ITOH DENKI CB008 S Installation Instructions

The circuit board is designed to control power moller 24 brushless dc motors

Advertisement

GENERALITES
ALLGEMEINES
F : La platine CB008S est
destinée à la commande et à
l'alimentation des moteurs
®
Power Moller
24 brushless.
Elle est compatible avec les
séries 50, 50P, 57 et 60.
1 Power Moller
®
24 brushless = 1 CB008S
D : Die Platine CB008S dient zum Antrieb und zur
Steuerung der Power Moller
Sie ist mit den Serien 50, 50P, 57 und 60 kompatibel.
®
1 Power Moller
24 Brushless = 1 CB008S
CONDITIONS D'USAGE
GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
Alimentation TBTS 24V CC ± 10 %
Taux d'ondulation < 10 %
Protection contre inversion de polarité 0V- 24V
Fusible intégré 5 A.
Pour arrêter le système : ne pas couper l'alimen-
tation, utiliser le contact RUN / STOP en priorité.
Respecter les réglementations d'installation et de
câblage en vigueur.
Respecter les limites d'utilisation du produit.
Ne pas tenter de démonter / modifier le produit.
En cas de signal d'erreur : corriger le défaut avant
toute remise en service.
Conserver cette notice pour référence ultérieure.
Sicherheits-Kleinspannung 24V DC ± 10 %
Wellenbewegungssatz < 10 %
Schutz gegen Polaritätsumkehrung 0V - 24V
Integrierte 5 A-Sicherung.
Systemstop : nicht durch Stromwegnahme, sondern
verwenden Sie zuerst den Kontakt RUN/STOP.
Beachten Sie die gültigen Montagebestimmungen.
Beachten Sie die Gebrauchseinschränkungen des Produkts.
Versuchen Sie nicht, die Ware auseinanderzubauen oder
zu modifizieren.
Bei Störmeldung : beheben Sie vor Wiederinbe-
triebnahme die Störursache.
Heben Sie diese Anleitung für späteren Gebrauch auf.
Notice d'installation
Installation instructions
Gebrauchsanleitung
Folleto de instalación
CB008 S
®
24 Brushless-Motoren.

INTRODUCTION

GENERALIDADES
UK : The Circuit Board CB008S is
designed to control
Power Moller
motors.
It is compatible with series 50, 50P,
57 and 60.
1 Power Moller
SP : La electronica CB008S es usada para mandar y alimen-
tar los rodillos motorizados Power Moller
Es compatible con las series 50,50P, 57 y 60.
1 Power Moller

CONDITIONS OF USE

CONDICIONES DE USO
SELV supply 24V DC ± 10 %
Ripple < 10 %
Internal protection against supply inversion 0V - 24V
5 A built-in fuse.
Do not start/stop the Power Moller
the power supply : use the RUN/STOP input.
Follow the relevant installation and wiring regulations.
Do not use beyond the technical capacity of the
product.
Do not disassemble, repair or modify the product.
Remove the cause of overload if the Error output
signal is frequently activated.
Retain these instructions for further reference.
• Alimentación TBTS 24V CC ± 10 %
• Taja de ondulación < 10 %
• Protección de las entradas 1 y 2 contra las inversio-
nes de polaridad 0V - 24V
• Fusible 5 A para la alimentación.
• Para parar el motor : no debe cortar la alimenta-
ción, use el contacto RUN/STOP en prioridad.
• Respete las règlamentaciónes de instalación en vigor.
• Respete los limites de utlización del producto.
• No intente desmontar o modificar el producto.
• Si aparece la señal de error : corriga el defecto antes
de poner en marcha el rodillo motorizado.
• Conserva este folleto como referencia.
Doc / notic / 0052–001
EMC Directive 89/336/CEE
®
24 brushless DC
®
24 brushless = 1 CB008S
®
24 brushless.
®
24 brushless = 1 CB008S
®
24 by switching
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CB008 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ITOH DENKI CB008 S

  • Page 1 Notice d’installation Installation instructions Gebrauchsanleitung Folleto de instalación CB008 S Doc / notic / 0052–001 GENERALITES INTRODUCTION ALLGEMEINES GENERALIDADES EMC Directive 89/336/CEE F : La platine CB008S est UK : The Circuit Board CB008S is destinée à la commande et à...
  • Page 2 FIXATION FIXING BEFESTIGUNG FIJACION F : Pour assurer une bonne dissipation UK : Affix the rear aluminium plate fully onto a thermique, il est important de fixer la metallic surface to ensure good heat dissipa- platine de façon à ce que sa plaque tion (otherwise thermal protector may react arrière soit entièrement en contact avec depending on ambient temperature).
  • Page 3 REGLAGE et MISE EN OEUVRE ADJUSTING / OPERATING EINSTELLUNG und INBETRIEBNAHME REGLAJE y PUESTA EN MARCHA L1 : Vert / Green / Grün / Verde L2 : Rouge / Red / Rot / Rojo VR / (SW1 + R1) Variation de vitesse Variable speed Geschwindigkeitsregelung Variación de velocidad...
  • Page 4 4. En caso de llamada : notar el N° del modelo y de identificación Seriennummer (siehe Etikett), und geben Sie den Platinentyp an. sobre la etiqueta, y indicar el tipo de electronica. France Deutschland ITOH DENKI EUROPE SA Österreich 490 avenue des Jourdies Victoria Court Schweiz ZAE les Jourdies - BP 323 E–mail : commercial@itoh–denki.com...

Table of Contents