ENGLISH NSTALLATION THER CONNECTION METHODS AINTENANCE PPLICATION IPS AND WARNINGS FRANÇAIS NSTALLATION UTRES MÉTHODES DE CONNEXION NTRETIEN PPLICATION ONSEILS ET AVERTISSEMENTS NEDERLANDS NSTALLATIE ERSCHILLENDE VERBIND MOGELIJKHEDEN NDERHOUD PPLICATIE IPS EN WAARSCHUWINGEN DEUTSCH NSTALLATION ERSCHIEDENE ERBINDUNGSMETHODEN ARTUNG PPLIKATION IPPS UND ARNUNGEN ITALIANO NSTALLAZIONE ARI METODI DI CONNETTIVITÀ...
English Preface: Thank you for choosing our TATTOU parent unit. By using the parent unit, you can hear your baby while talking back to him. You can play soothing sounds and lullabies for him or her, all without any restrictions in range. We recommend you to read this manual carefully, in order to guarantee optimal use of the product as well as its longevity.
Functions Baby monitor Take pictures and record video Monitor the environment temperature Unlimited range Movement detection 10 soothing lullabies and sounds Sound detection Talk to baby Multiple users Night vision Package contents Universal mount Power adapter User manual Parent unit Power adapter...
Page 6
Physical description Parent Unit Power button Micro USB port 3.5mm audio output Volume control buttons Reset button Antenna Table stand Microphone 1.1. Setup Parent Unit Power adapter Connect the power adapter to the MicroUSB input on the side of the parent unit. Insert the adapter into a 230V wall socket.
Page 7
• The charging circuit for the battery is managed electronically and there is no risk of overcharging, this allows you to leave the adapter connected at all times. • In case you will not use the set for a longer period of time (>2 months), please make sure to disconnect the adapter from the wall socket.
1.2.2. Add your baby monitor to the smartphone application Your smartphone will allow you to monitor your baby from wherever you are in the world, as long as you have a working data connection. Download the application in the Apple App Store or Google Play Store. After downloading the application, make sure your smartphone or tablet is connected to the same Wi-Fi network as your baby monitor Open the...
Page 9
Look for the Wi-Fi network of your babyphone. Open the app and start monitoring 2.4. Install as an extra parent unit to the home network Use this option if you have previously installed a Tattou babyphone to your home internet, and use your smartphone to monitor.
Page 10
Press to look for the camera Select the babyphone with the corresponding UID-code found on the bottom of the device Provide the standard login 10. Press 11. Open settings of your babyphone inside the Tattou application 12. Choose Wi-Fi > Wi-Fi 13.
Press to look for the babyphone in your network Tap the babyphone with the corresponding UID-code, found on the bottom of the device Enter the standard login to complete 3. Maintenance 3.1. How to reset your baby monitor Plug in your baby monitor and wait for the notification light to turn green. This should take around 30 seconds. Use the delivered small pin to push and hold for 10 seconds the reset button on the back of the device.
4. Application Previeuw Home Notifications Images Videos Settings Refresh Lullabies & sound 10. Image rotation 11. Stop monitoring 12. 2-way audio 13. Take picture 14. Record video 15. Night vision Settings Settings – Wi-Fi This submenu is used to connect the babyphone to a personal network. Look for the available Wi-Fi networks close to the babyphone.
Page 13
Settings – User Use this menu to change the standard password. It is very advisable to change your login credentials for privacy and security reasons. Settings – Notifications Turn movement and/or sound notifications on or off, and choose its sensitivity Settings –...
5. Tips and warnings The parent unit is not a medical device. It is strongly recommended to have an adult supervise the baby regularly. Premature babies or children at specific health risks should be checked by a paediatrician or other medical staff on a regular basis. Do not allow children to play with this product.
Maintenance Only clean the device with a damp cloth; do not use chemical cleaning agents. Disconnect the adapters for cleaning. Interference In case the parent unit does not function anymore, please check: Is the parent unit switched on? Is the device charged or properly connected to the power supply? Disconnected the parent unit and reset the device If after these measures the problems persist, contact the customer service of Tattou via www.tattou.eu/support...
Français Avant-propos Nous vous remercions d'avoir choisi notre unité parentale TATTOU. En utilisant l'unité parentale, vous pouvez entendre votre bébé tout en lui répondant. Vous pouvez jouer des musiques apaisantes et des berceuses à son intention, sans restriction de portée. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel afin de garantir une utilisation optimale du produit et sa longévité.
