Download Print this page

Abeler & Söhne 3040 Guarantee Certificate/Instructions Of Use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E C H T Z E I T
A U S
M Ü N S T E R
R E A L T I M E F R O M M Ü N S T E R

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Abeler & Söhne 3040

  • Page 1 E C H T Z E I T A U S M Ü N S T E R R E A L T I M E F R O M M Ü N S T E R...
  • Page 2 MADE IN GERMANY G A R A N T I E U R K U N D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G U A R A N T E E C E R T I F I C A T E I N S T R U C T I O N S U S E...
  • Page 3 Internationale Garantie Inhalt Wir garantieren, dass das von Ihnen erworbene Modell für drei Jahre ab Internationale Garantie .......... . 5 Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsfehlern bleibt.
  • Page 4 Händlerstempel Wichtig! • Diese Garantie umfasst nicht das Uhrglas, das Uhrband und die Batterie. Sie deckt nicht normale Abnutzungserscheinungen, zu denen Kratzer auf dem Uhrgehäuse gehören. • Diese Garantie deckt keine Wasserschäden, wenn die Uhr ihrer Kennzeichnung nach nicht zu dem für den Schaden ursächlichen Gebrauch geeignet war.
  • Page 5 • Die Batteriehaltbarkeit ist u.a. abhängig von der Konstruktion des Werkes. Pflege- und Trageregeln für Uhren Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Präzision.
  • Page 6 Allgemeine Hinweise zur Wasserdichtigkeit (DIN 8310) Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft. Sie sollte jährlich und Uhren aushalten müssen. Die Widerstandsfähigkeit wird in bar ange- insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die ein- geben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. gebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch •...
  • Page 7 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Modell-Nummer Werkbezeichnung A&S 3040 A&S 3194 A&S 3206 RONDA normtech 6¾ x 8‘‘‘ A&S 1310 A&S 3010 A&S 3208 RONDA slimtech 6¾ x 8‘‘‘ A&S 3042 A&S 3196 A&S 3214 2 Zeiger A&S 1312 A&S 3012 A&S 3210...
  • Page 8 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Modell-Nummer Werkbezeichnung RONDA normtech 10½‘‘‘ A&S 3020M RONDA normtech 8¾‘‘‘ A&S 1311 A&S 1325 A&S 3011 2 Zeiger, Datum A&S 3024M 3 Zeiger, Datum A&S 1313 A&S 1327 A&S 3013 Swiss Made Swiss Made A&S 1321 A&S 1329 A&S 3025 Quarz-Werk 704...
  • Page 9 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum RONDA mastertech 11½‘‘‘ korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt A&S 1189 A&S 3271 3 Zeiger, Datum werden muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische A&S 1185 A&S 3273 Swiss Made...
  • Page 10 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden RONDA mastertech 15‘‘‘ A&S 2681 muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische Schaltung 4 Zeiger, Tag &...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Hinweis: In der Kalenderschaltphase von 22.30 – 24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden RONDA powertech 10½‘‘‘ A&S 3107 muss, da in diesem Fall um Mitternacht keine automatische Schaltung 3 Zeiger, Tag &...
  • Page 12 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Modell-Nummer Werkbezeichnung A&S 1141 A&S 2009 A&S 3008 RONDA normtech 11½‘‘‘ A&S 1178 A&S 1199 RONDA mastertech 11½‘‘‘ A&S 1143 A&S 2009M A&S 3009 A&S 1179 A&S 1200 3 Zeiger, Datum 2 o. 3 Zeiger, Datum A&S 1145 A&S 2011 A&S 3101...
  • Page 13 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Datum Sekundenzeiger Drücker A RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 3239 A&S 3243 Minutenzeiger Chronograph, Großdatum A&S 3241 A&S 3245 Krone Stundenzeiger Swiss Made Drücker B Zentrumsstoppsekunde Quarz-Werk 5040.B Minutenzähler Batterie Nr. 395 1/10 Sekundenzähler (Stundenzähler nach 30 Min.) Aufaddierte Zeitmessung Beispiel: Drücker A...
  • Page 14 Minutenzähler Grundfunktion (Start/Stopp/Nullstellung) Zentrums- Minutenzähler Drücker A Beispiel: stoppsekunde Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: 1 Start: Drücker A drücken Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in 2 Stopp: um die Zeitmessung abzubrechen, ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet Drücker A nochmals drücken und die werden (z.B.
