Page 1
Reversible compactor plate with mechanical control Plaque vibrante réversible avec actionnement mécanique Compactadora reversível com controle mecânico MAMUT 30-G / MAMUT 30-D Manual de Instrucciones / Lista de Recambios Instruction Manual / Spare Parts Manuel d’Instructions / Liste de Pièces de Rechange Manual de instruções / Lista de reposições...
Page 2
Este manual está compuesto por los siguientes capítulos: This manual is divided into the sections listed below: Ce manuel contient les sections suivantes: Este manual está composto dos seguintes capítulos: Utilización (Español) Operation (English) Utilisatión (Française) Utilização (Português) Recambios / Spare parts / Piéces de rechange / Lista de reposições Este manual contiene inf ormación y procedimientos que son necesarios para utilizar y mantener esta máquina.
Page 3
INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A. This machine is built with user safety in mind, however, it can present hazards if improperly operated and serviced. Follow operating instructions carefully! If you have questions about operating or servicing this equipment, please contact INDUSTRIAS TECHNOFLEX S.A.
UTILIZACIÓN Medidas de Seguridad Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS que deben ser seguidas para evitar la posibilidad de un mantenimiento inapropiado, daños a la máquina ó lesiones personales. Lea y siga todas las PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS, incluidas en este manual de instrucciones. ATENCIÓN Si no se siguen correctamente las instrucciones podrían ocurrir graves lesiones personales.
UTILIZACIÓN Funcionamiento La fuerza y la vibración necesaria para compactar el suelo se generan a través de la caja vibrante, en cuyo interior se equipa un juego de excéntricas oscilantes que al girar producen la fuerza y frecuéncia de vibrado que la máquina transmite al suelo para compactar. Un cambio en la dirección de la oscilación, realizado mediante la palanca de control, cambia el sentido de marcha de la máquina.
UTILIZACIÓN Transporte Para trasladar esta plancha vibradora deberá ponerse en posición de transporte, levantando el fijador A y tras mover el brazo anclar el fijador B en su alojamiento. Tirar del brazo hacia atrás hasta que las ruedas hagan contacto en el suelo, de esta forma se desplaza rodando suavemente. También es posible mover la plancha vibradora suspendiéndola por algún medio elevador, deberá...
UTILIZACIÓN Mantenimiento PLAN DE MANTENIMIENTO TRABAJO DE MANTENIMIENTO INTERVALO Primer cambio de aceite del motor Después de 30 horas Comprobar aceite del motor Diario Comprobar funcionamiento palanca cambio Diario Comprobar estanqueidad caja vibrante Diario Cambio aceite motor 150 horas Cambio aceite caja excitador 150 horas Comprobar tensión de la correa Mensualmente...
UTILIZACIÓN Cambio de Correa ó Tensado 1 Quitar las protecciones de la correa. 2 Aflojar las 4 tuercas pos. A. 3 Mover las excéntricas pos. B hacia el punto más bajo. 4 Quitar la correa desgastada y sustituirla por otra de las mismas dimensiones. 5 Mover las excéntricas pos.
Durante el periodo de garantía las averías han de ser reparadas por personal de Industrias Technoflex S.A. ó por ella autorizado, de no proceder así se pierde el derecho al que da la garantía. No tendrá garantía cualquier equipo que haya sido desmontado ó manipulado previamente por personal no autorizado por Industrias Technoflex S.A.
Page 12
1B-6 OIL REPLACEMENT IN EXCITER BOX…………………………… 1B-6 BELT CHANGE OR TIGHTENED …………………………………… 1B-7 1.10 ENGINE´S MAINTENANCE…………………………………………… 1B-7 1.11 INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS……………… 1B-8 1.12 GUARANTEE……………………………………………………………. 1B-8 SPARE PARTS LIST MAMUT 30-G…………………………………………………………………… MAMUT 30-D…………………………………………………………………… ARM ASSEMBLY……………………………………………………………… EXCITER ASSEMBLY………………………………………………………… 1B-1 ENGLISH...
OPERATION Safety Notes This manual contains CAUTIONS and WARNINGS which must be followed to prevent the possibility of improper service, damaged to the equipment, or personal injury. Read and follow all the CAUTIONS and WARNINGS included in this instructions manual. WARNING: Warnings warn of conditions or practices which could lead to personal injury.