Page 17
Fonctions babyphone Prendre des photos et vidéos Vérifier la température ambiante Portée illimitée Détection de mouvements 10 berceuses Détection du son Parler au bébé Usagers multiples Vision nocturne Contenu de la boîte Support universel Adaptateur secteur 5V – 2A Mode d’emploi Ecran parental Adaptateur secteur 5V –...
1. Installation Installation matérielle : support universel Description physique : VIO volume + berceuses bouton de mise en marche volume – microphone...
Page 19
Description physique : Ecran parental Bouton d’alimentation Port micro-USB Sortie audio 3,5 mm Boutons de contrôle du volume Bouton de réinitialisation Antenne Support à poser Microphone Configuration écran parental 1.1. Adaptateur secteur 1. Branchez l'adaptateur secteur dans l'entrée micro-USB située sur le côté de l'unité parentale. 2.
Page 20
• Lors de la première utilisation, rechargez la batterie pendant au moins 15 heures, même si le témoin de charge indique que la batterie est pleine. • Le circuit de charge de la batterie est géré électroniquement et il n'y a aucun risque de surcharge. Vous pouvez ainsi laisser l'adaptateur branché...
1.2.2. Ajouter votre babyphone à l'application de votre smartphone Votre smartphone vous permettra de surveiller votre bébé où que vous soyez dans le monde, tant que vous avez une connexion de données qui fonctionne. Avant l'installation, assurez-vous que votre babyphone est activé et qu'il est en ligne. Télécharger l’application dans l’App Store ou sur Google Play Ouvrez l’application...
Page 22
Recherchez le réseau Wi-Fi de votre babyphone. Le nom du réseau commence par le nom de votre babyphone (VIO) et se termine avec un ensemble de chiffres. Le mot de passe standard est 123456789 Ouvrir l’application et commencer à surveiller 2.2.
Page 23
Appuyer sur pour ajouter le babyphone Appuyer sur pour choisir le babyphone Connecter le babyphone avec le code UID correspondant, inscrit au-dessous de l’appareil. Entrer les mots de passe par défaut : 10. Confirmer 2.4. Configurer votre babyphone VIO en utilisant ZERO Emission Brancher un des adaptateurs du kit ZERO Emission dans votre router Internet Brancher l’autre adaptateur du kit ZERO Emission dans le babyphone et dans la prise murale.
Entrer les mots de passe par défaut : Confirmer en appuyant sur 3. Entretien 3.1. Comment réinitialiser votre babyphone Branchez votre babyphone et attendez que le voyant de notification s'allume en vert. Cela devrait prendre environ 30 secondes. Utilisez la petit outil pointu fourni pour appuyer longuement pendant 10 secondes sur le bouton de réinitialisation situé...
4. Application Ajouter Aperçu Accueil Notifications Images Vidéos Paramètres Rafraîchir Berceuses & son 10. Rotation de l'image 11. Arrêter la surveillance 12. Audio bidirectionnel 13. Prendre une photo 14. Enregistrer une vidéo 15. Vision nocturne Paramètres Paramètres – Wi-Fi : Ce sous-menu permet de connecter le babyphone à...
Page 26
Paramètres- Utilisateur Utilisez ce menu pour changer le mot de passe standard. Il est fortement recommandé de changer le mot de passe pour des raisons de sécurité. Paramètres – Notifications Autorisez les notifications de son et/ou mouvement et choisissez la sensibilité...
Paramètres – Mise à jour Contrôlez régulièrement les mises à jour de l’appareil en consultant le menu “Mise à jour”. Le babyphone téléchargera la dernière mise à jour disponible et redémarrera après installation. 5. Conseils et avertissements L'unité parentale n'est pas un dispositif médical. Il est fortement recommandé qu'un adulte surveille régulièrement le bébé. Les bébés prématurés ou les enfants présentant des risques de santé...
Page 28
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des cordons. Utilisez une protection de câble. Ne laissez pas le cordon d'alimentation à la portée des enfants. Installation Connectez toujours l'adaptateur secteur à l'appareil avant de le connecter à l'alimentation secteur. N'utilisez pas l'unité...
Page 29
incorrect de l'appareil sans emballage approprié ; et si l'appareil n'est pas accompagné de cette carte de garantie et du reçu prouvant l'achat. Les câbles et les fiches ne sont pas couverts par la garantie. Nous déclinons par la présente toute autre responsabilité, en particulier à l'égard des dommages indirects.
Nederlands Woord vooraf Bedankt dat u voor onze TATTOU-ouderunit te kiezen. Met deze ouderunit kunt u uw baby horen terwijl u met hem of haar praat. U kunt rustgevende geluiden en wiegenliedjes afspelen voor de baby, zonder beperkingen in bereik. Wij bevelen u aan deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, teneinde een optimaal gebruik van het product te kunnen garanderen, alsook een lange levensduur.