  • Page 15 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 2685 Chronograph, Datum A&S 2687 Swiss Made Quarz-Werk 5030.D1/D6 Batterie Nr. 395 Funktionen Chronograph: Grundfunktion (Start/Stopp/Nullstellung) • Chronograph Beispiel: • 3 Augen Start: Drücker A drücken • Zentrumsstoppsekunde (1/1 Sek) Stopp: um die Zeitmessung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die drei •...
  • Page 16 Einstellung Zeit Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel 1* Krone in Position III herausziehen (Uhr bleibt stehen) Beispiel: Krone drehen, bis die aktuelle Zeit 08:45 - Datum/Uhrzeit auf der Uhr: / 01:25 angezeigt wird - aktuelles Datum/Uhrzeit: / 20:30 *Krone zurück in Position I drücken Krone in Position II herausziehen * Um die Zeit „sekundengenau“...
  • Page 17 Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: Beispiel: Start: (Zeitmessung starten) Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in ihren Stopp: (z. B. 15 Min. 5 Sek. nach Start) korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z. B. nach Batteriewechsel). Restart: (Zeitmessung wieder freigeben) Krone in Position III herausziehen 4* Stopp: (z.
  • Page 18 Bedienungsanleitung Modell-Nummer Werkbezeichnung Minutenzeige Sekundenzähler Drücker A 1/10 Sekundenzähler RONDA startech 10½ x 11½‘‘‘ A&S 3308 (erste 30 Sek. laufend) Krone Chronograph, Datum Stundenzählere nach 30 Min. A&S 3310 Swiss Made Drücker B Minutenzähler Quarz-Werk 3540.D Stundenzeiger Batterie Nr. 384 Sekundenzeiger Datum Funktionen...
  • Page 19 Einstellung Zeit Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel 1* Krone in Position III herausziehen (Uhr bleibt stehen) Beispiel: Krone drehen, bis die aktuelle Zeit 08:45 - Datum/Uhrzeit auf der Uhr: / 01:25 angezeigt wird - aktuelles Datum/Uhrzeit: / 20:30 *Krone zurück in Position I drücken Krone in Position II herausziehen * Um die Zeit „sekundengenau“...
  • Page 20 Chronograph: Aufaddierte Zeitmessung Ausrichtung der Chronographenzeiger auf Nullposition Beispiel: Beispiel: Start: (Zeitmessung starten) Ein oder mehrere Chronographenzeiger sind nicht in ihren Stopp: (z. B. 15 Min. 5 Sek. nach Start) korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z. B. nach Batteriewechsel). Restart: (Zeitmessung wieder freigeben) Krone in Position III herausziehen 4* Stopp: (z.
  • Page 21 Bedienungsanleitung Hinweis: Modell-Nummer Werkbezeichnung Durch Drehen nach rechts wird das Datum eingestellt, und durch Drehen nach links wird der Tag eingestellt. A&S 2661 A&S 2671 Automatic ETA 2824-2 11½''' A&S 2663 A&S 2673 3 Zeiger, Datum A&S 2665 A&S 2675 Swiss Made Stellwellenpositionen: A&S 2667...
  • Page 22 International guarantee Contents We guarantee that the model you have purchased will remain free of material International guarantee .......... 43 and production defects for three years from the date of purchase.
  • Page 23 Retailer‘s stamp Important! • This guarantee does not cover the glass, the strap or the battery. It does not cover normal wear and tear, which includes scratches on the watch case. • This guarantee does not cover damage caused by water if, according to the instructions, the watch was not suitable for the use which resulted in the damage.
  • Page 24 How to wear your watch and care for it Your watch is a masterpiece of high-precision engineering and electronics. • Batterys should be regularly changed every one to 1.5 years by a specialist It has been designed to tell the correct time for many years to come. retailer who will also, if necessary, check the power consumption and the Please note that damage caused by inappropriate use, interventions by condition of the seals and who will replace them if necessary.
  • Page 25 General information about water resistance (DIN 8310) Water resistance is not a permanent property. It should not only be checked • Watch cases that are resistant to perspiration, drops of water, rain and so annually but also before the watch is exposed to particular stresses due to on are called “water-resistant”.They must be able to withstand immersion the fact that the fitted sealing elements deteriorate in everyday use and thus in water for 30 minutes.
  • Page 26 Instructions of use Instructions of use Model number Factory designation Model number Factory designation A&S 3040 A&S 3194 A&S 3206 RONDA normtech 6¾ x 8''' A&S 1310 A&S 3010 A&S 3208 RONDA slimtech 6¾ x 8''' A&S 3042 A&S 3196 A&S 3214...