OPERATION Technical Data MODEL MAMUT 30-G MAMUT 30-D 141653R013 141652R013 Code Mechanic Mechanic Control forward-reverse Engine Honda GX160/ Robin EX17 DU KAMA 178 F / Hatz 1B20-x Power ( KW / HP ) 4 / 5,5 4,5 / 6 Weight ( Kg.
OPERATION Operation The force and the necessary vibration to compact the floor is generated through the vibrant box, in whose interior it is equipped a set of eccentric masses that produce the force and frequency which is transmitted to the floor for compactation. A change in the oscillation sense, carried out by means of the control lever, changes the direction sense.
OPERATION Transport To move this compactor plate it is necessary to put it into transport position, pull out the fixation axe A and move the arm to a vertical position. Fix the fixation axe B into its place. Throw back the arm until the wheels make contact with the floor, that way the machine will move rotating smoothly.
OPERATION Belt Change or Tightened 1 Remove the belt protections. 2 To loose the 4 nuts pos. A. 3 Move the eccentic pos. B to the lower point. 4 Remove the wasted belt and replace for a new one of the same size. 5 Move the eccentric pos.
During the period of guarantee the breakdowns must be repaired by personnel from Industrias Technoflex S.A., authorised to do so, if this is not so the right given by the guarantee will be lost. The equipment which has been dismantled or manipulated previously by personnel unauthorised by Industrias Technoflex S.A.
Page 20
CHANGER OU TENDRE LA COURROIE…………………………... 1C-7 1.10 ENTRETIEN DU MOTEUR……………………………………………… 1C-7 1.11 COMMANDER DES PIÉCES DE RECHANGE……………………… 1C-8 1.12 GARANTIE………………………………………………………………… 1C-8 LISTE DE PIÉCES DE RECHARGE MAMUT 30-G……………………………………………………………………… 2-1 MAMUT 30-D……………………………………………………………………… 2-2 ASSEMBLAGE DU BRAS…………………………………………………………2-3 BOîTE VIBRANTE………………………………………………………………… 2-4 1C-1 FRANÇAISE...
UTILISATION Mesures de Sécurité Ce manuel contient les PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS qui doivent être respectés afin d'éviter un entretien incorrect, des dommages sur la machine ou des blessures. Lisez et respectez toutes les PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS, contenus dans ce manuel d'instructions. AVERTISSEMENT Si l’on ne suit pas correctement les instructions des blessures sérieuses pourraient se produire.
UTILISATION Fonctionnement La force et la vibration nécessaire pour compacter le sol génère à travers la caisse vibrante, celle-ci composée d´un jeu d´excentriques oscillantes qui une fois en rotation produisent la force et la vibration de la machine. Le changement de position du levier de direction permet de changer le sens de direction de la machine.
UTILISATION Transport Pour transporter la plaque vibrante il est nécessaire de la mettre en position de transport en levant la fixation A. Après avoir déplacé le bras, fixer celui-ci sur le point d´ancrage B. Tirer du bras en arrière de manière à ce que les roues touchent le sol. IL est aussi possible de déplacer la plaque vibrante par l´intermédiaire d´un élévateur, en utilisant le point de suspensión C.
UTILISATION Entretien PLAN D´ENTRETIEN MAINTENANCE INTERVALLE Premier changement d´huile Après 30 heures Vérification niveau d´huile Journalier Vérifier fonctionnement du levier de direction Journalier Vérifier étancheié de la caisse vibrante Journalier Changement huile moteur 150 heures Changement huile caisse vibrante 150 heures Vérifier la tension de la courroie mensuel Vérifier serrage des vis...
UTILISATION Changer ou Tendre la Courroie 1 Enlever les protections de la courroie. 2 Desserrer les 4 écrous pos. A. 3 Faire pivoter les excentriques pos.B au point le plus bas. 4 Retirer la courroie usée et remettre une courroie de même dimensions. 5 Faire pivoter les excentriques pos.B au point le plus haut de manière que la courroie soit parfaitement tendue.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être réalisées par le personnel de Industrias Technoflex S.A., ou du personnel autorisé par cette dernière, s'il n'en était pas ainsi, le droit de garantie se perdrait. Les équipements démontés ou manipulés préalablement par du personnel non autorisé par Industrias Technoflex S.A.