Page 31
Functies babycamera VIO Foto’s nemen en video opnemen Onbeperkt bereik 10 rustgevende geluiden en slaapliedjes Praten met de baby Nachtzicht Omgevingstemperatuur waarnemen Bewegingsmelding Geluidsmelding Meerdere gebruikers Verpakkingsinhoud Universele bevestiging Stroomadapter Gebruikershandleiding Ouderunit Stroomadapter...
Page 33
Fysieke omschrijving ouderunit Startknop Micro-USB-poort 3.5 mm audio-uitvoer Volumeknop Reset-knop Antenne Tafelstandaard Microfoon 1.1. Setup Parent Unit Stroomadapter Verbind de stroomadapter met de micro-USB-poort aan de zijkant van de ouderunit. Steek de adapter in een stopcontact van 230 V. Gebruik enkel de bijgeleverde stroomadapter. Zorg ervoor dat niemand over de adapterkabel kan struikelen of vallen.
Page 34
• Voor een eerste gebruik dient u de batterij minstens 15 uur op te laden, zelfs als de indicator aangeeft dat ze al volledig opgeladen is. • Het laadcircuit van de batterij werkt elektronisch en er is geen risico op overladen, waardoor de adapter permanent verbonden mag blijven.
1.2.2. Voeg jouw babyfoon toe aan de smartphone-applicatie Via onderstaande procedure zal je via jouw smartphone jouw baby overal ter wereld kunnen bekijken, zolang jouw telefoon over een werkende data-connectie beschikt. Download de applicatie in de Apple App Store of Google Play Store. Verifieer na het downloaden dat jouw smartphone of tablet verbonden is met hetzelfde Wifi-netwerk als jouw baby monitor.
Page 36
De naam van het netwerk begint met de naam van uw babyfoon (TIO, VIO of PIO), gecombineerd met een reeks cijfers op het einde. Het standaardpaswoord is 123456789. Open de applicatie 2.2. Installeer als een extra ouderunit op het thuisnetwerk Gebruik deze optie als u voorheen al een Tattou-babyfoon op uw thuisnetwerk geïnstalleerd had en gebruik uw smartphone om te monitoren.
Page 37
Druk op om de babyfoon toe te voegen. Druk op om de camera te zoeken. Selecteer de babyfoon met de corresponderende UID-code, die u op de onderkant van het apparaat terugvindt. Voer de standaardlogin in Druk op ter bevestiging. Open de instellingen van jouw babyphone in de Tattou applicatie Kies Wi-Fi >...
Druk op om naar uw babyfoon te zoeken in uw persoonlijk netwerk. Druk op de babyfoon met de corresponderende UID-code, die u vindt op de onderkant van het apparaat. Voer de standaardlogin in Druk op 3. Onderhoud 3.1. Hoe de Tattou baby monitor te resetten Steek uw Tattou-babyfoon in het stopcontact en wacht tot het lampje groen wordt.
Open het berichtenmenu door vanaf de bovenkant van het scherm naar beneden te scrollen. Daar kunt u de voortgang van het downloaden zien. Wanneer het downloaden voltooid is, klikt u op ‘tattou-latest.apk’. Er wordt dan een nieuw menu geopend. Tik op ‘installeren’ om met de installatie van de nieuwste versie te beginnen.
Page 40
Instellingen – Wi-Fi Dit submenu kan gebruikt worden om de babyphone aan te sluiten op het persoonlijke netwerk. Gebruik deze optie om te zoeken naar beschikbare Wi-Fi netwerken dicht bij de babyphone. Instellingen – Gebruiker Gebruik dit menu om de standaardlogin en paswoord aan te passen naar wens. Het is zeer sterk aangeraden om deze optie te gebruiken met het oog op privacy en veiligheidsoverwegingen.
Instellingen – Update Kijk regelmatig of er een nieuwe update beschikbaar is voor de babyphone. De babyphone zal de software zelf downloaden en zichzelf herstarten. Tijdens deze procedure mag het toestel niet worden uitgezet of de verbinding met het internet verbroken worden.
Page 42
Gooi elektrisch of elektronisch afval niet weg samen met gewoon huisvuil, maar breng het naar een erkend containerpark, zoals aangegeven door dit Europese symbool. De verpakking van de babyfoon kan deels met oud papier worden weggegooid. De videotransmissie wordt bewerkstelligd via het internet en de verbinding wordt verzekerd volgens de huidige normen, maar het risico op hacking kan nooit volledig worden uitgesloten.
