Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Version A
FR / Si vous avez des questions sur votre produit, email:
sitegsm@redoute.fr ou appeler au: 0 969 323 515.
UK / If you need information about your product, email
helpline@redoute.co.uk or call: 033 0303 0199.
CH / Wenn Sie Fragen zu Ihrem Produkt, email: info@redoute.ch
oder anrufen: FR/IT: 0848 848 505, DE: 0848 848 505.
BE / Si vous avez des questions sur votre produit, email:
serviceclient@redoute.be ou appeler: 056 85 15 15 - Als u vragen
over uw product, email: klantendienst@redoute.be of bel: 056 85
15 00.
ES / Si tiene alguna pregunta acerca de su producto, email:
contacto@laredoute.es o llamar: 902 33 00 33.
PT / Se você tiver dúvidas sobre o seu produto, email:
contacto@redoute.pt ou chamar: 707201010.
SE / Om du har frågor om din produkt, email: service@lare-
doute.se eller ring: 033 – 48 20 00.
NW / Hvis du trenger informasjon om produktet, email:
service@laredoute.no eller telefon: 66-89-15-00.
Version B
LIT BEBE
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE
NORMES NF EN 716-1 ET 2 (
Pour
La Redoute
110 ,Rue de Blanchemaille
59100 ROUBAIX
France
REF:
EAN 3614852251878
Supplier number: GGR154
733175
LOT:
IT / Se hai delle domande sul tuo articolo, ecco la mail via
nuestro website.
PL / Jeśli mają Państwo pytania dotyczące produktu, prosimy
pisać na numer telefonu: 32 225 28 28.
RU / Если Вам необходима дополнительная информация
о товаре, свяжитесь с нами по телефонам 8 800 555 75
35 / 8 (495) 795 30 30, email: info@laredoute.ru.
Février 2018
)
Page 1/11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GGR154 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AM.PM GGR154

  • Page 1 110 ,Rue de Blanchemaille 59100 ROUBAIX France REF: EAN 3614852251878 Supplier number: GGR154 733175 LOT: FR / Si vous avez des questions sur votre produit, email: ES / Si tiene alguna pregunta acerca de su producto, email: IT / Se hai delle domande sul tuo articolo, ecco la mail via sitegsm@redoute.fr ou appeler au: 0 969 323 515.
  • Page 2 Page 2/11...
  • Page 3 Page 3/11...
  • Page 4 Page4/11...
  • Page 5 Page 5/11...
  • Page 6 « Max thickness of matress to use 12cm » « Epaisseur Max du matelas à utiliser 12cm » Page 6/11...
  • Page 7 FR - Important ! A Conserver pour consultation ultérieure. A lire IT - Importante ! Conservare per futura. Leggere attentamente soigneusement. 1) La rete è regolabile in altezza: 1) Le sommier est réglable en hauteur : a. La posizione più bassa è la più sicura a.
  • Page 8 NL - Belangrijk ! Bewaar hem voor later. Lees deze tekst aandachtig NO - VIKTIG! Bør oppbevares for fremtidig referanse. Les nøye. 1) De lattenbodem is in de hoogte verstelbaar: 1) Sengebunnen er justerbar i høyden: a. De laagste positie is de veiligste. a.
  • Page 9 FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER ! IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI! Il est important de savoir que la teinte de vos meubles changera suivant leur utilisation et leur È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione alla luce, se sono a contatto diretto con essa.
  • Page 10 NL - WAT U MOET WETEN OVER UW INTERIEUR! Het is belangrijk te weten dat de kleur van uw meubels verandert door het gebruik en de blootstelling aan licht, als ze in direct contact gebruikt worden. Plaats ze daarom niet langdurig in direct zonlicht of bij een warmtebron, want daardoor kunnen ze verkleuren.
  • Page 11: Mantenimiento

    NO - METALL FR - MÉTAL Møbler av metall: rustfritt stål, epoxy og aluminium riper lett, og er ømtålige for enkelte væsker. Les meubles en métal : inox, époxy, aluminium, sont naturellement sensibles aux rayures et à certains Riper er uunngåelige, også på rustfritt stål, men de blir mer ensartede over tid. liquides.