Page 28
MUDANÇA DE ÓLEO DO CAIXA VIBRATORIA …………………… 1D-6 MUDANÇA DE CORREIA E TENSÃO ……………………………….. 1D-7 1.10 MANUTENÇÃO DO MOTOR…………………………………………….. 1D-7 1.11 INSTRUÇÕES PARA PEDIR REPOSIÇÕES…………………………. 1D-8 1.12 GARANTIA………………………………………………………………….. 1D-8 LISTA DE REPOSIÇÕES MAMUT 30-G…………………………………………………………………………. 2-1 MAMUT 30-D…………………………………………………………………………. 2-2 MONTAGEM BRAÇO………………………………………………………………... 2-3 CAIXA VIBRATÓRIA…………………………………………………………………. 2-4 1D-1 PORTUGUÊS...
UTILIZAÇAÕ Medidas de Segurança Este manual contém PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS que tem que ser seguidas para evitar a possibilidade de um manuseamento impróprio, danos na máquina ou lesões pessoais. Leia e siga todas as PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS, incluídas neste manual de instruções. ATENÇÃO Se não se seguirem correctamente as instruções poderiam acontecer graves lesões pessoais.
UTILIZAÇAÕ Datos Técnicos MODELO MAMUT 30-G MAMUT 30-D Código 141653R013 141652R013 Control adiante-revés Mecánico Mecánico Motor Honda GX160/ Robin EX17 DU KAMA 178 F / Hatz 1B20-x Potência ( KW / HP ) 4 / 5,5 4,5 / 6 Peso ( Kg.
Page 31
UTILIZAÇAÕ Utilizaçaõ La força e vibração para compactar o solo é gerada através da caixa vibratória, no interior dos quais existe um conjunto de excêntricos oscilantes que produzem a força e frequência das vibrações transmitidas à máquina para compactar o solo. Uma mudança na direção da oscilação, realizada pelo controle alavanza, muda a direção da máquina.
UTILIZAÇAÕ Transporte Para mover a máquina deve ser colocado em posição de transporte, elevar o fixador A e depois de mover o braço ancorar o fixador B no seu lugar. Puxar o braço para trás até as rodas estarem em contacto com o solo, desta forma se move suavemente.
UTILIZAÇAÕ Manutenção QUADRO DE MANUTENÇÃ0 TRABALHO DE MANUTENÇÃO INTERVALO Primeira substituição de óleo do motor Depois de 30 horas Verificar óleo do motor Diariamente Verificar alavanca de direção Diariamente Verificar óleo do caixa vibratoria Diariamente Substituição de óleo do motor Depois de 150 horas Substituição óleo do caixa vibratoria Depois de 150 horas...
UTILIZAÇAÕ Mudança da Correia e Tensão 1 Remova as proteções de correia. 2 Soltar as 4 porcas pos. A. 3 Mover os excêntricas pos. B ao mas baixo ponto. 4 Remova a correia e sustitua por uma nova do mesmo tamanho. 5 Mova o excêntricao pos.
Vibrador nem uma conexão errónea, golpes, mau trato ou reparação por pessoal não autorizado. Durante o período de garantia as avarias têm de ser reparadas pelo pessoal de Indústrias Technoflex S.A. ou por ela autorizado, de não proceder assim perder-se-á o direito ao que dá a garantia.
2.1 MAMUT 30-G 2.1 Lista de recambios / Spare parts list / Liste de piéces de recharge / Lista de reposições Código Cant. Descripción Pos. Description Description Descrição Code Qty. 141688R013 Jaula protección Protection cage Cage de protection Gaiola de proteção...
2.2 MAMUT 30-D Lista de recambios / Spare parts list / Liste de piéces de recharge / Lista de reposições Código Cant. Pos. Descripción Description Description Descrição Code Qty. 141704R013 Jaula protección Protection cage Cage de protection Gaiola de proteção 4047000178 Motor diésel KAMA 178F Diesel engine...
Page 40
MAMUT 30-G / MAMUT 30-D Conjunto brazo / Arm assembly / Assemblage du bras / Montagem braço...
Page 41
2.3 MAMUT 30-G / MAMUT 30-D Conjunto brazo / Arm assembly / Assemblage du bras / Montagem braço Código Cant. Pos. Descripción Description Description Descrição Code Qty. 141689R013 Conjunto cable de mando Control cable Cable direction Montagem Cabo 173827R014 Barrilete...
Need help?
Do you have a question about the MAMUT 30-G and is the answer not in the manual?
Questions and answers