Page 43
Garantie Wij verstrekken een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop van het toestel. Tijdens deze periode garanderen wij een kosteloze omruiling in geval van problemen veroorzaakt door materiaal- of montagefouten, vooropgesteld dat het apparaat correct gebruikt is geweest, hetgeen door de importeur dient te worden beoordeeld. HOE REAGEREN: als u een defect vindt, raadpleeg dan eerst deze handleiding.
Deutsch Vorwort vielen Dank, dass Sie sich für unser TATTOU-Elterngerät entschieden haben. Mit dem Elterngerät können Sie Ihr Baby hören und gleichzeitig mit ihm reden. Sie können ihm beruhigende Töne und Wiegenlieder vorspielen, vollständig ohne Einschränkung der Reichweite. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, um sowohl eine optimale Nutzung des Produkts als auch seine Langlebigkeit zu gewährleisten.
Page 45
Funktionen Elterneinheit Android-Betriebssystem WiFi kompatibel Vertikaler Tischständer Direkte Verbindung: 10 Meter zwischen dem Elterngerät und der Babyphone Router Verbindung: je nach Router, durchschnittlich 50 bis 100 Meter Lautstärkeregelung Audio-Ausgang 1GB Speicher Verpackungs Inhalte: Schnell Start Anleitung - Universal Halterung Strom Adapter Bedienungsanleitung Elterneinheit Strom Adapter...
Page 47
Einschalttaste Micro-USB-Anschluss 3,5 mm Audio-Ausgang Lautstärkeregler Reset-Taste Antenne Tischständer Mikrofon 1.1. Einrichtung Elterneinheit Netzteil 1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem MicroUSB-Eingang an der Seite des Elterngeräts. 2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer 230 V-Steckdose. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Stellen Sie sicher, dass niemand über das Netzteilkabel stolpern oder fallen kann.
Page 48
• Laden Sie den Akku für den ersten Gebrauch mindestens 15 Stunden, auch wenn die Anzeige einen voll aufgeladenen Akku anzeigt. • Der Ladeschaltkreis für den Akku wird elektronisch verwaltet und es besteht keine Gefahr der Überladung, sodass das Netzteil die ganze Zeit verbunden sein kann. •...
1.2.2. Fügen Sie Ihre Babyphone der Smartphone-Anwendung hinzu Mit Ihrem Smartphone können Sie Ihr Baby überall auf der Welt überwachen, solange Sie eine funktionierende Datenverbindung haben. Laden Sie den Tattou App im Apple Store oder in Google Play Market Stellen Sie nach dem Herunterladen der Anwendung sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet mit demselben WLAN-Netzwerk verbunden ist wie Ihr Babyphone Öffnen Sie die Tattou-App Drücken Sie auf...
Page 50
Ende. Das Standardpasswort lautet 123456789 Öffnen Sie die Tattou-App 2.2. Als zusätzliches Elterngerät zum Heimnetzwerk installieren Verwenden Sie diese Option, wenn Sie zuvor ein Tattou-Babyphone in Ihrem Heim-Internet installiert haben und Ihr Smartphone zum Überwachen verwenden. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass Ihr Babyphone eingeschaltet und online ist. Einstellungen öffnen auf Ihrem Smartphone oder Elterneteinheit Schalten Sie das WiFi ein und verbinden Sie das Elterngerät mit demselben Netzwerk, auf dem Ihr Babyphone...
Page 51
Suchen Sie nach dem WiFi-Netzwerk Ihres Babyphones. Der Netzwerkname beginnt mit dem Namen Ihres Babyphone (VIO) zusammen mit einer Reihe von Zahlen am Ende. Das Standardpasswort lautet 123456789 Öffnen Sie die Tattou-App Drücken Sie auf , um das Babyphone hinzuzufügen Drücken Sie auf , um nach der Kamera zu suchen Wählen Sie das Babyphone mit dem entsprechenden UID-Code, der sich auf der Unterseite des Gerätes befindet...
Page 52
Verbinden Sie das Netzteil und warten Sie, bis das LED-Licht grün leuchtet. Verbinden Sie das Netzteil direkt mit der Steckdose, von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten. Einstellungen öffnen Schalten Sie da WiFi ein Verbinden Sie das Tattou-Elterngerät mit demselben Netzwerk wie Ihr Tattou-Babyphone Öffnen Sie die Tattou-App Drücken Sie auf , um das Babyphone hinzuzufügen...