  • Page 27 Instructions of use Instructions of use Model number Factory designation Model number Factory designation RONDA normtech 10½''' A&S 3020M RONDA normtech 8¾‘‘‘ A&S 1311 A&S 1325 A&S 3011 2 Hands, Date A&S 3024M 3 Hands, Date A&S 1313 A&S 1327 A&S 3013 Swiss Made Swiss Made...
  • Page 28 Instructions of use Model number Factory designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 22.30 RONDA mastertech 11½‘‘‘ hours to midnight whereby the following day date must be set because A&S 1189 A&S 3271 3 Hands, Date the date will not change automatically at midnight in this event.
  • Page 29 Instructions of use Model number Factory designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 22.30 hours to midnight whereby the following day date must be set because the date will RONDA mastertech 15‘‘‘ A&S 2681 not change automatically at midnight in this event. The date is set by turning 4 Hands, Day &...
  • Page 30 Instructions of use Model number Factory designation Note: The date may be corrected during the date-changing phase from 22.30 hours to midnight whereby the following day date must be set because the date will RONDA powertech 10½‘‘‘ A&S 3107 not change automatically at midnight in this event. The date is set by turning 3 Hands, Day &...
  • Page 31 Instructions of use Instructions of use Model number Factory designation Model number Factory designation A&S 1141 A&S 2009 A&S 3008 RONDA normtech 11½''' A&S 1178 A&S 1199 RONDA mastertech 11½''' A&S 1143 A&S 2009M A&S 3009 A&S 1179 A&S 1200 3 Hands, Date 2 or 3 Hands, Date A&S 1145...
  • Page 32 Instructions of use Model number Factory designation Date Second hand Button A RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 3239 Minute hand Chronograph, Big Date A&S 3241 Crown Hour hand Swiss Made A&S 3243 Button B Centre stop second Quarz movement 5040.B A&S 3245 Minute counter Battery No.
  • Page 33 Minute counter Basic function (Start / Stop / Zero position) Centre stop Minute counter Button A Example: second Adjusting the chronograph hands to zero position Example: 1 Start: Press Button A One or several chronograph hands are not in their correct 2 Stopp: to stop the timing, press Button A once zero positions and have to be adjusted (e.
  • Page 34 Instructions of use Second hand Model number Factory designation Minute hand Button A Hour hand RONDA startech 12½‘‘‘ A&S 2685 Second counter Crown Chronograph, Date A&S 2687 Minute counter Swiss Made Button B Hour counter Quarz movement 5030.D1/D6 (only 5030.D) Battery No.
  • Page 35 Setting the time Setting the date/time following a battery change 1* Pull out the crown to position III (the watch stops) Turn the crown until you reach the correct Example: time 08:45 - Date / time on the watch: / 01:25 *Push the crown back into position I - Present date / time: / 20:30...
  • Page 36 Chronograph: Accumulated timing Adjusting the chronograph hands to zero position Example: Example: Start: (start timing) One or several chronograph hands are not in their correct Stopp: (e. g. 15 min. 5 sec. after start 1) zero positions and have to be adjusted (e. g. after battery change).
  • Page 37 Instructions of use Model number Factory designation Minute hand Second counter Button A RONDA startech 10½ x 11½‘‘‘ 1/10 second counter A&S 3308 (running for the first 30 sec.) Crown Chronograph, Date A&S 3310 Hour counter after 30 min. Swiss Made Button B Minute counter Quarz movement 3540.D...
  • Page 38 Setting the time Setting the date/time following a battery change 1* Pull out the crown to position III (the watch stops) Turn the crown until you reach the correct Example: time 08:45 - Date / time on the watch: / 01:25 *Push the crown back into position I - Present date / time: / 20:30...
  • Page 39 Chronograph: Accumulated timing Adjusting the chronograph hands to zero position Example: Example: Start: (start timing) One or several chronograph hands are not in their correct Stopp: (e. g. 15 min. 5 sec. after start 1) zero positions and have to be adjusted (e. g. after battery change).
  • Page 40 Instructions of use Note: Model number Factory designation The date is set by turning the crown clockwise and the day is set by turning it anticlockwise. A&S 2661 A&S 2671 Automatic ETA 2824-2 11½''' A&S 2663 A&S 2673 3 Hands, Date A&S 2665 A&S 2675 Swiss Made...
  • Page 41 I H R E Z E I T . U N S E R E L E I D E N S C H A F T . Y O U R T I M E . O U R P A S S I O N . W W W .