tempo sincronizza i dati tra il palmare ed il computer.
  • Page 45 II. Collegamento del caricatore Sync USB al Personal Computer • Collegare il connettore USB del caricatore Sync ad una porta USB libera di un computer desktop o portatile. • Inserire l’altra estremità del caricatore Sync nel connettore Autosync sulla base del palmare. Accertarsi che la parola “PUSH”...
  • Page 46 III. Collegamento del caricatore Sync USB ad una presa da 12V dell’automobile • Inserire il connettore USB del caricatore Sync nella presa USB dell’adattatore per accendisigari compreso con il kit da viaggio HP. • Inserire l’adattatore nella presa di corrente da 12V dell’automobile (la presa dell’accendisigari) fino a quando si blocca.
  • Page 47 IV. Collegamento all’adattatore CA USB • Collegare l’adattatore selezionato alla base dell’adattatore CA USB. Scorrerà fino a scattare in posizione. • Inserire il connettore USB del caricatore Sync nella presa USB prevista nell’adattatore CA. • Inserire l’adattatore CA nella presa a muro CA. •...
  • Page 48 V. Sostituzione delle spine di alimentazione • Per estrarre l’adattatore della spina premere il tasto ed inserire con cura la spina dell’adattatore (fig. 1). • Inserire l’adattatore di propria scelta (fig. 2). fig. 1 fig. 2 51ea_F8Q2001eaHP.indd 44 6/1/05 3:34:07...
  • Page 49 VI. Specifiche USB del caricatore Sync Peso: 43 grammi Lunghezza cavo: 1,5m Adattatore CA USB Peso: 170 grammi (con 4 spine) Entrata: 100–240VAC, 50–60Hz, 0,3A Uscita: 4–7VDC, 6W Ambiente: da 41° F a 95° F (da 5° C a 35° C) Sicurezza e verifiche: UL 1950, cUL Marchio TUV GS...
  • Page 50 Informazioni Dichiarazione di Conformità CE Noi sottoscritti, Belkin Components, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto F8Q2001ea a cui questa dichiarazione fa riferimento, è in conformità con la Norma sulle Emissioni Generiche EN60950. Garanzia di durata della Belkin Components Limited La Belkin Components garantisce questo prodotto contro ogni difetto di materiale e costruzione per tutta la sua durata.
  • Page 51 51ea_F8Q2001eaHP.indd 47 6/1/05 3:34:08...
  • Page 52 © 2004 HP Corporation. All rights reserved. The product is marketed and supported by Belkin Corporation. For warranty support or technical support go to www.belkin.com or call Belkin at 00 800 2 2355460. 51ea_F8Q2001eaHP.indd 48 6/1/05 3:34:08...