3. Wartung 3.1. Babyphone zurücksetzten Verbinden Sie Ihr Tattou-Babyphone und warten Sie, bis das Licht grün wird. Zum Zurücksetzten des Babyphones drücken Sie bitte 15 Sekunden mit der spitzen Gegenstand Reset-Tast. Die Reset-Taste ist ein kleines Loch an der Rückseite des Babyphones die durch das folgende Symbol gekennzeichnet ist: Das Babyphone bestätigt das Zurücksetzten mit einem Ton.
4. Applikation Hinzufügen Vorschau Startseite Benachrichtigungen Bilder Videos Einstellungen Aktualisieren Wiegenlieder und 10. Bilddrehung 11. Überwachung beenden 12. 2-Wege-Audio 13. Fotografieren 14. Video aufnehmen 15. Nachtsicht Einstellungen Einstellungen – Wi-Fi: In diesem Untermenü kann das Babyphone mit einem persönlichen Netzwerk verbunden warden. Verwenden Sie diese Option um nach verfügbaren WiFi-Netzwerken in der Nähe des Babyphones zu suchen.
Page 55
Einstellungen – Benutzer: In diesem Menü können das Standard-Login und das Passwort geändert warden. Es wird dringend empfohlen, diese Option aus Datenschutz- und Sicherheitsgründen zu verwenden Einstellungen – Benachrichtigungen: In diesem Menü kann das Benachrichtigungs Singal für Bewegung und/oder Ton ein- und ausgeschaltet gestellt warden. Für beide Arten von Benachrichtigungen kann die Empfindlichkeit eingestellt werden.
Einstellungen – Update: Prüfen Sie regelmäßig, ob ein neues Update für Ihr Babyphone zur verfügung steht. Das Babyphone wird die Software selbst herunterladen, installieren und neu starten. 5. Tipps und Warnungen Das Elterngerät ist kein medizinisches Gerät. Es wird dringend empfohlen, dass ein Erwachsener regelmäßig nach dem Baby sieht.
Page 57
STRANGULATIONSGEFAHR Kinder wurden in Kabeln ERWÜRGT. Verwenden Sie Kabelschutzabdeckung. Halten Sie das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Installation Verbinden Sie das Netzteil immer zuerst mit dem Gerät, bevor Sie es an das Netz anschließen. Verwenden Sie das Elterngerät nicht während eines Gewitters. Berühren Sie keine unbedeckten Kabel, es sei denn, sie sind vom Netz getrennt.
Page 58
Beförderung des Gerätes ohne geeignete Verpackung und falls es nicht von dieser Garantiekarte und dem Kaufnachweis begleitet wird. Kabel und Stecker fallen nicht unter der Garantie. Eine weitergehende Haftung, insbesondere für Folgeschäden, wird hiermit ausgeschlossen.
Italiano Prefazione: Grazie per aver scelto la nostra unità genitore TATTOU. Usando l'unità genitore, puoi sentire il tuo bambino mentre parlerai con lui. Puoi riprodurre suoni e tranquilli per lui o lei, tutti senza restrizioni. Ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale, al fine di garantire un uso ottimale del prodotto e la sua longevità.
Page 60
Funzioni del Baby monitor Scatta foto e registra video Ha una portata illimitata Dispone di 10 ninne nanne e suoni rilassanti Parla al bambino Consente la visione notturna Monitora la temperatura dell'ambiente Rileva i movimenti Rileva i suoni Consente utenti multipli La confezione contiene Supporto universale Adattatore AC 5V ~ 2A...
Page 62
Descrizione fisica: Unità genitore Tasto di accensione Porta micro USB Uscita audio 3.5 mm Pulsanti di controllo del volume Tasto reset Antenna Supporto da tavolo Microfono 1.1. Configurazione unità genitore Adattatore di alimentazione 1. Collegare l'adattatore di alimentazione all'ingresso MicroUSB sul lato dell'unità genitore. 2.
Page 63
• Per l'uso iniziale, caricare la batteria per almeno 15 ore, anche se l'indicatore mostra una batteria completamente carica. • Il circuito di carica della batteria è gestito elettronicamente e non vi è alcun rischio di sovraccarico: questo consente di lasciare sempre l'adattatore collegato.
Scaricare l' applicazione dall'app Apple Store o da Google Play Store. Dopo aver scaricato l'applicazione, assicurati che lo smartphone o il tablet sia connesso alla stessa rete Wi-Fi del baby monitor Aprire l'applicazione Tattou Premere per aggiungere il babyphone Premere per cercare il babyphone nella rete Cliccare sul babyphone con il corrispondente codice UID, trovato nella parte inferiore del dispositivo Fornire il login standard:...
Page 65
Aprire l'applicazione Tattou 2.2. Installare come unità genitore extra nella rete domestica Utilizzare questa opzione se è stato precedentemente installato un babyphone Tattou per la tua home internet e si utilizza lo smartphone per monitorare. Prima dell'installazione assicurarsi che il vostro babyphone sia acceso e in linea. Aprire Impostazioni sul tuo smartphone o unità...
Page 66
Premere per cercare il babyphone nella rete Cliccare sul babyphone con il corrispondente codice UID, trovato nella parte inferiore del dispositivo 10. Fornire il login standard 11. Premere per confermare 12. Aprire le impostazioni del babyphone all'interno dell'applicazione Tattou 13. Scegliere Wi-Fi > Wi-Fi 14.
Premere per cercare il babyphone nella rete Cliccare sul babyphone con il corrispondente codice UID, trovato nella parte inferiore del dispositivo Fornire il login standard Premere per confermare 3. Manutenzione Come resettare il baby monitor Collegare il baby monitor e attendere che la spia di notifica diventi verde. Questo dovrebbe richiedere circa 30 secondi.
Aprire il menu di notifica scorrendo verso il basso dalla parte superiore dello schermo. Qui potrai vedere il progresso del download. Una volta terminato il download, cliccare su "tattou-latest.apk" Questo aprirà un nuovo menu. Cliccare su Installa per avviare l'installazione della versione più recente Aggiungi 4.
Page 69
Impostazioni – Wi-Fi Questo sottomenu viene utilizzato per collegare il babyphone a una rete personale. Cerca le reti Wi-Fi disponibili vicino al babyphone. Impostazioni – Utente Usa questo menu per cambiare la password standard. È consigliabile modificare le credenziali di accesso per motivi di privacy e sicurezza.
5. Suggerimenti e avvertenze L'unità genitore non è un dispositivo medico. Si raccomanda vivamente la presenza di un adulto per controllare regolarmente il bambino. I bambini prematuri o i bambini a rischi specifici per la salute devono essere controllati regolarmente da un pediatra o da un altro personale medico.
Page 71
Manutenzione Pulire il dispositivo solo con un panno umido; non utilizzare detergenti chimici. Scollegare gli adattatori per pulire il dispositivo. Interferenze Nel caso in cui l'unità genitore non funzioni più, si prega di controllare: Se l'unità genitore è accesa Se il dispositivo è caricato o collegato correttamente all'alimentatore Scollegare l'unità...
Polski Wstęp Dziękujemy za wybranie jednostki rodzicielskiej TATTOU. Korzystając z jednostki rodzicielskiej, możesz słyszeć swoje dziecko podczas rozmowy z nim. Możesz odgrywać kojące dźwięki i kołysanki dla niego, bez żadnych ograniczeń co do zasięgu. Zalecamy dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby zagwarantować optymalne użytkowanie produktu oraz jego długowieczność.
Page 73
Nieograniczony zasięg 10 relaksujących kołysanek Wykrywanie dźwięku Tryb nocny Monitorowanie temperatury otoczenia Wykrywanie ruchu Możliwość korzystania przez wiele osób Zawartość opakowania Instrukcja szybkiego Universalny uchwyt Zasilacz uruchomienia Parent unit Zasilacz...
Page 75
Opis urządzenia Jednostka rodzicielska Przycisk zasilania Port Micro USB Wyjście audio 3,5 mm Przyciski regulacji głośności (2) Przycisk resetowania Antena Stojak na stół Mikrofon 1.1. Ustaw jednostkę rodzicielską Zasilacz sieciowy 1. Podłącz zasilacz do wejścia MicroUSB z boku jednostki rodzicielskiej. 2.
Page 76
• Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator przez co najmniej 15 godzin, nawet jeśli wskaźnik pokazuje w pełni naładowany akumulator. • Obwód ładowania baterii jest zarządzany elektronicznie i nie ma ryzyka przeładowania, co pozwala na pozostawienie podłączonego adaptera przez cały czas. •...
1.2.2. Dodaj swój monitor dziecka do aplikacji na smartfony Twój smartfon pozwoli Ci monitorować dziecko z dowolnego miejsca na świecie, o ile masz działające połączenie transmisji danych. Pobierz i uruchom aplikację Tattou z App Store lub z Google Play Play Po pobraniu aplikacji upewnij się, że Twój smartfon lub tablet jest podłączony do tej samej sieci Wi-Fi, co monitor dziecka Otwórz aplikację...
Page 78
Odszukaj sieć Wi-Fi Twojego telefonu dziecięcego. Nazwa sieci zaczyna się od nazwy telefonu Twojego dziecka (VIO), w połączeniu z zestawem liczb na końcu. Standardowe hasło to 123456789 Otwórz aplikację Tattou 2.2. Zainstaluj jako dodatkową jednostkę jednostki rodzicielskiej w sieci domowej Użyj tej opcji, jeśli wcześniej zainstalowano telefon dziecięcy Tattou w domowym internecie i użyj smartfona do monitorowania.
Page 79
Odszukaj sieć Wi-Fi Twojego telefonu dziecięcego. Nazwa sieci zaczyna się od nazwy telefonu Twojego dziecka VIO), w połączeniu z zestawem liczb na końcu. Standardowe hasło to 123456789 Otwórz aplikację Tattou Naciśnij , aby dodać telefon dziecięcy Naciśnij , aby odszukać telefon dla dzieci w Twojej sieci Kliknij na telefon dziecięcy z odpowiednim kodem UID, znajdującym się...
Włącz zasilacz do gniazdka i poczekaj aż lampka zmieni kolor na zielony. Adaptery podłączaj bezpośrednio do gniazdka, korzystanie z przedłużaczy i rozgałęziaczy jest niezalecane Pobierz i uruchom aplikację Tattou z App Store lub z Google Play Upewnij się, że Twój telefon jest podłączony do tej samej sieci co Twoja Video Niania. Naciśnij , aby dodać...
Podłącz jednostkę rodzicielską do gniazda sieciowego i przytrzymaj przycisk zasilania na tym urządzeniu. Jednostka rodzicielska uruchomi się i wyświetli logo Tattou. Proces ładowania trwa około 30 sekund. Gdy jednostka rodzicielska jest w pełni uruchomiona, na ekranie głównym powinna wyświetlić się aplikacja Tattou i przycisk ustawień.
Page 82
Ustawienia Ustawienia Wi-Fi To submenu służy do połączenia video niani z siecią lokalną. Wyszukają swoją sieci Wi-Fi, upewnij się, że niania jest w jej zasięgu. Ustawienia użytkownika Use this menu to change the standard password. It is very advisable to change your login credentials for privacy and security reasons.
Ustawienia powiadomień W tym oknie możesz włączyć lub wyłączyć powiadomienia o ruchu i/lub dźwięku oraz ustawić czułość Ustawienia aktualizacji Regularnie sprawdzaj dostępność aktualizacji oprogramowania używając przycisku "sprawdź aktualizację". Video niania pobierze nowe oprogramowanie sama, a następnie uruchomi się ponownie 5. Wskazówki i ostrzeżenia Jednostka rodzicielska nie jest urządzeniem medycznym.
Page 84
Jednostka rodzicielska nadaje się do użycia między -9°C a 50°C. Nigdy nie używaj urządzenia w mokrym, zawilgotnym lub bardzo zakurzonym otoczeniu. Upewnij się, że ciepło jest dobrze przenoszone, nigdy nie zakrywaj urządzenia i/lub wtyczki i nie umieszczaj go obok źródła ciepła. Nie narażać...
Page 85
Deklaracja Zgodności Dziecięcy telefon spełnia normy i recepty, zgodnie z europejską normą 1999/5/EC. Gwarancja Udziela się gwarancji w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu urządzenia. W tym okresie zapewniamy nieodpłatną wymianę spowodowaną błędami materiałowymi lub montażowymi, pod warunkiem, że urządzenie zostało prawidłowo użyte, dokonanie której to oceny należy do importera.
Español Introducción Gracias por comprar el monitor Tattou. Este monitor es un vigilabebés con diseño único, que utiliza conexión Wi-Fi o Ethernet. Utilizando tu Smartphone o tablet puedes ver y/o escuchar a tu bebé, y hablarle. Puedes ponerle dulces canciones y sonidos de naturaleza desde donde estés.
Page 87
Características / funciones unidad parental Sistema operativo Android Wi-Fi habilitado Soporte de mesa vertical Conexión directa: 10 metros entre la unidad parental y el monitor de bebé Conexión vía router: en función del router, 50-100 metros de promedio Ajuste de volumen Salida de audio 1 GB de almacenamiento Batería recargable...
1. Instalación Instalación del monitor: soporte universal Descripción del monitor Volumen + Nanas Botón de encendido Volumen - Micrófono...
Page 89
Descripción física unidad parental Botón de encendido Puerto micro USB Salida de audio de 3,5 mm Botones de control de volumen Botón de reinicio Antena Soporte de mesa Micrófono 1.1. Configurar unidad parental Adaptador de corriente Conecte el adaptador de corriente a la entrada micro USB en el lateral de la unidad parental. Inserte el adaptador en una toma de corriente de 230 V.
Page 90
• Antes del primer uso, cargue la batería durante un mínimo de 15 horas, incluso si el indicador muestra que la batería está completamente cargada. • El circuito de carga de la batería se gestiona electrónicamente y no hay riesgo de sobrecarga, lo que permite dejar el adaptador conectado en todo momento.
1.2.2. Añada su monitor de bebé a la aplicación del teléfono inteligente Su teléfono inteligente le permitirá controlar a su bebé desde cualquier parte del mundo, siempre que tenga una conexión de datos funcional. Descargar la aplicación Tattou desde App Store o Google Play. Después de descargar la aplicación, asegúrese de que su teléfono inteligente o tableta esté...
Page 92
Abra la configuración en su teléfono inteligente o unidad parental Activar Wi-Fi Conectar a la red WI-Fi del monitor del bebé. La red consiste en nombre del monitor de bebé (VIO) seguido de los números. La contraseña estándar es 123456789 Abrir la aplicación Tattou 2.2.
Page 93
Conectar a la red WI-Fi del monitor del bebé. La red consiste en nombre del monitor de bebé (VIO) seguido de los números. La contraseña estándar es 123456789 Abrir la aplicación Tattou Apretar para añadir el monitor Apretar para buscar el vigilabebés Seleccionar el vigilabebés con la misma referencia UID, que está...
Esperar a que el indicador Led se convierta en verde. Insertar en adaptador directamente al enchufe de la pared, no se recomienda el uso del alargo Descargar la aplicación Tattou desde App Store o Google Play. Asegúrate que tu móvil o tablet están conectados a la misma red que vigilabebés. 15.
Page 95
La red Wi-Fi de su monitor de bebé volverá a estar disponible. 3.2. Cómo actualizar la aplicación Tattou en la unidad paternal Antes de instalar la unidad parental Tattou, compruebe si hay actualizaciones disponibles.. Conecte la unidad parental a la toma eléctrica y mantenga presionado el botón de encendido de la unidad parental.
4. Aplicación Añadir Vista previa Inicio Notificaciones Imágenes Vídeos Ajustes Actualizar Nanas y sonido 10. Rotación de imagen 11. Detener la monitorización 12. Audio bidireccional 13. Hacer una foto 14. Grabar vídeo 15. Visión nocturna Ajustes Submenú de WiFI se utiliza para conectar el vigilabebés a tu red doméstica. Busca los Wi-Fi disponibles cerca del vigilabebés.
Page 97
Submenú de Usuario se utiliza para administrar las contraseñas. Por razones de seguridad y privacidad, Después de la primera instalación se recomienda cambiar los datos de acceso, de usuario y la contraseña. Submenú de notificaciones activa / desactiva las notificaciones por detección de movimiento y/o sonido, o ajuste la sensibilidad. Submenú...
5. Consejos y precauciones Vigilabebés no es un aparato médico. Además del uso de vigilabebés es estrictamente recomendable la revisión regular del bebé por un adulto. Los bebés prematuros o niños con riesgos especiales de salud deben estar controlados por pediatras u otros médicos de manera regular.
Page 99
Mantenimiento: Limpia el vigilabebés solamente con un trapo húmedo, no utilices productos químicos. Desconecta el aparato antes de limpiar. Interferencias: Si de repente el vigilabebés no funciona, comprueba que: - El vigilabebés está encendido - La contraseña introducida es correcta - Apaga el vigilabebés y enciéndelo de nuevo - Reinicia el vigilabebés completamente, utilizando botón “reset”...
Page 100
COMO REACCIONAR: si has detectado un defecto, primero consulta el manual de instrucciones. Si no encuentras la descripción del problema, consulta la última y más actualizada versión en www.tattou.eu TERMINACIÓN DE GARANTIA: la garantía no se aplica cuando el producto es utilizado incorrectamente, en caso de incorrecta conexión, instalación incorrecta del software, uso de partes y accesorios diferentes de originales, en casos de negligencia, uso del vigilabebés en ambientes húmedos, con fuego, agua, rayos, daños debidos a desastres naturales, modificaciones y/o reparaciones no autorizadas, por transporte sin embalaje apropiado, y si el producto no viene acompañado por el talón de garantía o ticket de compra.
Page 101
USER MANUAL – NOTICE D’UTILISATION – GEBRUIKSHANDLEIDING – BENUTZUNGSANLEITUNG – MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUKCJA OBSLUGI Designed & developed by Nattou in Belgium | Jollymex NV – Lindestraat 18 – 9240 Zele, Belgium...
Need help?
Do you have a question about the TATTOU VIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers