Summary of Contents for Mitsubishi Evolution EVOMITS
Page 1
® www.evolutionpowertools.com ® Written in UK English Date Published: 01 / 03 / 2016...
Page 3
® ® MOTOR RŮZNÝM VÝKONEM Registrovaný design. Patent čekající na projednání 1101605.2 4-ZÁBĚROVÝ BENZÍNOVÝ MOTOR (EVOMITS) S TECHNOLOGIÍ EVO-SYSTEM ® ORIGINÁL MANUÁLU Před použitím tohoto zařízení si prosíme, přečtěte instrukce. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. Motor a výkon se může lišit dle místa trhu. VYROBENO SPOLEČNOSTÍ...
Page 5
QR CODE UVIDÍTE A UVĚŘÍTE! Stáhněte se aplikaci FREE QR READER a naskenujte QR-kód (níže). Stále se dívejte na HD-video Evo-System ve vašem smartphonu. Ujistěte se, že máte zapnuté nastavení HD. Pokud nemáte smartphone, můžete se dívat na všechna Evolution-videa online.
® OBSAH Důležité informace Evolution Limited Záruka Obecná bezpečnostní pravidla Motor Další specifická bezpečnostní pravidla Symboly & štítky Specifikace Přehled stroje Montáž Provoz Údržba Ochrana životního prostředí EC-prohlášení o shodě Gumová spojka kontrole Instrukce k řešení problému POZNÁMKA: Diagram součástí je možné si stáhnout na www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® DŮLEŽITÉ Power Tools. Evolution Power Tools si vyhrazuje právo, případně opravit nebo nahradit ho za Přečtěte si prosím pozorně a důkladně tyto stejný nebo ekvivalentní položku. bezpečnostní a provozní pokyny. Pro vaši vlastní bezpečnost, pokud si nejste jisti, o jakýkoli aspekt Neexistuje žádná...
Page 8
® b. Zamezte kontakt s uzemněnými plochami, jako g. Pokud je zařízení vybaveno zapojením jsou potrubí, radiátory a ledničky. Pokud je vaše tělo extrakce prachu a na shromažďování uzemněné, je zde zvýšené riziko elektrického šoku. vybavení, ujistěte se, že jsou spojeny a c.
® BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Nedovolte, aby se písek dostal do kontaktu s PRO MOTOR EVOLUTION jakoukoli součástí motoru. a. Benzínové či dieselové motory se k. Nedovolte, aby v motoru došel benzín, nikdy nesmí používat v neventilovaných, pokud napojen generátor, který uzavřených prostorech.
- EVOMITS Víčko má spojení pomocí bajonetu. Zkontrolujte, že je správně namontované Značka motoru: MITSUBISHI a usazené, než pomalu otočíte palivovým ----------------------------------------------------------------------- čepem. Typ motoru: 4-záběrový (jeden cylindr) i. Zkontrolujte, že palivovým systémem ----------------------------------------------------------------------- neuniká palivo. Nespouštějte motor, pokud...
® Přehled stroje VYROBENO SPOLEČNOSTÍ 1. “Univerzální spojovací” páka 6. Kolová nožní brzda 2. Kryt vzduchového filtru 7. Příslušenství pro montáž zásuvky 3. Zapalovací svíčka 8. Příslušenství pro montáž rámu 4. Evolution “Univerzální spojka” 9. Přepravní kola 5. Úroveň oleje/ Naplňovací víčko 10.
Page 12
® Přehled stroje VYROBENO SPOLEČNOSTÍ 1. Palivová nádrž 6. Příslušenství pro montáž rámu 2. Kryt vzduchového filtru 7. Přepravní kola 3. Spínač motoru 8. Kolová nožní brzda držadlo 4. Startér 9. Palivový čep pro vypnutí/zapnutí 5. Sytič www.evolutionpowertools.com...
® MONTÁŽ Váš motor EVO-SYSTEM potřebuje minimální montáž a před uvedením stroje do provozu jsou nutné minimální úpravy. 1. Namontování transportního držadla Transportní držadlo má být namontováno na externí rám stroje použitím dvou 0,8 mm šroubů a plastových matic. (Obrázek 1) Poznámka: Během skladování, či když...
Page 14
Poznámka: Při kontrole úrovně oleje je důležité, aby stroj stál na stabilním, horizontálním podkladu a aby byl motor zastaveny a vychlazený. Poznámka: Mitsubishi motor je vybaven funkcí nízké hladiny oleje, což chrání motor před poškozením z důvodu nedostatečného množství maziva. Tato funkce může být aktivována, pokud je stroj umístěn na svahu větším než...
Page 15
® • Upravte, pokud je to nutné. • Když je hladina oleje správná, upevněte nálevku oleje/ úrovňové víčko bezpečně do pláště motoru. Poznámka: Měňte olej v souladu se Schématem údržby (viz také ÚDRŽBA - Výměna motorového oleje). 5. Připojování doplňků Váš...
® • Držením pohodlné části rámu externího motoru může operátorovi pomoci při připojování a udržení příslušenství. • Jemně vložte příslušenství do motoru. Nechte 3 lokalizační kolíky a dva stabilizační kolíky spojené na svých respektive pozicích. Interní spojení mezi motorem a příslušenstvím bude provedeno automaticky.
Page 17
® Poznámka: Pokud paliva potřebuje doplnit, následujte předem zmíněné instrukce (viz “Kontrola hladiny oleje” a “Bezpečnostní instrukce pro doplňování paliva”). Nepokoušejte se nastartovat motor, dokud nezkontrolujete úroveň kapalin a neupravíte ji a dokud nebyla dokončena vizuální kontrola. 1. Spuštění motoru EVO-SYSTEM Poznámka: Před spuštěním motoru je nutno provést vizuální...
Page 18
® • Otočte zapalovací spínač motoru do pozice “vypnuto”. • Nechte motor, aby se zcela zastavil, a poté otočte palivový čep do pozice “vypnuto”. (Obrázek 16) 3. Přeprava motoru Evolution Přestože je stroj kompaktní, je velmi těžký. Požádejte při přepravě stroje o pomoc. Poznámka: Stroj může být přepravován s připojením příslušenstvím, či zda je to více pohodlné...
® ÚDRŽBA Pravidelná údržba je základem, aby byl váš motor EVO- SYSTEM a jeho příslušenství v provozuschopném stavu. Doporučujeme, aby údržbu prováděli pouze kompetentní operátoři, kteří mají zkušenosti s provozem a údržbou benzínových motorů. Pokud máte nějaké pochybnosti, nechte provést servis stroje v servisu autorizovaným společností Evolution.
Page 20
® • Dejte pryč HT-vedení ze zapalovacích svíček. • Použitím zásuvky zapalovacích svíček a T-tyčky, odstraňte zapalovací svíčky. (Obrázek 20) Zapalovací svíčka, na niž lze provést servis, by měla vykazovat světelné ložiska na vrcholu svíčky. Odstraňte tyto ložiska pomocí drátěného kartáče. •...
Page 21
® 4. Plnící filtr palivové nádrže Občas vizuálně zkontrolujte stav filtru palivové nádrže (ideálně když doplňujete palivo). Pokud je tak nějaká známka usazenin, odstraňte filtr z nádrže a očistěte ho. • Očistěte filtr odmašťovací kapalinou na bázi vody, která je šetrná...
Page 22
® Poznámka: Plastový kroužek lze umístit na přírubu ve všech směrech. • Zkontrolujte instalaci. 7. Univerzální spojka Přenos z motoru na příslušenství je zajištěn 12-zubovou odpruženou spojkou. Tato musí být stále čistá a je nutno ji pravidelně kontrolovat na opotřebování (ideálně při každém připojení...
Page 23
® SCHÉMA UDRŽBY 1 MĚSÍC 3 MĚSÍC 6 MĚSÍC KOMENTÁŘ DENNĚ (či 20 hodin) (či 50 hodin) (či 100 hodin) Vizuální Všechna palivová vedení a elektrická vedení kontrola Zkontrolujte stav Zapalovací Očistěte a upravte mezeru svíčka Vyměňte, pokud je to nutné Po prvním Motorový...
® STAV MOŽNÝ DŮVOD AKCE Nedostatek paliva Doplňte palivo do palivové nádrže Příslušenství nepřipojeno či Opatrně připojte požadované nepřipojeno úspěšně příslušenství Nízká hladina oleje způsobuje Zkontrolujte a doplňte motorový olej Motor nestartuje/ bezpečnostní vypnutí zasekává se Motor umístěn na svahu, což Zkontrolujte hladinu oleje.
2003/108/EC Dále shoda s platnými požadavky v následujících dokumentech EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Údaje o výrobku: Mitsubishi motor Evolution Evo-system Popis: 4-záběrový benzínový motor s technologií Evo-system ® Evolution číslo modelu: EVOMITS Tovární...
Page 26
Odstraňte systém startéru pomocí odstranění 3 x ø8 mm (motor Evolution) či 3 x ø10 mm (motor Mitsubishi) bezpečnostních šroubů a podložek. Skladujte je a systém startéru v bezpečí. • Uvolněte ø19 mm AF šroub na opačném konci hřídele použitím 19mm hlavice a s připojenou...
Page 27
® Mezi 6-8 celými otočeními hlavy šroubu by Výměna gumové spojky a svěrákové spojky je mělo být dostatečné, aby se svěráková spojka obrácená oproti procesu odstraňování. odpojila od hřídele motoru. To však nemusí být Dbejte však na následující: pro operátora zřejmé, jelikož se šroub nemusí od svěrákové...
® INSTRUKCE K ŘEŠENÍ PROBLÉMU SYMPTOMY KOMENTÁŘE A MOŽNÁ ŘEŠENÍ Motor nestartuje Zkontrolujte – 1. Zapalovací spínač je v pozici “ZAPNUTO”. Obrázek 1 2. Palivový čep je v pozici “ZAPNUTO”. Obrázek 2 3. Sytič je správně nastaven pro start. Obrázek 3 4.
Page 29
® SYMPTOMY KOMENTÁŘE A MOŽNÁ ŘEŠENÍ Tlaková myčka Zkontrolujte zdroj vody (kde je to možné, připojte na vodu z vodovodu a otočte Násadou čepem). neprotéká Pokud je myčka připojena k barelu s vodou, vždy zajistěte, aby byl barel vyšší než voda stroj, aby byla voda přiváděna v blízkosti základny barelu.
Page 30
MOTOR VODNÍ ČERPADLO Kola poskytují pohyblivost Čerpá 1000 litrů za minutu Držadlo pro skladování. Přívodový filtr chrání čerpadlo Robustní a trvanlivý kovový rám od nečekaného přísunu suti TLAKOVÁ MYČKA GENERÁTOR Vysoce kvalitní mosazné čerpadlo Střídavé...
Page 31
® ® MOTOR FORSKELLIGE UDGANGE Registreret Design. Patentanmeldt 1101605.2 4-TAKTS BENZINMOTOR (EVOMITS) MED EVO-SYSTEM®-TEKNOLOGI ORIGINAL MANUAL Læs vejledningen, før du betjener dette værktøj * Generiske billeder vist for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængigt af markedsdestination. LEVERET AF...
Page 33
QR CODE MAN SKAL SE DET FØR MAN TROR DET! Download en GRATIS QR LÆSE-APP og scan QR-KODEN (nedenfor). Se HD Evo-System-video’en på din smartphone med det samme. Sørg for, at HD-indstillingen er aktiveret. Hvis du ikke har en smartphone, kan du også se alle Evolutions videoer online.
Page 34
® INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtig information Evolution Begrænset Garanti Generelle sikkerhedsregler Motor Yderligere specifikke sikkerhedsregler 37 Symboler & Mærkater Specifikation Maskinoversigt Montering Betjening Vedligeholdelse Miljøbeskyttelse EF - Overensstemmelseserklæring Gummikobling Inspektion Og Udskiftningsinstruktioner fejlsøgningsguide BEMÆRK: Et diagram over dele kan downloades fra www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® VIGTIGT forudbetalt fragt til Evolution Power Tools. Evolution Power Tools forbeholder sig ret til Læs disse drifts- og sikkerhedsinstruktioner eventuelt reparere eller erstatte det med det omhyggeligt og fuldstændigt. For din egen samme eller tilsvarende element. sikkerhed, hvis du er i tvivl om ethvert aspekt af at bruge dette udstyr kan du få...
Page 36
® f. Bær hensigtsmæssigt tøj. Bær ikke løst risikoen for elektrisk stød. tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker b. Undgå kropskontakt med jordede eller væk fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, jordforbundne overflader, såsom rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele.
Page 37
® 5. Service og rengør spildt brændstof med det samme. Anvendelse af tørt sand er en effektiv måde at Få el-værktøj serviceret neutralisere brændstofspild på. Lad ikke sand komme i kontakt med nogen del af motoren kvalificeret tekniker, der kun anvender ægte reservedele.
Hæld forsigtigt brændstof i tanken og forsøg ikke at fylde Motorspecifikationer - EVOMITS tanken helt. Hæld benzin langsomt for at undgå luftfælder under påfyldning, som kan Motormærke: MITSUBISHI forårsage spild af brændstof. ----------------------------------------------------------------------- Motortype: 4-takt (Enkelt Cylinder) h. Kontroller brændstoftankens dæksel, og påsæt så...
® MONTERING Din EVO-SYSTEM-MOTOR skal bruge en smule samling og skal bruge minimale operatørjusteringer for at sætte maskinen i drift. 1. Tilslutning af transporthåndtag Transporthåndtaget skal fastgøres til maskinens udvendige rørformede ramme ved hjælp af de to Ø8 mm vognbolte og plastik-tommelfingermøtrikker.
Page 42
Bemærk: Det er vigtigt, at når oliestanden kontrolleres, at maskinen er på et stabilt, vandret og jævnt underlag med Fig 5 motoren stoppet og kold. Mitsubishi-motoren udstyret Bemærk: nedlukningsfunktion for lavt olieniveau, der beskytter motoren mod skader på grund af manglende smøring. Denne funktion kan aktiveres, hvis maskinen er placeret på...
Page 43
® 5. Tilslutning af tilbehør Din EVO-SYSTEM-Motor har en unik kobling, som gør det muligt for en lang række Evolution-tilbehør at blive tilsluttet til og strømforsynet af denne maskine. Denne kobling er udviklet til meget fine tolerancer og skal holdes ren og fri for snavs, skidt osv.
® • Skub forsigtigt tilbehøret ind i motoren. Hold de 3 lokaliseringsben og de 2 stabiliseringsben linjeført med deres respektive docking-positioner. Den interne kobling mellem motoren og tilbehøret vil blive foretaget automatisk. Ingen komponentlinjeføring eller justeringer er nødvendige. • Vær blid og tålmodig, koblingen er præcist konstrueret og ingen stor kraft er nødvendig for at tilslutte tilbehør.
Page 45
® væskeniveauerne er blevet kontrolleret og justeret, og en visuel sikkerhedskontrol er udført. 1. At starte din EVO-SYSTEM-MOTOR Bemærk: En visuel sikkerhedskontrol skal udføres, før du forsøger at starte motoren. Kontroller især for eventuelle brændstoflækager eller olielækager, integriteten af tilbehørets tilslutning og maskinens stabilitet.
Page 46
® 3. Transport af din Evolution-motor Selv om denne maskine er kompakt, er den tung. Hent kompetent hjælp, hvis det er nødvendigt under transport af denne maskine. Bemærk: Denne maskine transporteres tilbehør tilsluttet eller hvis det er mere bekvemt (hvor pladsbegrænsninger gælder, eller hvor manøvrering er svært), med tilbehør frakoblet og tilbehørets monteringsramme i den stuvede position.
® VEDLIGEHOLDELSE Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig for at holde din EVO-SYSTEM-MOTOR og dens tilbehør i brugbar stand. Vi anbefaler, at kun kompetente operatører, der har erfaring med servicering og vedligeholdelse af benzinmotorer, forsøger at udføre disse procedurer. Hvis du er i tvivl, skal du få maskinen serviceret på...
Page 48
® ADVARSEL: Motoren skal være kold, inden du påbegynder procedure til fjernelse af tændrøret. • Træk HT-bly fra tændrøret. • Ved hjælp af tændrørsnøglen og ‘T’-stang (medfølger) skal du fjerne tændrøret. (Fig. 20) Et brugbart tændrør i god stand, skal udvise sandfarvede belægninger på...
Page 49
® 4. Brændstoftankens påfyldningsfilter Kontroller lejlighedsvis tilstanden af brændstoftankens filter visuelt (når tankning er ideelt). Hvis der er nogen tegn på ophobning, skal du fjerne filteret fra tanken og rense. • Rens filteret miljøvenligt, vandbaseret affedtningsmiddel, og hvis det er nødvendigt, blæs ren, tør trykluft gennem nettet.
Page 50
® Bemærk: Plastikringen kan passe på flangen begge veje rundt. • Kontrollér installationen. 7. Uni-kobling Drev fra motoren til tilbehøret sendes via en 12-tandet affjedret klokobling. Denne skal holdes ren og tænderne skal inspiceres regelmæssigt for slitage (helst ved hver tilslutning eller frakobling).
Page 51
® VEDLIGEHOLDELSESRESUMÉ-DIAGRAM 1 MÅNED 3 MÅNEDER 6 MÅNEDER ELEMENT KOMMENTARER DAGLIGT (eller 20 timer) (eller 50 timer) (eller 100 timer) Alle brændstofslanger Kontroller og led Alle elektriske visuelt ledninger Kontroller tilstand Tændrør Rens & juster afstand Udskift hvis nødvendigt EFTER Kontrollér oliestand 1.
® TILSTAND MULIG ÅRSAG HANDLING Mangel på brændstof Tilfør brændstof til brændstoftanken Tilbehør er ikke tilsluttet eller Tilslut omhyggeligt ikke tilsluttet korrekt påkrævet tilbehør Motor vil ikke Lavt motorolieniveau forårsager Kontroller og påfyld motorolie starte/går ud sikkerhedsnedlukning Motor placeret på en skråning Kontrollér oliestanden.
Beskrivelse: 4-takts benzinmotor med Evo-System®-teknologi Evolution-modelnummer: EVOMITS Fabriksmodelnummer: EVOSYSENGMIT Mærkenavne: Evolution (Leveret af Mitsubishi) Den tekniske dokumentation, der kræves for at dokumentere, at produktet opfylder kravene i direktivet, er blevet udarbejdet og er tilgængelig for inspektion af de relevante håndhævende myndigheder, og verificerer, at vores tekniske fil indeholder de ovenfor anførte dokumenter, og at...
Fjern rekylstartersystemet ved at løsne og fjerne de 3 x Ø8 mm (Evolution motor) eller 3 x Ø10 mm (Mitsubishi motor) sikringsbolte og skiver. Opbevar disse og rekylsystemet sikkert. • Løsn Ø19 mm AF-bolten på den modsatte ende af krumtapakslen ved hjælp af en 19mm...
Page 55
® Mellem 6 - 8 fulde omdrejninger af bolthovedet Udskiftningen af gummielementet og bør være tilstrækkeligt til at frakoble klokoblingen foregår omvendt i forhold til klokoblingen fra motorens krumtapaksel. afmonteringen. Dette kan imidlertid ikke være indlysende for Du skal dog være opmærksom på følgende: operatøren, da bolten måske ikke løsriver sig fra klokoblingen.
® FEJLSØGNINGSGUIDE SYMPTOMER KOMMENTARER OG MULIGE LØSNINGER Motor vil ikke Kontroller starte 1. Tændingskontakten er i “TÆNDT” position. Fig. 1 2. Benzinhanen er drejet til “TÆNDT”-positionen. Fig. 2 3. Chokeren er korrekt indstillet til at starte. Fig. 3 4. Oliestand. Fig. 4 Engine starts but Kontroller cuts out almost...
Page 57
® SYMPTOMER KOMMENTARER OG MULIGE LØSNINGER Højtryksrenser Kontroller vandforsyningen (når det er muligt, opret forbindelse til Ingen vand gennem hovedvandforsyningen og tænd for vandhanen). lansen Hvis den er tilsluttet til en vandtønde skal du altid sikre at tønden står højere end maskinen, og at tilførslen tappes fra området nær bunden af tønden.
Page 58
VANDPUMPE MOTORENHED 3 Pumper 1000l i minuttet. 3 Hjulsæt giver mobilitet. 3 Indløbsfilter forhindrer uønsket 3 Foldningshåndtag til opbevaring. snavs i at trænge ind i pumpen. 3 Robust & holdbart stålstel. HOJTRYKSRENSER 3 Højkvalitets messingpumpe. 3 Omskiftelige spændinger. 3 Inkluderer lanse med justerbar 3 Termiske nedlukninger dyse og slange.
Page 59
® ® MASCHINE DIVERSEM ZUBEHÖR Eingetragenes Gebrauchsmuster. Patent angemeldet 1101605.2 4-TAKT-BENZINMOTOR (EVOMITS) MIT EVO-SYSTEM®-TECHNOLOGIE ORIGINALHANDBUCH Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung * Um die Funktionalität des Evo-Systems darzustellen, werden allgemeine Bilder verwendet. Motor- und Leistungsdaten können je nach Bestimmungsmarkt abweichen.
Page 61
QR CODE SEHEN IST GLAUBEN! Laden Sie eine KOSTENLOSEN QR READER APP herunter und scannen Sie den QR-Code (unten). Sie können sich nun das Video zum HD Evo-System auf Ihrem Smart Phone ansehen. Vergewissern Sie sich, dass die HD-Einstellung aktiviert ist. Falls Sie kein Smart Phone haben, können Sie sämtliche Evolution-Videos auch online abrufen.
Page 62
® INHALTSVERZEICHNIS: Wichtiger Hinweis Evolution Eingeschränkte Garantie Allgemeine Sicherheitsregeln Maschine Zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln 65 Symbole & Kennzeichnungen Spezifikation Überblick Maschine Montage Betrieb Wartung Umweltschutz EC-Konformitätserklärung Gummikupplung Prüf und Austauschanleitung Fehlersuche und Beseitigung HINWEIS: Download eines Teilediagramms unter www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® WICHTIG Es gibt keine Garantie - schriftlich oder mündlich - für Verbrauchs Zubehör wie (folgende Liste keinen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Anspruch auf Vollständigkeit) Klingen, Fräser, Bohrer, Sicherheitshinweise sorgfältig vollständig. Meißel oder Paddel etc. In keinem Fall ist Evolution Zu Ihrer eigenen Sicherheit, wenn Sie unsicher Power Tools Haftung für Verluste oder Schäden, die über irgendeinen Aspekt der Verwendung dieser...
Page 64
® noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Wenn g. Sind Geräte für den Anschluss von Staubabzugs- Wasser in ein Maschinenwerkzeug eindringt, erhöht und -auffangeinrichtungen vorhanden, so sind sich die Gefahr, einen elektrischen Schlag zu erhalten. diese vorschriftsmäßig anzuschließen und zu betreiben. Der Einsatz derartiger Geräte kann d.
® 5. Instandhaltung i. Schalten Sie die Maschine vor dem Auftanken ab und lassen Sie sie abkühlen. Vermeiden Sie, dass Kraftstoff ausläuft (meist durch Überfüllung Überlassen Instandhaltung Ihres Maschinenwerkzeuges einem qualifizierten des Tanks), und beseitigen Sie ausgelaufenen Reparaturdienst, ausschließlich Original- Kraftstoff unverzüglich.
Spezifikation Maschinenspezifikation - eines Trichters empfohlen. Dies mindert das EVOMITS Verschüttungsrisiko. g. Befüllen Sie den Tank mit unverbleitem Maschinenmarke: MITSUBISHI Kraftstoff der spezifizierten Güte bis ungefähr ----------------------------------------------------------------------- zur halben Höhe des Kraftstofffilters. Füllen Maschinentyp: 4-Takt (Einzylinder) sie den Kraftstoff vorsichtig in den Tank ein...
® MONTAGE Ihre EVO-SYSTEM-Maschine erfordert für die Inbetriebnahme einige kleinere Montagearbeiten minimale Bedienereinstellungen. 1. Anbau des Transportgriffs Der Transportgriff ist mit zwei Ø8 mm Schlossschrauben und Flügelmuttern mit Kunststoffkopf an den externen Rohrrahmen der Maschine anzubauen. (Abb. 1) Abb. 1 Hinweis: Während der Lagerung oder beim Transport der Maschine in einem Fahrzeug ist es u.
Page 70
Hinweis: Beim Prüfen des Ölstands sollte sich die Maschine auf einer festen, horizontalen und ebenen Fläche befinden; Abb. 5 die Maschine muss ausgeschaltet und abgekühlt sein. Hinweis: Mitsubishi-Maschine verfügt über eine Ölmangel-Abschaltfunktion, welche die Maschine gegen Schaden wegen mangelnder Schmierung schützt. Die Funktion könnte aktiviert werden, wenn die Maschine mit...
Page 71
® 5. Anschluss von Zubehör Ihre EVO-SYSTEM-Maschine verfügt über eine spezielle Kupplung, mit der eine Reihe von Evolution-Zubehörteilen angeschlossen und betrieben werden können. Die Kupplung ist für sehr kleine Toleranzen ausgelegt und muss stets sauber und frei von Schmutz, Staub etc. sein. Jedes Zubehörteil verfügt über eine Abdeckung zum Schutz der Kupplung;...
® • Seien Sie vorsichtig und geduldig - die Kupplung ist präzisionsgefertigt, so dass das Zubehör ohne größeren Kraftaufwand angeschlossen werden kann. Beherrscht der Bediener erst mal die ‘Technik’, ist der Anschluss von Zubehör völlig problemlos. • Schieben Sie das Zubehör in die Maschine, bis Sie ein Klicken hören.
Page 73
® 1. Anlassen der EVO-SYSTEM-Maschine Hinweis: Vor der Inbetriebnahme der Maschine sollte eine Sichtprüfung durchgeführt werden. Überprüfen Sie die Maschine insbesondere auf Kraftstoff- oder Öllecks, die Unversehrtheit des Zubehöranschlusses und Standfestigkeit. Etwaige Mängel müssen vor dem Betrieb der Maschine behoben werden. •...
Page 74
® 3. Transport Ihrer Evolution-Maschine Trotz der kompakten Ausführung ist die Maschine schwer. Suchen Sie sich ggf. Hilfe für den Transport der Maschine. Hinweis: Maschine kann angeschlossenem Zubehör transportiert werden. Optional (wenn wenig Platz zur Verfügung steht bzw. bei schlechter Manövrierbarkeit) kann der Transport auch mit abgebautem Zubehör und eingeklapptem Zubehör-Anbaurahmen erfolgen.
® WARTUNG Regelmäßige Wartung ist unerlässlich, um Ihre EVO-SYSTEM- Maschine und das Zubehör in gutem Zustand zu halten. Es wird empfohlen, dass nur sachkundige Bediener mit Erfahrung mit der Instandhaltung und Wartung von Benzinmaschinen die entsprechenden Verfahren durchführen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, sollten Sie die Maschine in einem zertifizierten Service-Zenter von Evolution warten lassen.
Page 76
® und T-Hebels (Teil des Lieferumfangs) aus. (Abb. 20) Bei einer wartbaren Zündkerze in gutem Zustand sollten auf der Nase hellbraune Ablagerungen zu sehen sein. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer harten Drahtbürste. • Prüfen Sie den Elektrodenabstand der Kerze mit einer Fühlerlehre.
Page 77
® Gibt es Anzeichen für Ablagerungen, entnehmen Sie den Filter aus dem Tank und säubern ihn. • Reinigen Sie den Filter mit einem umweltfreundlichen wasserbasierten Entfettungsmittel und, falls erforderlich, blasen Sie das Gewebe mit sauberer, trockener Druckluft aus. • Lassen Sie ihn vor dem Wiedereinbau vollständig trocknen. 5.
Page 78
® 7. Uni-Kupplung Der Antrieb von der Maschine zum Zubehör erfolgt über eine 12-zähnige Feder-Klauenkupplung. Diese sollte sauber gehalten werden. Die Zähne sind regelmäßig auf Abnutzung zu überprüfen (vorzugsweise bei jedem Anschluss oder Abbau). Schmutz, der sich zwischen oder auf den Zähnen festsetzt, kann zu vorzeitiger Abnutzung führen und sollte deshalb möglichst schnell entfernt werden.
Page 79
® WARTUNGSTABELLE 1 MONAT 3 MONAT 6 MONAT TEIL KOMMENTAR TÄGLICH (oder 20 Stunden) (oder 50 Stunden) (oder 100 Stunden) Alle Kraftstoffleitungen Sichtprüfung & -verbinder Alle elek- trischen Leitungen Zustand überprüfen Säubern & Abstand Zündkerze korrigieren Austauschen wenn erforderlich Nach 1. Ölstand prüfen MONAT Motorenöl *...
® ZUSTAND MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME zu wenig Kraftstoff Kraftstoff in Kraftstofftank einfüllen Zubehör nicht oder fehlerhaft benötigtes Zubehör sorgfältig angeschlossen anschließen Maschine startet Sicherheitsabschaltung durch Motorenöl prüfen nicht/schaltet ab niedrigen Motorenölstand und auffüllen Abschaltung wegen niedrigem Ölstand prüfen. Maschine auf Ölstand aufgrund von ebene Fläche umsetzen Aufstellung der Maschine...
Richtlinie 2002/96/EC in der Neufassung 2003/108/EC Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Die Maschine erfüllt weiterhin die Anforderungen der folgenden Dokumente EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Produkteinzelheiten: Evolution Evo-system Mitsubishi Engine Beschreibung: 4-Takt-Benzinmotor mit Evo-System®-Technologie Evolution Modell-Nr.: EVOMITS Werkseitige Modell-Nr.: EVOSYSENGMIT...
Wiedereinbau. Demontieren Sie den Seilzuganlasser, indem Sie die Haltebolzen und Unterlegscheiben 3 x ø8 mm (Evolution- Maschine) oder 3 x ø10 mm (Mitsubishi- Maschine) lösen und entfernen. Bewahren Sie alle Teile gut auf. • Lösen Sie den Bolzen ø19 mm am anderen Ende der Kurbelwelle mit einem 19-mm-Steckschlüssel mit Steckgriff.
Page 83
® Nach 6 – 8 vollen Drehungen des Bolzenkopfs Um das Gummielement und die Klauenkupplung sollte die Klauenkupplung bereit für den Ausbau wiedereinzubauen, führen Sie die vorgenannten aus der Kurbelwelle sein. Der Bediener ist sich Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. dessen möglicherweise nicht bewusst, weil Beachten Sie jedoch folgendes: sich der Bolzen nicht aus der Klauenkupplung...
® FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG FEHLER ANMERKUNGEN UND LÖSUNGSVORSCHLÄGE Maschine startet Prüfen - nicht 1. Zündschalter steht auf ‘ON’. Abb. 1 2. Kraftstoffhahn steht auf ‘ON’. Abb. 2 3. Choke ist in korrekter Anlassstellung. Abb. 3 4. Ölstand. Abb. 4 Maschine läuft Prüfen - an, stirbt aber 1.
Page 85
® FEHLER ANMERKUNGEN UND LÖSUNGSVORSCHLÄGE Hochdruckreiniger Wasserversorgung prüfen (wenn möglich, an Leitungswasserversorgung Kein Wasser in anschließen und Hahn öffnen). Strahlrohr Bei Anschluss an ein Wasserfass, vergewissern Sie sich, dass das Fass höher steht als die Maschine und das Wasser nahe am Fassboden entnommen wird. Das Strahlrohr sollte nicht an einem Standort benutzt werden, der höher als die Versorgungsquelle ist.
Page 86
Maschineneinheit WASSERPUMPE 3 Radsatz sorgt für Mobilität. 3 Pumpt 1000 l pro Minute. 3 Einklappbarer Griff für Lagerung. 3 Einlass-Filter verhindert das 3 Robuster & haltbarer Stahlrahmen. Eindringen von Schmutz in die Pumpe. HOCHDRUCKREINIGER WASSERPUMPE 3 Hochwertige Messing-Pumpe. 3 HSchaltbare Spannungen. 3 Beinhaltet Lanze mit 3 Überhitzungsschutz verstellbarer Düse &...
Page 87
® ® ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Εγγεγραμμένος σχεδιασμός. Εν αναμονή ευρεσιτεχνίας 1101605.2 ΤΕΤΡΑΤΡΟΧΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ (EVOMITS) ΜΕ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ EVO-SYSTEM ® ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Παρακαλώ όπως διαβάσετε τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο * Τα σκίτσα απεικονίζουν τη λειτουργικότητα του Evo-System. Ο κινητήρας και οι αποδόσεις του μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον προορισμό της αγοράς. Σε συνεργασία με...
Page 89
QR CODE ΒΛΕΠΟΝΤΑΣ ΘΑ ΠΙΣΤΕΨΕΤΕ! Κατεβάστε την εφαρμογή FREE QR READER APP και σαρώστε τον ΚΩΔΙΚΟ QR (παρακάτω). Παρακολουθήστε αμέσως το βίντεο HD Evo-System στο Smart Phone σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση HD. Αν δεν έχετε Smart Phone, μπορείτε να παρακολουθήσετε όλα τα βίντεο του Evolution και...
Page 90
® ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Σημαντικές πληροφορίες Εξελιξη Limited Εγγυηση Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας Κινητήρας Επιπρόσθετοι Συγκεκριμένοι Κανόνες Ασφάλειας 93 Σύμβολα & Ετικέτες Προδιαγραφή Επισκόπηση Μηχανής Συναρμολόγηση Λειτουργία Συντήρηση Προστασία του Περιβάλλοντος ΕΚ – Δήλωση Συμμόρφωσης Συζευξη Απο Καουτσουκ Οδηγιες Επιθεωρηση Και Αντικαταστασης οδηγός...
® ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Tools. Εξέλιξη Ηλεκτρικά Εργαλεία διατηρεί το δικαίωμα να επιδιορθώσει κατ επιλογήν ή να την αντικαταστήσει με ίδιο Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας ή αντίστοιχο στοιχείο. και λειτουργίας προσεκτικά και πλήρως. Για τη δική σας ασφάλεια, αν δεν είστε βέβαιοι για οποιαδήποτε πτυχή της Δεν...
Page 92
® Φις που δεν έχουν τροποποιηθεί και κατάλληλες πρίζες κοσμήματα. Κρατείστε τα μαλλιά, ρούχα και γάντια μακριά μειώνουν τις πιθανότητες ηλεκτροπληξίας. από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή β. Αποφύγετε σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη. όπως...
Page 93
® 5. Σέρβις αφήνετε να κρυώσει πριν τον ανεφοδιασμό του. Προσπαθήστε να αποφύγετε τυχόν χύσιμο του Το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να καυσίμου (συχνά προκαλούμενο από “υπερχείληση” γίνεται μόνο από κατάλληλα εκπαιδευμένο άτομο, του ρεζερβουάρ) και καθαρίστε το τυχόν χυμένο χρησιμοποιώντας...
Page 94
Προδιαγραφές Κινητήρα - EVOMITS προσεκτικά και μην προσπαθήσετε να γεμίσετε το ρεζερβουάρ εντελώς. Χύστε τη βενζίνη αργά για να Μάρκα Κινητήρα: MITSUBISHI αποφύγετε την παγίδευση αέρα την ώρα του εφοδιασμού ----------------------------------------------------------------------- που μπορεί να προκαλέσει το χύσιμο του καυσίμου. Τύπος Κινητήρα: Τετράτροχος...
® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ο κινητήρας σας EVO-SYSTEM χρειάζεται κάποια λίγη συναρμολόγηση και θα χρειαστεί ελάχιστες προσαρμογές από τον χειριστή για να ξεκινήσει χρήση της μηχανής. 1. Σύνδεση της Χειρολαβής Μεταφοράς Η χειρολαβή Μεταφοράς πρέπει να συνδεθεί με τον εξωτερικό σωληνοειδή σκελετό της μηχανής χρησιμοποιώντας τις δύο καρόβιδες Ø8 χλστ. και παξιμάδια...
Page 98
μηχανή να είναι πάνω σε σταθερή, οριζόντια και επίπεδη επιφάνεια με τη μηχανή σταματημένη και κρύα. Σημείωση: Η Μηχανή Mitsubishi σβήνει όταν το λάδι φτάσει σε χαμηλά επίπεδα και αυτό προστατεύει τη μηχανή από ζημιά λόγω της έλλειψης λίπανσης. Αυτό το χαρακτηριστικό μπορεί να ενεργοποιηθεί αν η μηχανή...
Page 99
® • Ρυθμίστε ανάλογα. • Όταν η στάθμη είναι σωστή, σφίξτε καλά την Τάπα Πλήρωσης/ Στάθμης Λαδιού μέσα στο περίβλημα του κινητήρα Σημείωση: Αλλάξτε το λάδι σύμφωνα με το Περιληπτικό Διάγραμμα Συντήρησης (Δείτε επίσης: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – Αντικατάσταση λαδιού μηχανής) 5. Σύνδεση του αξεσουάρ Η...
® • Κρατώντας ένα βολικό κομμάτι του εξωτερικού σκελετού του κινητήρα μπορεί να βοηθήσει το χειριστή να πετύχει και να διατηρήσει την ευθυγράμμιση κατά την ένωση του αξεσουάρ. • Σπρώξτε απαλά το αξεσουάρ μέσα στη μηχανή. Κρατήστε τους 3 πίρους και τις δύο περόνες ασφαλείας ευθυγραμμισμένους και ευθυγραμμισμένες...
Page 101
® Σημείωση: Αν χρειάζεται να συμπληρώσετε οποιοδήποτε υγρό ακολουθήστε τις παραπάνω οδηγίες (Ανατρέξτε στο μέρος με τίτλο “Έλεγχος στάθμης λαδιού” και “Οδηγίες Ασφαλείας για Εφοδιασμό Καυσίμων”). Μην προσπαθήσετε να ξεκινήσετε τον κινητήρα μέχρι η στάθμη των υγρών να ελεχτεί και να ρυθμιστεί και ο οπτικός έλεγχος να έχει συμπληρωθεί. 1.
Page 102
® • Βάλτε το διακόπτη ανάφλεξης του κινητήρα στη στάση “OFF”. • Αφήστε τη μηχανή να σταματήσει εντελώς και βάλτε την κάνουλα των καυσίμων στη στάση “OFF”. (Εικ. 16) 3. Μεταφέροντας τον Κινητήρα Evolution Αν και συμπαγής αυτός ο κινητήρας είναι βαρύς. Ζητήστε κατάλληλη βοήθεια...
Page 103
® ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Είναι απαραίτητη η τακτική συντήρηση για να διατηρείτε τον Κινητήρα EVO-SYSTEM και τα αξεσουάρ του σε καλή κατάσταση. Προτείνουμε το σέρβις να γίνεται μόνο από ικανούς χειριστές που έχουν εμπειρία στο σέρβις και τη συντήρηση κινητήρες βενζίνης. Αν έχετε οποιαδήποτε...
Page 104
® • Τραβήξτε το καλώδιο υψηλής τάσης από τον αναφλεκτήρα. • Χρησιμοποιώντας την υποδοχή του αναφλεκτήρα και τη ράβδο σε σχήμα “Τ” (παρέχεται) αφαιρέστε τον αναφλεκτήρα. (Εικ. 20) Ένας αναφλεκτήρας σε καλή κατάσταση πρέπει να εμφανίζει επικαθήσεις υπολειμμάτων καύσης (καπνιά) στην άκρη του. Αφαιρέστε αυτά τα υπολείμματα...
Page 105
® 4. Φίλτρο Πλήρωσης Ρεζερβουάρ Ενίοτε ελέγξτε οπτικά την κατάσταση του φίλτρου του ρεζερβουάρ (κατά τον ανεφοδιασμό θα ήταν το ιδανικό). Αν υπάρχει οποιαδήποτε ένδειξη υπολειμμάτων, αφαιρέστε το φίλτρο από το ρεζερβουάρ και καθαρίστε. • Καθαρίστε το φίλτρο με φιλικό προς το περιβάλλον απολυπαντικό με βάση...
Page 106
® Σημείωση: Το Πλαστικό δαχτυλίδι δεν έχει ανάποδη πλευρά και μπορεί να εφαρμοστεί πάνω στη φλάτζα με οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές. • Ελέγξτε την εγκατάσταση. 7. Συμπλέκτης με σύνδεσμο είδους “Uni-Coupling” Η κίνηση από τον κινητήρα στο αξεσουάρ μεταδίδεται μέσω μιας ζεύξης συμπλέκτη...
Page 107
® ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 1 ΜΗΝΑΣ 3 ΜΗΝΑΣ 6 ΜΗΝΑΣ ΠΡΟΪΟΝ ΣΧΟΛΙΑ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ (ή 20 ώρες) (ή 50 ώρες) (ή 100 ώρες) Όλες τις γραμμές καυσίμων Ελέγξτε & ενώσεις Οπτικά Όλα τα ηλεκτρικά καλώδια Ελέγξτε την κατάσταση Αναφλεκτήρας Καθαρίστε και ρυθμίστε το διάκενο Αντικαταστείστε...
® ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΡΑΣΗ Έλλειψη καυσίμων Ξαναγεμίστε με καύσιμα το ρεζερβουάρ Το αξεσουάρ δεν είναι συνδεδεμένο ή δεν είναι συνδεδεμένο σωστά Συνδέστε με προσοχή το απαιτούμενο αξεσουάρ Χαμηλή στάθμη του λαδιού του Η μηχανή δεν κινητήρα με αποτέλεσμα να σβήνει για Ελέγξτε...
Page 109
Αριθμός Μοντέλου Evolution: EVOMITS Αριθμός Εργοστασιακού Μοντέλου: EVOSYSENGMIT Ονόματα Κατασκευαστών: Evolution (Σε Συνεργασία με τη Mitsubishi) Η τεχνική τεκμηρίωση που χρειάζεται για να αποδείξει ότι το προϊόν πληρεί τις προδιαγραφές της οδηγίας έχει συνταχθεί και είναι διαθέσιμη για επιθεώρηση από τις αρμόδιες αρχές επιβολής του...
ξεβιδώνοντας και αφαιρώντας τις βίδες και ροδέλες 3 x ø8 χλστ. (Κινητήρας Evolution) ή 3 x ø10 χλστ. (Κινητήρας Mitsubishi). Αποθηκεύστε αυτές και το σύστημα της μίζας σε ασφαλές μέρος. • Χαλαρώστε το μπουλόνι ø19 χλστ. AF στην απέναντι πλευρά...
Page 111
® Μεταξύ 6-8 πλήρεις στροφές του κεφαλιού του μπουλονιού Η αντικατάσταση του λαστιχένιου εξαρτήματος και του βολάν πρέπει να είναι επαρκείς για την αποσύνδεση του βολάν είναι η αντίστροφη διαδιακασία από τη διαδικασία αφαίρεσης. από το στροφαλοφόρο άξονα του κινητήρα. Παρόλ’ αυτά, Παρόλ’...
® ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Ο κινητήρας Ελέγξτε – δεν ξεκινά 1. Ο διακόπτης ανάφλεξης είναι στη στάση “ΟΝ”. Εικ. 1 2. Η Κάνουλα των Καυσίμων είναι στη στάση “ΟΝ”. Εικ. 2 3. Το Τσοκ είναι στη σωστή θέση για εκκίνηση. Εικ. 3 4.
Page 113
® ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Μηχάνημα Καθαρισμού Ελέγξτε την παροχή νερού (όποτε είναι εφικτό ενώστε σε παροχή νερού από δίκτυο Υψηλής Πίεσης ύδρευσης και ανοίξτε τη βρύση). Δεν περνά νερό Αν είναι ενωμένο σε βαρέλι νερού πάντα να βεβαιώνεστε ότι το βαρέλι είναι πιο ψηλά από...
Page 114
ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Οι τροχοί παρέχουν κινητικότητα. Αντλεί 1000 λίτρα το λεπτό. Πτυσσόμενη χειρολαβή για αποθήκευση. Το φίλτρο εισροής εμποδίζει ανεπιθύμητα Στιβαρός και ανθεκτικός σκελετός από ατσάλι. υπολείμματα από το να μπαίνουν στην αντλία. ΜΗΧΑΝΗΜΑ...
Page 115
® ® MOTOR VARIAS SALIDAS Diseño registrado. Patente en trámite 1101605.2 MOTORES DE GASOLINA DE 4 TIEMPOS (EVOMITS) CON TECNOLOGÍA EVO-SYSTEM ® MANUAL ORIGINAL Lea las instrucciones antes de utilizar esta herramienta. * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado.
Page 117
QR CODE ¡VER PARA CREER! Descargue una APLICACIÓN DE LECTOR QR GRATIS y escanee el código QR (abajo). Al instante verá el vídeo de HD Evo-System en su SmartPhone. Asegúrese de que la configuración HD esté activada. Si no tiene un SmartPhone, también podrá ver los vídeos de Evolution en línea.
Page 118
® ÍNDICE Información importante Evolution de Garantía Limitada Normas generales de seguridad Motor Normas específicas de seguridad adicionales Símbolos y etiquetas Características técnicas Descripción general de la máquina Montaje Mantenimiento Protección medioambiental CE: Declaración de Conformidad Acoplamiento de goma inspección e 138 instrucciones para la sustitución Guía de solución de problemas AVISO:...
® IMPORTANTE Los componentes eléctricos están sujetos a garantías respectivos fabricantes. Todos los favor, estas instrucciones productos devueltos defectuosos deberán funcionamiento y seguridad cuidadosa y ser devueltos flete prepagado a Herramientas completamente. Por su propia seguridad, si Evolución de energía. Herramientas Eléctricas no está...
Page 120
® con la toma de corriente. No modifique el enchufe e. No se extralimite. Mantenga la postura y en ninguna circunstancia. No utilice adaptadores de equilibrio en todo momento. Esto permitirá un enchufe con las herramientas eléctricas a tierra (tierra). mejor control de la herramienta eléctrica en Si las tomas de corriente coinciden y los enchufes no situaciones inesperadas.
Page 121
® el tipo específico de herramienta mecánica, industriales (molinos de harina, aserraderos), tienen teniendo cuenta condiciones un potencial explosivo. de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de h. Compruebe con regularidad que el sistema de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes combustible no presente fugas.
Características técnicas del motor: EVOMITS combustible sin plomo hasta un nivel que quede aproximadamente hasta la mitad del filtro de Marca del motor: MITSUBISHI ----------------------------------------------------------------------- combustible. Vierta el combustible en el tanque con Tipo de motor: 4 tiempos (un solo cilindro) cuidado y no trate de llenarlo por completo.
® Descripción general de la máquina DESARROLLADO POR 1. Palanca de liberación de 6. Freno de pie para las ruedas acoplamiento universal 7. Tomas de montaje de accesorios 2. Cubierta del filtro de aire 8. Bastidor de montaje de 3. Bujía accesorios desplegado 4.
Page 124
® Descripción general de la máquina DESARROLLADO POR 1. Tanque de combustible 6. Bastidor de montaje de accesorios desplegado 2. Cubierta del filtro de aire 7. Ruedas de transporte 3. Interruptor del motor 8. Barra del freno de pie para las ruedas 4.
Page 125
® MONTAJE Es necesario que realice algunas pequeñas tareas de montaje, así como llevar a cabo unos ajustes mínimos de operador para poner en funcionamiento el motor EVO-SYSTEM. 1. Montaje del asa de transporte Monte el asa de transporte al bastidor tubular externo de la máquina con la ayuda los dos pernos de 8 mm de diámetro y las tuercas de mariposa con cabezales de plástico.
Page 126
Nota: el motor Mitsubishi dispone de una función de apagado cuando el nivel de aceite es bajo para que no se dañe el motor debido a la falta de lubricación.
® • Realice los ajustes necesarios. • Cuando el nivel sea el correcto, apriete el tapón de llenado y de nivel de aceite firmemente en la carcasa del motor. Nota: cambie el aceite de acuerdo al Cuadro de resumen de mantenimiento.
Page 128
® • Sostenga el motor externo por una pieza que resulte cómoda, esto ayudará al operador a conseguir alinearlo y mantenerlo así cuando conecte un accesorio. • Empuje suavemente el accesorio para introducirlo en el motor. Mantenga los 3 pasadores de posicionamiento y los 2 pasadores de estabilización alineados con sus respectivas posiciones de acoplamiento.
Page 129
® Nota: si cualquiera de los niveles de líquido indica que es necesario repostar, siga las instrucciones descritas anteriormente. (Consulte “Comprobación del nivel de aceite” e “Instrucciones de seguridad para la carga de combustible”). No trate de arrancar el motor hasta que los niveles de fluido hayan sido comprobados y ajustados y se haya realizado una comprobación de seguridad visual.
Page 130
® • Gire el interruptor de encendido del motor a la posición de apagado (“OFF”) • Deje que el motor se detenga por completo y gire la llave de combustible a la posición cerrada (“OFF”). (Fig. 16) 3. Transporte del motor Evolution A pesar de que es compacta, esta máquina es muy pesada.
Page 131
® MANTENIMIENTO El mantenimiento regular es esencial para mantener el motor EVO-SYSTEM y sus accesorios en condiciones de servicio. Recomendamos que solo los operadores capacitados y con experiencia en el servicio y mantenimiento de motores de gasolina intenten seguir estos procedimientos. En caso de duda, lleve la máquina a revisar a un Centro de servicio autorizado Evolution.
Page 132
® • Extraiga el cabezal de alta tensión de la bujía. • Use el zócalo de la bujía y la barra en T (incluida) para retirar la bujía. (Fig. 20) Una bujía útil, en buenas condiciones, debe presentar una capa de color crema en la base del enchufe.
Page 133
® 4. Filtro de llenado del tanque de combustible De vez en cuando inspeccione el estado del filtro del tanque de combustible (al repostar es lo ideal). Si hay indicios de acumulación de depósitos, retire el filtro del tanque y límpielo. •...
Page 134
® Nota: el anillo de plástico no es rígido y se adapta a la ronda de la brida en ambos sentidos. • Compruebe la instalación. 7. Acoplamiento universal del embrague La transmisión del motor al accesorio se realiza a través de un acoplamiento con garras accionado por muelle de 12 dientes.
Page 135
® CUADRO DE RESUMEN DE MANTENIMIENTO 1 MES 3 MESES 6 MESES COMPONENTE COMENTARIOS DIARIAMENTE ( o 20 horas) ( o 50 horas) ( o 100 horas) Todas las líneas de Inspección combustible y las juntas Todos los cables eléctricos Compruebe el estado Bujía de limpieza y ajuste...
® CONDICIÓN POSIBLE CAUSA ACCIÓN Falta de combustible Rellene el tanque de combustible. El accesorio no está conectado o no Conecte el accesorio necesario se ha conectado correctamente con cuidado. Bajo nivel de aceite del motor que Compruebe y rellene el El motor no arranca provoca el cierre de seguridad motor de aceite.
Page 137
Y está en conformidad con los requisitos aplicables de los siguientes documentos EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Detalles del producto: motor Evolution Evo-system de Mitsubishi Descripción: motor de gasolina de 4 tiempos con tecnología Evo-System® Nº de modelo Evolution: EVOMITS Nº...
3 x 8 mm de diámetro (motor Evolution) o 3 x 10 mm de diámetro (motor Mitsubishi) y las arandelas. Guárdelos de forma segura junto con el sistema de arranque de retroceso.
Page 139
® Deben ser suficientes entre 6 y 8 vueltas completas a La sustitución del elemento de goma y del embrague de la cabeza del perno para que el embrague de garras se garras es un proceso contrario al procedimiento de extracción. desinstale del cigüeñal del motor.
Page 140
® GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS COMENTARIOS Y SOLUCIONES POSIBLES El motor no Comprobación – arranca 1. El interruptor de encendido está en la posición de encendido (ON). Fig. 1 2. La llave del combustible se ha girado a la posición abierta (ON). Fig. 2 3.
Page 141
® SÍNTOMAS COMENTARIOS Y SOLUCIONES POSIBLES Hidrolimpiadora a Compruebe el suministro de agua (siempre que sea posible conéctese a la red de presión agua y abra la llave). No sale agua por Si se conecta a un depósito de agua siempre trate de asegurarse de que es superior la lanza a la máquina y de que el suministro se extrae desde cerca de la base del depósito.
Page 142
BOMBA DE AGUA MOTOR Bombea 1000 l por minuto. El juego de ruedas proporciona movilidad. El filtro de entrada evita que entren Mango plegable para el almacenamiento. los residuos no deseados en la bomba. Marco de acero sólido y de larga duración. ...
Page 143
® ® MOOTTORI VARUSTEILLA MONILLA Rekisteröity rakenne. Haettu patenttia 1101605.2 4-TAHTINEN BENSIINIMOOTTORI (EVOMITS) EVO-SYSTEM -TEKNOLOGIALLA ® ALKUPERÄINEN KÄSIKIRJA Lue ohjeet ennen tämän työkalun käyttämistä * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan. POWERED BY...
Page 145
QR CODE KUN NÄKEE, NIIN USKOO! Lataa ILMAINEN QR-LUKUSOVELMA ja skannaa QR-KOODI (alla). Katso älypuhelimella heti teräväpiirtona Evo-Systemin video. Varmista, että HD-asetus on päällä. Jos sinulla ei ole älypuhelinta, voit katsoa kaikki Evolutionin videot myös verkossa.
Page 146
® SISÄLLYS Tärkeitä tietoja Evolution Rajoitetun Takuun Yleiset turvasäännöt Moottori Laitekohtaiset lisäturvasäännöt Symbolit ja tarrat Tekniset tiedot Koneen yleiskuvaus Kokoonpano Käyttö Huolto Ympäristönsuojelu EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus 165 Rubber Coupling Replacement Troubleshooting Guide HUOMAUTUS: Osakaavion voi ladata osoitteesta www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® TÄRKEÄÄ Ei ole takuuta - kirjallinen tai suullinen - nautittavat tarvikkeet kuten (seuraava luettelo ei tyhjentävä) nämä käyttö- turvallisuusohjeet teriä, leikkurit, porat, taltat tai siivet jne Missään huolellisesti kokonaan. Oman tapauksessa Evolution Power Tools ole vastuussa turvallisuutesi, jos olet epävarma miltään osin aiheutuneesta vahingosta suoraan tai välillisesti laitteen käyttöä...
Page 148
® 4. Sähkötyökalujen käyttö ja kunnossapito johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla lämmönlähteistä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Älä pakota sähkötyökalua. Käytä Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. tarkoitukseen sopivaa sähkötyökalua. Tarkoituksenmukainen sähkötyökalu tekee e. Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, työn paremmin ja turvallisemmin, kun sitä...
® EVOLUTION-MOOTTORIN Älä päästä hiekkaa koskettamaan mitään TURVAOHJEET moottorin osia. Älä päästä moottorin polttoainetta Bensiini- dieselkäyttöisiä loppumaan, siihen kytketty moottoreita koskaan käyttää kuormitettu generaattori. Moottorin tuulettamattomissa, suljetuissa tiloissa. kiihtyminen sen käyttäessä loput polttoaineesta Käytöstä syntyvät pakokaasut ovat hyvin voi aiheuttaa siihen kytkettyjen sähkölaitteiden myrkyllisiä...
Moottorin määritykset - EVOMITS tasalle. Kaada polttoaine säiliöön huolellisesti äläkä yritä täyttää säiliötä täyteen. Kaada Moottorin merkki: MITSUBISHI bensiiniä hitaasti, jotta vältytään täytön ----------------------------------------------------------------------- aikaisilta ilmakuplilta, jotka voivat aiheuttaa Moottorin tyyppi: 4-tahtinen (yksisylinterinen) polttoainevuotoja. ----------------------------------------------------------------------- Moottorin iskutilavuus: 181 cm h.
® Koneen yleiskuvaus POWERED BY 1. ‘Uni-Coupling’-vapautusvipu 6. Pyörien jalkajarru 2. Ilmansuodattimen suojus 7. Varusteiden asennuspesät 3. Sytytystulppa 8. Käyttöön otettu varusterunko 4. Evolution ‘Uni-Coupling’ 9. Kuljetuspyörät 5. Öljyntaso/täyttökorkki 10. Kuljetuskädensija www.evolutionpowertools.com...
Page 152
® Koneen yleiskuvaus 1. Polttoainesäiliö 6. Käyttöön otettu varusterunko 2. Ilmansuodattimen suojus 7. Kuljetuspyörät 3. Moottorin katkaisin 8. Pyörien jalkajarrutanko 4. Narukäynnistin 9. Polttoainehana 5. Rikastimen säätö www.evolutionpowertools.com...
Page 153
® KOKOONPANO EVO-SYSTEM-moottori edellyttää jonkin verran kokoonpanoa ja vähäisiä käyttäjän tekemiä säätöjä koneen käyttöön ottamiseksi. 1. Kuljetuskädensijan kiinnittäminen Kuljetuskädensija pitää kiinnittää koneen ulkoiseen putkirunkoon kahdella ø 8 mm:n lukkopultilla ja muovipäisellä siipimutterilla. (Kuva 1) Kuva 1 Huomaa: Moottorin varastoinnin tai kuljetuksen aikana kuljetuskädensija kannattaa ehkä...
Page 154
Huomaa: Öljyä tarkistettaessa on tärkeää, että kone on tukevalla, vaakasuoralla tasaisella pinnalla moottori sammutettuna ja kylmänä. Mitsubishi-moottorissa öljyn vähyyden Huomaa: laukaisema sammutustoiminto, joka suojaa moottoria voitelun puutteen aiheuttamilta vaurioilta. Tämä toiminto voi aktivoitua, jos kone on 10° jyrkemmällä rinteellä. Kuva 6 Mittatikussa on kaksi merkkiä.
Page 155
® • Säädä tarvittaessa. • Kun pinta on oikealla tasolla, kiristä öljyntäyttö/tasokorkki pitävästi moottorin kylkeen Huomaa: Vaihda öljy huoltotaulukon mukaisesti (katso myös HUOLTO - Moottoriöljyn vaihto) 5. Varusteen kytkeminen EVO-SYSTEM-moottorissa ainutlaatuinen liitäntä, jonka avulla tähän koneeseen voidaan kytkeä Kuva 7 monenlaisia Evolution-varusteita.
® • Moottorin ulkoisesta rungosta piteleminen voi auttaa käyttäjää saavuttamaan säilyttämään linjauksen lisävarustetta kytkettäessä. • Työnnä lisävaruste varovasti moottoriin kiinni. Pidä 3 kohdistustappia ja kaksi vakautustappia vastaaviin kytkeytymiskohtiinsa linjattuina. Moottorin ja lisävarusteen välinen sisäinen kytkentä tapahtuu automaattisesti. Osia ei tarvitse linjata tai säätää. •...
Page 157
® Huomaa: Jos nesteitä tarvitsee lisätä, noudata aiemmin selostettuja ohjeita (katso kohtia ‘Öljymäärän tarkistus’ ja ‘Tankkausta koskevat turvaohjeet’). Yritä käynnistää moottori vasta sitten, kun nesteet on tarkistettu ja täytetty sekä silmävarainen turvatarkistus suoritettu. 1. EVO-SYSTEM-moottorin käynnistys Huomaa: Ennen kuin moottoria yritetään käynnistää, pitää tehdä...
Page 158
® • Laita moottorin virtakatkaisin ‘OFF’-asentoon • Anna moottorin pysähtyä kokonaan sulje polttoainehana. (Kuva 16) 3. Evolution-moottorin kuljetus Vaikka tämä kone on kompakti, se on painava. Pyydä tarvittaessa pätevää apua, kun kuljetat tätä konetta. Huomaa: Tätä konetta voi kuljettaa lisävaruste kytkettynä tai (mikäli tilaa on vähän tai kääntyminen on vaikeaa) Kuva 16 lisävaruste...
® HUOLTO Säännöllinen huolto on tärkeää EVO-SYSTEM-moottorin lisävarusteiden pitämiseksi toimintakunnossa. Suosittelemme, että vain osaavat käyttäjät, joilla on kokemusta bensiinimoottorien huollosta ja kunnossapidosta, ryhtyvät näihin toimenpiteisiin. Jos olet epävarma, huollata kone Evolution-hyväksytyssä huoltokeskuksessa. 1. Moottoriöljyn vaihto Kuva 18 Huomaa: Moottoriöljy on helpompi vaihtaa, kun moottori on saavuttanut käyttölämpötilan ja öljy on lämmintä.
Page 160
® • Vedä suurjännitejohto irti sytytystulpasta. • Irrota sytytystulppa hylsyavaimella ja T-tangolla (kuuluu toimitukseen). (Kuva 20) Hyväkuntoisen, toimintakelpoisen sytytystulpan kärjessä pitäisi näkyä vaaleanruskeita kertymiä. Poista nämä kertymät jäykällä messinkiharjalla. • Tarkista tulpan kärkiväli rakotulkilla. • Säädä tarvittaessa. Välin pitäisi olla 0,7 mm:stä 0,8 mm:iin •...
Page 161
® 4. Polttoainesäiliön täyttösuodatin Tarkista ajoittain silmävaraisesti polttoainesäiliön suodattimen kunto (ihanteellisesti tankattaessa). Jos siihen on kertynyt jäämiä, poista suodatin säiliöstä ja puhdista. • Puhdista suodatin ympäristöystävällisellä, vesipohjaisella rasvanpoistoaineella ja puhalla tiheäsilmäinen verkko tarvittaessa puhtaalla, kuivalla paineilmalla. • Anna kuivua perusteellisesti ennen takaisinasennusta. Kuva 23 5.
Page 162
® Huomaa: Muovirengas voi sopia laippaan kumminkin päin. • Tarkista asennus. 7. Uni-coupling-kytkin Moottorin voima välittyy lisävarusteeseen 12-hampaisen, jousikuormitteisen sakarakytkimen avulla. Tämä tulee pitää puhtaana ja hampaiden kulumat tarkastettava (mieluiten joka kytkennän tai irrotuksen yhteydessä). Kaikki hampaisiin tai niiden väliin takertuneet roskat tai lika tms. voivat Kuva 25 aiheuttaa ennenaikaista kulumista ja ne tulee siten poistaa mahdollisimman pian.
Page 163
® HUOLTOTAULUKKO 1 KUUKAUSI 3 KUUKAUSI 6 KUUKAUSI KOHDE HUOMAUTUKSET PÄIVITTÄIN (tai 20 tuntia) (tai 50 tuntia) (tai 100 tuntia) Silmävarainen Kaikki bensiiniletkut ja -yhteet Kaikki tarkistus sähköjohdot Tarkista kunto Sytytystulppa Puhdista & säädä kärkiväli Vaihda tarvittaessa 1. KUUKAUDEN Tarkista öljymäärä Moottoriöljy * jälkeen Vaihda öljy...
® TILA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Polttoaine lopussa Lisää polttoainesäiliöön bensiiniä Lisävarustetta ei ole kytketty tai sen kytkentä ei ole onnistunut Kytke tarvittava lisävaruste huolellisesti Moottoriöljyn vähyys aiheuttaa Moottori ei turvasammutuksen Tarkista määrä ja lisää käynnisty/ moottoriöljyä sammuu Moottori on rinteessä, mikä lau- kaisee öljyn vähyydestä...
Page 165
® Evolutionin mallinro: EVOMITS Tehtaan mallinro: EVOSYSENGMIT Tuotenimet: Evolution (Powered By Mitsubishi) Tekninen dokumentaatio, joka tarvitaan osoittamaan, että tuote täyttää direktiivin vaatimukset, on koottu ja on asianmukaisten viranomaisten tarkasteltavissa varmistaen, että tekninen tiedostomme sisältää edellä luetellut asiakirjat ja että ne ovat edellä kuvailtua tuotetta koskevat oikeat standardit.
Page 166
Irrota pääse pyörimään. narukäynnistysjärjestelmä avaamalla ja irrottamalla 3 x ø 8 mm:n (Evolution-moottori) tai 3 x ø 10 mm:n (Mitsubishi-moottori) kiinnityspultit ja aluslevyt. Laita nämä ja narukäynnistin talteen. • Löysää kampiakselin vastapäässä oleva ø 19 mm:n AF-pultti 19 mm hylsyavaimella, johon on kiinnitetty vääntövarsi.
Page 167
® Pultin pään 6–8 kierrosta pitäisi riittää Kumiliitännän ja sakarakytkimen asennus tapahtuu sakarankytkimen irtoamiseen moottorin poistoon nähden päinvastaisessa järjestyksessä. kampiakselista. Tämä ei kuitenkaan ole Huomaa kuitenkin seuraavat: käyttäjälle välttämättä ilmeistä, koska pultti ei ehkä vetäydy saranakytkimestä. • Kumiliitäntä sopii tarkasti sakarakytkimeen. •...
Page 168
® VIANETSINTÄOPAS OIREET KOMMENTIT JA MAHDOLLISET RATKAISUT Moottori ei Tarkista – käynnisty 1. että virtakytkin on ‘ON’-asennossa. Kuva 1 2. että polttoainehana on auki. Kuva 2 3. että rikastin on oikeassa käynnistysasennossa. Kuva 3 4. öljyn määrä. Kuva 4 Moottori Tarkista –...
Page 169
® OIREET KOMMENTIT JA MAHDOLLISET RATKAISUT Painepesuri Tarkista vedensyöttö (liitä vesijohtoverkkoon aina kun mahdollista ja avaa hana). Vesi ei virtaa Jos painepesuri liitetään vesitynnyriin, varmista aina, että tynnyri on konetta suihkuputken läpi korkeammalla ja että vesi otetaan tynnyrin pohjan läheltä. Suihkuputkea ei saa käyttää vesilähteen pintaa korkeammalla.
Page 170
VESIPUMPUN MOOTTORIYKSIKÖN Pyörät antavat liikkuvuutta. Pumppaa 1000 l minuutissa. Säilytysasentoon taittuva kädensija. Tulovesisuodatin estää epätoivottujen Järeä ja kestävä teräsrunko. roskien pääsyn pumppuun. PAINEPESURIN GENERAATTORIN Korkealaatuinen messinkipumppu. Vaihdettavat jännitteet. Sisältää suihkuputken, jossa on ...
Page 171
® ® MOTEUR DIFFÉRENTES SORTIES AVEC Modèle déposé. Brevet en cours d’homologation 1101605.2 MOTEUR ESSENCE 4 TEMPS (EVOMITS) ÉQUIPÉ DE LA TECHNOLOGIE EVO-SYSTEM ® MANUEL ORIGINAL Veuillez lire les instructions avant la première utilisation de l’appareil. * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions de l’Evo-System. Le moteur et les sorties peuvent être différents selon le marché...
Page 173
QR CODE LE VOIR, C’EST LE CROIRE ! Téléchargez une application gratuite de LECTEUR DE CODE QR et scannez le CODE QR (ci-dessous). Regardez immédiatement une vidéo en haute définition (HD) de l’Evo-System sur votre smartphone. Assurez-vous que vous êtes en mode HD. Si vous n’avez pas de Smartphone, vous pouvez aussi voir toutes les vidéos d’Evolution en ligne.
Page 174
® SOMMAIRE Informations importantes Evolution Garantie Limitée Règles de sécurité générales Moteur Règles de sécurité particulières supplémentaires Symboles & étiquettes Caractéristiques Vue d’ensemble de l’appareil Assemblage Utilisation Entretien Protection de l’environnement Déclaration CE de Conformité Rubber Coupling Replacement Troubleshooting Guide NOTE : Vous pouvez télécharger un diagramme des pièces sur www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/...
® IMPORTANT Power Tools. Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de le remplacer par le même article ou S’il vous plaît lire ces instructions de un équivalent. fonctionnement et de sécurité attentivement et complètement. Pour votre propre sécurité, Il n’y a pas de garantie - écrit ou verbal - pour les si vous êtes incertain à...
Page 176
® radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de les vêtements et les gants à l’écart des pièces en choc électrique est accru lorsque votre corps est mis mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les à la terre. cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces c.
Page 177
® i. Arrêtez toujours le moteur et laissez le refroidir 5. Entretien avant de refaire le plein. Essayez d’éviter de Les réparations doivent être confiées à un renverser du carburant (souvent causé par un « trop technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à...
Caractéristiques du moteur – EVOMITS et n’essayez pas de remplir complètement le réservoir. Versez l’essence doucement pour Marque du moteur: MITSUBISHI éviter d’emprisonner de l’air lors du remplissage, ----------------------------------------------------------------------- ce qui pourrait causer un déversement. Type de moteur: 4-temps (monocylindre) h.
Page 179
® Vue d’ensemble de la machine MOTEUR FABRIQUÉ PAR 1. Levier de desserrage de l’’Uni-accouplement’ 6. Frein à pied pour les roues 2. Couvercle du filtre à air 7. Prise de montage de l’accessoire 3. Bougie d’allumage 8. Cadre de montage de l’accessoire déployé 4.
Page 180
® Vue d’ensemble de la machine MOTEUR FABRIQUÉ PAR 1. Réservoir de carburant 6. Cadre de montage de l’accessoire déployé 2. Couvercle du filtre à air 7. Roues de transport 3. Interrupteur du moteur 8. Poignée du frein à pied pour les roues 4.
® ASSEMBLAGE Votre moteur EVO-SYSTEM requiert un assemblage mineur et vous aurez besoin de faire quelques ajustements afin de mettre la machine en service. 1. Attacher la poignée de transport La poignée de transport doit être attachée au cadre tubulaire extérieur de la machine à...
Page 182
Note: Le moteur Mitsubishi est pourvu d’un coupe-contact en cas de niveau bas de l’huile, ce qui protège le moteur de dommages causés par un manque de lubrification. Cette caractéristique peut s’activer si la Fig 6 machine est positionnée sur une pente de plus de 10°.
Page 183
® • Ajustez si nécessaire • Lorsque le niveau est correct, vissez fermement le bouchon du remplissage/niveau d’huile dans le tambour-machine. Note: Changez l’huile en suivant les instructions dans le tableau d’entretien (référez-vous aussi à ENTRETIEN – Remplacement de l’huile de moteur) 5.
® • Le fait de tenir un endroit qui vous semble pratique du cadre externe du moteur peut aider l’opérateur à réaliser et à maintenir l’alignement lors de la connexion d’un accessoire. • Poussez doucement l’accessoire dans le moteur. Maintenez l’alignement des 3 broches de fixation et des 2 broches de stabilisation avec leur position d’amarrage respective.
Page 185
® Note: Si l’un des niveaux de liquide a besoin d’être re-rempli, veuillez suivre les instructions précédemment données (Référez-vous à la section « Vérifier le niveau d’huile » et « Instructions de sécurité pour remplir le carburant »). N’essayez pas de démarrer le moteur avant d’avoir vérifié et fait les niveaux des liquides divers (y compris re-remplir au besoin) et avoir fait une inspection visuelle de sécurité.
Page 186
® • Tournez l’interrupteur d’allumage du moteur en position ‘OFF’ • Laissez le moteur s’arrêter complètement et tournez le robinet du carburant en position ‘OFF’. (Fig. 16) 3. Transporter votre moteur Evolution Bien que compacte, cette machine est lourde. Faites vous aider par des personnes compétentes au besoin lors du transport de cette machine.
Page 187
® ENTRETIEN Un entretien régulier est essentiel pour garder votre moteur EVO-SYSTEM et ses accessoires en condition d’utilisation. Nous recommandons que seuls les opérateurs compétents qui ont de l’expérience dans l’entretien et la maintenance des moteurs à essence tentent ces procédures. Si vous avez des doutes, faites faire les entretiens de votre machine dans un Centre d’Entretien agréé...
Page 188
® • Tirez l’allumage haute tension de la bougie. • A l’aide de la tubulure de la bougie et de la barre T (fournie), enlevez la bougie. (Fig. 20) Une bougie en bon état doit montrer des dépôts de couleur matte sur le culot.
Page 189
® 4. Filtre du réservoir de carburant De temps en temps, inspectez visuellement l’état du filtre du réservoir (lors du remplissage du carburant est un moment idéal). S’il y a des signes d’accumulation de dépôts, retirez le filtre du réservoir et nettoyez-le. •...
Page 190
® Note: La bague en plastique n’a pas de sens et peut être fixée sur le bord dans un sens comme dans l’autre. • Vérifiez l’installation. 7. Embrayage de l’uni-accouplement L’entraînement du moteur à l’accessoire est transmis par un accouplement d’embrayage à crabots avec ressort à 12 dents. Il doit être maintenu propre et les dents doivent être inspectées régulièrement pour tout signe d’usure (de préférence à...
® TABLEAU D’ENTRETIEN 1 MOIS 3 MOIS 6 MOIS ARTICLE COMMENTAIRES QUOTIDIENNEMENT (ou 20 heures) (ou 50 heures) (ou 100 heures) Toutes les conduites de Inspection carburant et les raccords visuelle Tous les conducteurs électriques Vérifiez l’état Bougie Nettoyez et ajustez d’allumage l’écartement Remplacez si nécessaire...
® PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Manque de carburant Remplissez le réservoir avec du carburant L’accessoire n’est pas connecté ou Connectez correctement n’est pas connecté correctement l’accessoire requis Le moteur refuse de Niveau d’huile bas qui enclenche Vérifiez et remplissez l’huile du démarrer/ s’arrête l’arrêt de sécurité...
Modèle Evolution n°: EVOMITS Modèle d’usine n°: EVOSYSENGMIT Nom des marques: Evolution (moteur fabriqué par Mitsubishi) La documentation technique requise pour prouver que le produit est conforme aux exigences des directives a été compilée et est disponible pour inspection par les autorités concernées chargées de faire appliquer la législation, et elle montre que notre dossier technique contient les documents...
Page 194
3 x boulons de sécurité et rondelles de ø8 mm (moteur Evolution) ou de ø10 mm (moteur Mitsubishi). Rangez-les ainsi que le système de démarrage dans un endroit sûr. • Desserrez le boulon AF de ø19 mm sur l’extrémité...
Page 195
® Entre 6 et 8 tours complets de la tête du boulon devraient Le remplacement de l’élément en caoutchouc et de l’embrayage être suffisants pour déconnecter l’embrayage à crabots à crabots est l’inverse de la procédure d’enlèvement. du vilebrequin du moteur. Cela peut cependant ne pas Cependant, prenez note des informations suivantes: être apparent pour l’utilisateur puisqu’il est possible que le boulon ne sorte pas de l’embrayage à...
Page 196
® MOTEUR AVEC DIFFÉRENTES SORTIES SYMPTÔMES COMMENTAIRES ET SOLUTIONS POSSIBLES Le moteur refuse Vérifiez – de démarrer 1. L’interrupteur de l’allumage est en position ‘ON’. Fig. 1 2. Le robinet du carburant est tourne en position ‘ON’. Fig. 2 3. Le starter est correctement mis pour démarrer. Fig. 3 4.
Page 197
® SYMPTÔMES COMMENTAIRES ET SOLUTIONS POSSIBLES Nettoyeur haute Vérifiez l’arrivée d’eau (quand cela est possible, connectez-vous sur l’eau courante pression et ouvrez le robinet). L’eau ne sort pa Si vous vous connectez à un baril, assurez-vous que le baril soit toujours plus haut que de la lance la machine et que l’eau soit prélevée au plus près possible du fond du baril.
Page 198
POMPE À EAU BLOC MOTEUR Pompe 1000L par minute Kit de roues favorisant la mobilité Le filtre d’entrée évite que les débris Poignée pliante pour le remisage n’entrent dans la pompe Cadre en acier robuste et durable ...
Page 199
® ® 4-STROKE PETROL ENGINE (EVOMITS) WITH EVO-SYSTEM TECHNOLOGY ® ORIGINAL MANUAL Please read instructions before operating this tool * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
Page 201
QR CODE SEEING IS BELIEVING! Download a FREE QR READER APP and scan the QR CODE (below). Instantly watch the HD Evo-System Video on your Smart Phone. Make sure the HD setting is on. If you don’t have a Smart Phone, you can also watch all Evolution’s videos online.
® TABLE OF CONTENTS Important Information Evolution Limited Guarantee General Safety Rules Engine Additional Specific Safety Rules Symbols & Labels Specification Machine Overview Assembly Operation Maintenance Environmental Protection EC - Declaration of Conformity Rubber Coupling Replacement Troubleshooting Guide NOTICE: A parts diagram can be downloaded from www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® IMPORTANT warranties. All goods returned defective shall be returned prepaid freight to Evolution Please read these operating and safety Power Tools. Evolution Power Tools reserves instructions carefully and completely. For the right to optionally repair or replace it with your own safety, if you are uncertain about the same or equivalent item.
Page 204
® c. Do not expose power tools to rain or 4. Power tool use and care wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. a. Do not force the power tool. Use the d. Do not abuse the cord. Never use the cord correct power tool for your application.
Page 205
® SAFETY INSTRUCTIONS Do not allow sand to come into contact with FOR EVOLUTION ENGINE any part of the engine k. Do not allow the engine to run out a. Petrol or diesel powered engines must of fuel while a generator under load is never be used in unventilated closed attached.
Pour the fuel into the Engine Specification - EVOMITS tank carefully and do not try to fill the tank completely. Pour the petrol slowly to avoid Engine Brand: MITSUBISHI air traps during filling that could cause fuel ----------------------------------------------------------------------- spillage. Engine Type: 4-Stroke (Single Cylinder) h.
® ASSEMBLY Your EVO-SYSTEM Engine needs some minor assembly and will need minimal operator adjustments to commission the machine. 1. Attaching the Transportation Handle The Transportation handle should be attached to the machines external tubular frame using the two ø8 mm coach bolts and plastic headed thumb nuts.
Page 210
Note: The Mitsubishi Engine is fitted with a low oil shut down feature which protects the engine from damage due to lack of lubrication. This feature could be activated if the machine is...
Page 211
® • Adjust as necessary. • When the level is correct tighten the Oil Filler/Level Cap securely into the engine casing Note: Change the oil according to the Maintenance Summary Chart (Refer also to MAINTENANCE – Engine oil replacement ) 5.
® • Holding onto a convenient part of the external engine frame can aid the operator achieving and maintaining alignment when connecting an accessory. • Gently push the accessory into the engine. Keep the 3 locating pins and the two stabilising pins aligned with their respective docking positions.
Page 213
® Note: If either fluid levels require ‘topping up’ follow previously outlined instructions (Refer to ‘Checking Oil Level’ and ‘Safety Instructions For Fuel Filling’). Do not try to start the engine until fluid levels have been checked and adjusted and a visual safety check has been completed.
Page 214
® • Turn the engine ignition switch to the ‘OFF’ position • Allow the engine to come to a complete stop and turn the fuel tap to the ‘OFF’ position. (Fig. 16) 3. Transporting your Evolution Engine Although compact this machine is heavy. Enlist competent help if necessary when transporting this machine.
® MAINTENANCE Regular maintenance is essential to keep your EVO-SYSTEM Engine and its accessories in serviceable condition. We recommend that only competent operators who have experience in servicing and maintaining petrol engines attempt these procedures. If in doubt have the machine serviced at an Evolution approved Service Centre.
Page 216
® • Pull the HT lead from the spark plug. • Using the spark plug socket and ‘T-’bar (supplied) remove the spark plug. (Fig. 20) A serviceable spark plug in good condition should exhibit light tan deposits on the plug nose. Remove these deposits with a stiff brass wire brush.
Page 217
® 4. Fuel Tank Filler Filter Occasionally visually check the condition of the fuel tank filter (when refuelling is ideal). If there is any sign of deposit build up, remove the filter from the tank and clean. • Clean the filter with environmentally friendly water based degreasing agent and if necessary blow the fine mesh through with clean, dry compressed air.
Page 218
® Note: The Plastic ring is not ‘handed’ and can fit onto the flange either way round. • Check the installation. 7. Uni-coupling Clutch Drive from the engine to the accessory is transmitted by a 12 toothed sprung loaded dog clutch coupling. This should be kept clean and the teeth regularly inspected for wear (preferably at every connection or disconnection).
Page 219
® MAINTENANCE SUMMARY CHART 1 MONTH 3 MONTH 6 MONTH ITEM COMMENTS DAILY ( or 20 hours) ( or 50 hours) ( or 100 hours) Visually All fuel lines & unions All Electrical Leads Check Check condition Spark Clean & adjust gap Plug Replace if necessary After 1st...
® CONDITION POSSIBLE CAUSE ACTION Fuel Starvation Replenish fuel in the fuel tank Accessory not connected or not Carefully connect required connected successfully accessory Low engine oil level causing Check and replenish engine oil Engine will not safety shutdown start/cuts out Engine positioned on a slope Check oil level.
2003/108/EC And is in conformity with the applicable requirements of the following documents EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Product Details: Evolution Evo-system Mitsubishi Engine Description: 4-Stroke Petrol Engine With Evo-System Technology ®...
Page 222
3 x ø8 mm (Evolution Engine) or 3 x ø10 mm (Mitsubishi Engine) securing bolts and washers. Store these and the recoil system safely. • Loosen the ø19 mm AF bolt on the opposite end of the crankshaft by using a 19mm socket with a tommy bar attached.
Page 223
® Between 6 – 8 full turns of the bolt head Replacement of the rubber element and dog should be sufficient for the dog clutch to be clutch is a reversal of the removal procedure. disconnected from the engine crankshaft. This However note the following: however may not be apparent to the operator as the bolt may not withdraw from the dog clutch.
® TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOMS COMMENTS AND POSSIBLE SOLUTIONS Engine will Check – not start 1. The ignition switch is in the ‘ON’ position. Fig. 1 2. The Fuel Tap is turned to the ‘ON’ position. Fig. 2 3. The Choke is correctly set for starting. Fig. 3 4.
Page 225
® SYMPTOMS COMMENTS AND POSSIBLE SOLUTIONS Pressure Washer Check the water supply (whenever possible connect to the mains water supply and No water through turn on the tap). the lance If connected to a water barrel always try to ensure that the barrel is higher than the machine, and that the supply is tapped from near the base of the barrel.
Page 227
® ® MOTORE CON VARIE USCITE Progetto registrato. Brevetto 1101605.2 in attesa di concessione MOTORE A BENZINA 4 TEMPI (EVOMITS) CON TECNOLOGIA EVO-SYSTEM ® MANUALE ORIGINALEL Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare questo strumento * Immagini generiche atte a illustrare la funzionalità dell’Evo-System. Il motore e le uscite possono variare a seconda della destinazione sul mercato.
Page 229
QR CODE PROVARE PER CREDERE! Scaricare un’applicazione gratuita READER QR ed eseguire la scansione del codice QR (in basso). Guardare immediatamente il video HD dell’Evo-System sul proprio smartphone. Assicurarsi che l’impostazione HD sia attiva. Se non si dispone di uno smartphone, è possibile anche visualizzare tutti i video Evolution online.
Page 230
® INDICE Informazioni importanti Garanzia limitata Evolution Norme di sicurezza generali Motore Ulteriori norme di sicurezza specifiche Simboli ed etichette Specifica Panoramica della macchina Montaggio Funzionamento Manutenzione Protezione ambientale CE - Dichiarazione di conformità AVVISO: È possibile scaricare uno schema dei componenti dall’indirizzo www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® IMPORTANTE Non vi è alcuna garanzia - scritta o verbale - per gli accessori di consumo quali (elenco Si prega di leggere queste istruzioni non esaustivo seguenti) lame, frese, trapani, operative e di sicurezza attentamente e nella scalpelli o pagaie ecc In nessun caso Evolution loro interezza.
Page 232
® b. Evitare il contatto fisico con superfici una posizione corretta e l’equilibrio in ogni collegate a terra, come tubi, radiatori, momento. Ciò consente un migliore controllo cucine e frigoriferi. Vi è un aumento del dell’elettroutensile in situazioni inaspettate. rischio di scosse elettriche se il corpo è f.
Page 233
® g. Utilizzare l’elettroutensile, gli f. Mantenere l’area intorno al motore accessori, gli attrezzi, ecc., in conformità sgombra, pulita e ordinata. Non lasciare con le presenti istruzioni e nel modo mai che materiale combustibile (legname, previsto per il tipo particolare di plastica, cartone, tela, ecc.) si trovi nei pressi di un motore in funzione.
Specifica del motore - EVOMITS durante il riempimento che potrebbero causare la fuoriuscita di carburante. Marca del motore: MITSUBISHI h. Controllare il tappo del serbatoio del Tipo di motore: 4 tempi (a singolo cilindro) carburante e sostituirlo al più presto...
® Peso (senza accessori): 29,1kg Telaio: Acciaio tubolare esterno (1”) Telaio Ruote (0 MM): Pneumatici in gomma 200 accessorio ripiegabile Freno: Freno a pedale manuale Maniglia: Pieghevole Bloccaggio delle ruote Panoramica della macchina PRODOTTO DA 1. Leva di rilascio con 6.
Page 236
® Panoramica della macchina PRODOTTO DA 1. Serbatoio del carburante 6. Telaio di montaggio ripiegabile accessorio 2. Coperchio del filtro dell’aria 7. Ruote di movimentazione 3. Interruttore del motore 8. Maniglia del freno a pedale delle ruote 4. Starter a rinculo 9.
® YMONTAGGIO Il motore EVO-SYSTEM richiede assemblaggio minimo e aggiustamenti minori da parte dell’operatore ai fini della messa in funzione della macchina. 1. Fissaggio della maniglia di movimentazione La maniglia di movimentazione deve essere collegata al telaio tubolare esterno delle macchine con le due viti a testa quadra da Ø8 mm e i dadi in plastica.
Page 238
Nota: il motore Mitsubishi è dotato di una funzione che arresta la macchina in caso di basso livello di olio che protegge il motore da danni dovuti a mancanza di lubrificazione.
Page 239
® • Quando il livello è corretto serrare il dispositivo di riempimento dell’olio/tappo di livello olio saldamente nel carter motore Nota: sostituire l’olio secondo la tabella riassuntiva di manutenzione (Si veda anche MANUTENZIONE - sostituzione olio motore). 5. Collegamento di un accessorio Il motore EVO-SYSTEM ha un accoppiamento unico che consente di collegare e azionare una varietà...
Page 240
® • Sostenere comodamente una parte del telaio del motore esterno può aiutare l’operatore a raggiungere e mantenere l’allineamento quando si collega un accessorio. • Spingere delicatamente l’accessorio nel motore. Tenere i 3 perni di centraggio e i due perni stabilizzanti allineati con le loro rispettive posizioni di fissaggio.
® FUNZIONAMENTO Nota: Il motore EVO-SYSTEM non può funzionare se non vi si collega un accessorio. Alcuni componenti diventano molto caldi durante il funzionamento (ad esempio il sistema di scarico e i componenti circostanti). L’operatore deve impiegare la dovuta diligenza e attenzione quando si usa questa macchina. •...
Page 242
® Nota: quando si utilizza l’accessorio del generatore, il motore deve essere fatto funzionare alla velocità impostata in azienda ossia 3150 min-1. 2. Arresto del motore EVO-SYSTEM Nota: la procedura di arresto del motore può essere influenzata dall’accessorio collegato. Se l’accessorio del generatore è collegato al motore, è importante che prima di arrestare il motore tutti i carichi elettrici siano scollegati dalle prese di uscita CA del Fig 16...
Page 243
® l’aiuto di una persona competente. • Rilasciare il freno della e la ruota nella nuova posizione. • Rimettere in servizio la macchina quando necessario. Trasporto tramite veicolo ATTENZIONE: la presente macchina deve essere sollevata da almeno due uomini. Preparare il veicolo in anticipo in modo che sia pronto a ricevere il motore.
Page 244
® • Reinstallare il tappo di scarico dell’olio e serrarlo saldamente. • Riempire il motore con il corretto tipo di olio motore al livello corretto. • Rimontare il tappo di riempimento dell’olio. • Controllare la presenza di perdite e fuoriuscite e risolverle, se necessario.
Page 245
® Il filtro dell’aria è lavabile. Pulire l’elemento usando uno sgrassante ecologico a base di acqua. Lasciare asciugare naturalmente. Non rimontare un elemento bagnato o umido. • Una volta asciutto l’elemento deve essere leggermente spruzzato con olio leggero per macchine. Ciò migliorerà l’efficienza del filtro dell’aria.
Page 246
® Per sostituire l’anello anulare: • Rimuovere l’anello danneggiato con cautela tagliandolo con un coltello affilato. • Rimuovere lo sporco, i detriti o i residui di plastica dalla flangia di fissaggio dell’anello anulare • Posizionare l’anello di plastica sulla sua flangia e spingerlo a fondo in modo che si trovi a filo contro il carter del motore.
Page 247
® SCHEDA DI MANUTENZIONE RIASSUNTIVA OGNI MESE OGNI 3 MESI OGNI 6 MESI COMPONENTE OSSERVAZIONI GIORNALMENTE (o ogni 20 ore) (o ogni 50 ore) (o ogni 100 ore) Tutte le linee del Ispezionare carburante e i giunti visivamente Tutti i connettori elettrici Controllare le condizioni Pulire e regolare...
® CONDIZIONE POSSIBILE CAUSA AZIONE Mancanza di carburante Rabboccare il serbatoio con del carburante Accessorio non collegato o non Collegare con attenzione collegato correttamente l’accessorio desiderato Il motore non Livello dell’olio del motore basso Controllare e rabboccare l’olio si avvia/si spegne che ha causato un arresto di del motore sicurezza...
Page 249
Ed è conforme ai requisiti applicabili dei seguenti documenti EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Dettagli del prodotto: Motore Mitsubishi Evolution Evo-system Descrizione: Motore a benzina a 4 tempi con tecnologia Evo-System ® N. di modello di Evolution: EVOMITS N.
Page 250
MOTORI POMPA DELL’ACQUA Set di ruote di movimentazione. SPompa 1000 l al minuto. Maniglia pieghevole di stoccaggio. Il filtro in entrata impedisce l’ingresso Telaio in acciaio robusto e resistente. nella pompa di detriti non desiderati. IDROPULITRICE GENERATORE ...
Page 251
® ® MOTOR MED FORSKELLIGE UDGANGE Rekisteröity rakenne. Patentti vireillä 1101605.2 VIERTAKTBENZINEMOTOR (EVOMITS) MET EVO-SYSTEM® TECHNOLOGIE ORIGINELE HANDLEIDING Gelieve de instructies te lezen voor dit gereedschap te gebruiken * Algemene afbeeldingen voor het illustreren van de functionaliteit van het Evo-System. Motor en uitvoer kunnen verschillen afhankelijk van de marktbestemming.
Page 253
QR CODE ZIEN IS GELOVEN! Download een GRATIS QR READER APP en scan de QR-CODE (hieronder) Bekijk direct de HD-video over het Evo-System op uw smartphone. Zorg er voor dat de HD-instelling op aan staat. Als u geen smartphone hebt, kunt u alle video’s van Evolution ook online bekijken.
Page 254
® OPMERKING: Een onderdelen diagram kunt u downloaden op www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
Page 255
® BELANGRIJK veranderd of aangepast op welke wijze, of onderworpen aan gebruik buiten aanbevolen capaciteiten en specificaties. Elektrische Lees deze gebruiks- en veiligheidsinstructies componenten zijn onderhevig aan garanties zorgvuldig en volledig. Voor uw eigen respectieve fabrikanten. Alle goederen terug veiligheid, als u niet zeker over elk aspect van defecte zal worden teruggegeven prepaid het gebruik van dit apparaat kunt u toegang vracht naar Evolution Power Tools.
Page 256
® buurt tijdens het werken met elektrische aandacht verliezen tijdens het werken met gereedschap. Afleidingen kunnen ertoe elektrische gereedschappen kan resulteren leiden dat u de controle verliest. in ernstig lichamelijk letsel. b. Gebruik veiligheidsuitrusting. 2. Elektrische veiligheid Draag altijd oogbescherming. Veiligheidsuitrusting zoals stofmasker, a.
Page 257
® niet aan- en uitzet. Een elektrisch VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gereedschap dat niet kan worden bediend VOOR AANGEDREVEN GENERATOREN met de schakelaar is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. a. Motoren die op benzine of diesel c. Haal de stekker uit de voedingsbron draaien moeten nooit in ongeventileerde voordat u aanpassingen maakt, accessoires gesloten ruimtes worden gebruikt.
Page 258
® en af te laten koelen voordat u de tank toevoer of het lichtnet. Huisringnet. bijvult. Probeer het morsen van brandstof te f. Laat de motor nooit zonder brandstof voorkomen (vaak vanwege het ‘overvullen’ komen te staan en zet de motor niet uit van de tank) en ruim gemorste brandstof terwijl de generator is aangesloten en meteen op.
Page 259
® Symbool Beschijving Volt Ampère Hertz Snelheid Wisselstroom Geen laadsnelheid Draag veiligheidsbril Draag oorbescherming Draag stofbescherming Niet aanraken Waarschuwing Let op: Hete uitlaat niet aanraken CAUTION HOT SURFACE. DO NOT TOUCH. Let op: Dit is een UNLEADED PETROL ONLY! viertaktmotor. Alleen vullen HIGHLY FLAMMABLE.
Page 262
® MONTAGE Uw EVO-SYSTEM-motor heeft weinig montage nodig en vereist een minimale hoeveelheid aanpassingen door de operator voordat u kunt beginnen de machine te gebruiken. 1. De transport hendel bevestigen De transporthendel zou aan het externe buisvormige frame van de machine moeten worden bevestigd met gebruik van twee 8mm-slotbouten en sleutelmoeren met Afb.
Page 263
Opmerking: De Mitsubishi-motor is voorzien van een functie die de motor uitschakelt bij een laag olieniveau, wat Afb. 6 de machine beschermt tegen schade vanwege een tekort aan smering.
Page 264
® • Als een tweede controle plaatst u de peilstok en schroeft u de dop helemaal dicht. Schroef de vuldop weer open en neem de peilstok uit. Controleer het olieniveau op de peilstok. • Pas aan indien nodig. • Wanneer het niveau juist is draait u de olievuldop/ olieniveaudop stevig op de motorbehuizing Opmerking: Verander de olie in overeenstemming met de onderhoudsoverzichtstabel (zie ook ONDERHOUD -...
Page 265
® oplegpennen vergrendelen zich in de ‘Uni-koppeling’ de 2 stabilisatiepennen schuiven in de aansluitingen op het accessoiremontageframe. • Houd de accessoire vast aan het externe frame en plaats het voor de motor. Stem de 3 oplegpennen en 2 achter- stabilisatiepennen op elkaar af. (Afb. 9) Doe een beroep op deskundige hulp indien nodig.
Page 266
® BEDIENING Opmerking: De EVO-SYSTEM-motor kan niet worden bediend zonder een aangesloten accessoire. Sommige componenten kunnen erg heet worden wanneer ze in bedrijf zijn (bijv. het uitlaatsysteem en omliggende onderdelen). De operator zou zorgvuldig moeten zijn bij het gebruik van deze machine.
Page 267
® Opmerking: Bij het gebruik van de generatoraccessoire moet de motor draaien op 3150 min-1, de door de fabriek ingestelde snelheid. 2. Uw EVO-SYSTEM-motor stoppen Opmerking: De procedure voor het stoppen van de motor kan worden beïnvloed door de aangesloten accessoire. Als de generatoraccessoire op de motor is aangesloten, is het belangrijk dat voor het stoppen van de motor alle elektrische ladingen zijn afgesloten van de...
Page 268
® • Houd de machine in balans. Doe een beroep op deskundige hulp indien nodig. • Laat de wielrem los en rij de machine naar de nieuwe locatie. • Neem de machine weer in gebruik zoals dat nodig is. • Vervoer per voertuig WAARSCHUWING: De machine moet door ten minste twee man worden gedragen.
Page 269
® kwaliteit motorolie. • Plaats de olievuldop op. • Controleer of er lekkages of morsingen zijn Opmerking: Gebruikte motorolie moet worden weggegooid op een manier die veilig is voor het milieu. Vraag na bij uw lokale autoriteit waar de dichtstbijzijnde recyclingfaciliteit voor olie is.
Page 270
® Om te verwijderen: • Verzeker dat de motor op ‘OFF’ staat en de brandstofkraan in de ‘OFF’-positie staat. De motor moet koud zijn. • Draai de vingerschroeven los uit de bedekking van de luchtfilter en neem deze, het schuimelement en de elementhouder uit het toestel.
Page 271
® Deze pennen moeten ook zorgvuldig schoongehouden worden en vrij zijn van stof en andere vervuiling. Een zeer lichte sproeibedekking machineolie die zo nu en dan op het oppervlak wordt aangebracht zal het verbinden met accessoires makkelijker maken. Een bedekking voor bescherming van de koppeling wordt met elke accessoire meegeleverd en moet worden gebruikt wanneer de accessoire niet op de machine is aangesloten.
Page 272
® 8. Terugloopstartsysteem De ventilatiegaten moeten schoongehouden en niet geblokkeerd worden. Verwijder vreemde stoffen uit de ventilatiegaten. Gebruik geen scherpe spitse gereedschappen om door de openingen te duwen voor het verwijderen van blokkerende materialen. OPSLAG VOOR DE LANGE TERMIJN Indien uw EVO-SYSTEM-Motor niet gaat worden gebruikt voor een periode van 4 maanden of langer (bijv.
Page 273
® ONDERHOUDSOVERZICHTSTABEL 1 MAAND 3 MAAND 6 MAAND ARTIKEL COMMENTAAR DAGELIJKS (of 20 uur) (of 50 uur) (of 100 uur) Alle brandstoflijnen Visuele & koppelingen Alle controle elektrische leidingen Controleer conditie, Bougie maak schoon & pas het gat aan Vervang indien nodig Na 1ste Controleer olieniveau...
Page 274
® CONDITIE MOGELIJKE OORZAAK ACTIE Niet genoeg brandstof Vul brandstof bij in de brandstof tank Accessoires niet aangesloten of niet succesvol aangesloten Sluit de benodigde accessoire voorzichtig aan Motor start niet Laag motorolieniveau zorgt voor veiligheidsuitschakeling Controleer het olieniveau en vul /valt uit dit bij Motor staat op een...
Page 275
® Evolution-model-nr.: EVOMITS Fabrieksmodel-nr.: EVOSYSENGMIT Merknamen: Evolution (aangedreven door Mitsubishi) De technische documentatie die vereist is om te demonstreren dat het product aan de vereisten van de richtlijnen voldoet is verzameld en beschikbaar voor onderzoek door relevante handhavingsinstanties, en verifieert dat ons technische dossier de documenten hierboven bevat en dat ze de correcte standaarden zijn voor het hierboven beschreven product.
Page 276
• Noteer de positie van de terugslagaanzethendel voor herinstallatie in de toekomst. Verwijder het terugslagstartsysteem door de 3 x ø8 mm (Evolution-motor) of 3 x ø10 mm (Mitsubishi-motor) borgbouten en sluitringen te verwijderen. Bewaar deze en het terugslagsysteem zorgvuldig. Terugslaghendel •...
Page 277
® Ongeveer 6-8 volledige omwentelingen van de van het rubberen element, dient u het rubberen boutkop moet genoeg zijn om de klauwkoppeling element automatisch te vervangen. van de krukas van de motor te verwijderen. Dit kan Vervanging van het rubberen element en de mogelijk echter niet duidelijk zijn voor de operator klauwkoppeling is een omgedraaide versie van omdat de bout niet uit de klauwkoppeling komt.
Page 278
® HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN SYMPTOMEN COMMENTAAR EN MOGELIJKE OPLOSSINGEN Motor start niet Controleer - 1. Of de ontstekingsschakelaar in de ‘ON’-positie staat. Afb. 1 2. Of de brandstofkraan zich in de ‘ON’-positie bevindt. Afb. 2 3. Of de choke juist geplaatst is voor het starten. Afb. 3 4.
Page 279
® SYMPTOMEN COMMENTAAR EN MOGELIJKE OPLOSSINGEN Hogedrukreiniger Controleer de watervoorraad (wanneer dat mogelijk is, kunt u het toestel het beste op leidingwater aansluiten en de kraan opendraaien). Geen water door de lans Indien aangesloten op een waterton, is het belangrijk dat de ton hoger is geplaatst dan de machine, en dat de toevoer van de ton wordt getapt aan de onderkant van de ton.
Page 280
® MOTOR MED FORSKELLIGE UDGANGE Rekisteröity rakenne. Patentti vireillä 1101605.2 V3.1...
Page 281
® ® MOTOR MED FORSKJELLIGE UTTAK Registrert Design. Patent pending 1101605.2 4-TAKTSBENSINMOTOR (EVOMITS) MED EVO- SYSTEM® TEKNOLOGI ORIGINAL BRUKSANVISNING Les instruksjonene før verktøyet tas i bruk * Generiske bilder er brukt for å illustrere Evo-Systemets funksjonalitet. Motor og uttak kan variere alt etter hvor forhandler befinner seg.
Page 283
QR CODE DU TROR DET IKKE FØR DU FÅR SE DET! Last ned en GRATIS QR-LESER-APP og skann QR-KODEN (under). Se Evo-Systemvideoen i HD på smarttelefonen din med en gang. Sørg for at HD-instillingen er på. Dersom du ikke har en smarttelefon kan du også se alle videoene til Evolution på...
Page 284
® INNHOLDSFORTEGNELSE Viktig informasjon Evolution Begrenset Garanti Generelle sikkerhetsregler Motor Ytterlige spesifikke sikkerhetsregler Symboler & etiketter Spesifikasjon Oversikt over maskinen Montering Drift Vedlikehold Miljøvern EC - Samsvarserklæring Gummikopling Inspeksjons- Og Utskiftningsinstruksjoner guide til problemløsning MERK: Et diagram over delene kan lastes ned fra www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
Page 285
® IVIKTIG garantier. Alle varer som sendes tilbake Vennligst les disse instruksjonene drifts- og defekte må returneres forhåndsbetalt frakt sikkerhets nøye og fullstendig. For din egen til Evolution Power Tools. Evolution Power sikkerhet, hvis du er usikker på om noen Tools forbeholder seg retten til å...
Page 286
® e. Ikke overvurder dine evner. Ha skikkelig noen adapterer med jordede elektroverktøy. Umodifiserte kontakter og matchende fotfeste og balanse hele tiden. Dette gir bedre kontroll over elektroverktøyet i stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. uforutsette situasjoner. f. Kle deg skikkelig. Ikke ha på deg b.
Page 287
® g. Bruk elektroverktøyet, tilbehør og sagbruk). verktøydeler osv. i samsvar med disse h. Sjekk drivstoffsystemet for lekkasje. anvisningene og på måten som er ment Slanger og sammenslutninger bør for den bestemte typen elektrisk verktøy, sjekkes for svekkelser eller slitasje. Sjekk og ta hensyn til arbeidsforholdene og drivsstofftanken for skade eller for et dårlig arbeidet som skal utføres.
Page 288
Hell forsiktig inn i tanken Motorspesifikasjon - EVOMITS og ikke prøv og fyll tanken helt. Når du fyller, hell bensinen sakte for å unngå luftbobler Motorprodusent: MITSUBISHI som kan føre til drivstoffsøl. ----------------------------------------------------------------------- h. Sjekk drivstofflokket, og sett på så snart Motortype: 4-takts (En sylinder) påfyllingen er ferdig.
Page 289
® Oversikt over maskinen DREVET AV 1. ‘Uni-kobling’-utløserspake 6. Fotbremse til hjul 2. Luftfilterdeksel 7. Monteringssokler for tilbehør 3. Tennplugg 8. Monteringsramme for tilbehør 4. Evolution ‘Uni-kobling’ 9. Transporthjul 5. Oljenivå/tanklokk 10. Transporthåndtak www.evolutionpowertools.com...
Page 290
® Oversikt over maskinen DREVET AV 1. Drivsstoffstank 6. Monteringsramme for tilbehør 2. Luftfilterdeksel 7. Transporthjul 3. Motorbryter 8. Fotbremse til hjul 4. Rekylstarter 9. Drivstoff ‘ON/OFF’ tast 5. Choke-kontroll www.evolutionpowertools.com...
Page 291
® MONTERING Din EVO-SYSTEM motor trenger litt montering og noen få justeringer trengs også for at maskinen kan tas i bruk. 1. Festing av transporthåndtaket Transporthåndtaket skal festes til maskinens ytre rørramme ved bruk av de to Ø8 mm treskruer og muttere med plasthoder.
Page 292
Fig 6 og kald når man sjekker oljenivået. Merk: Mitsubishi-motoren er utstyrt med en funksjon som sørger for nedstenging dersom det er lavt olje nivå, og som beskytter motoren mot skade pga manglende smøring.
Page 293
® • Se på oljenivået gjennom oljepåfyllingssprekken. Oljenivået burde være neste på toppen av skruegjengene med olje slik at den nesten renner ut av veivhuset (maskinen må være på en jevn plan overflate) • Som en sjekk nummer to, sett inn peilepinnen og skru lokket skikkelig på.
Page 294
® • Hold i tilbehørets ytre ramme og hold det opp mot motoren. Se etter at de 3 styretappene og de 2 rammefestestiftene er stilt på linje. (Fig.9) Få hjelp av noen med kompetanse dersom det trengs. Særlig generatoren er tung og det kan være at du trenger hjelp til å løfte. •...
Page 295
® • Koble til tilbehøret som er nødvendig. • Sjekk olje- og drivstoffnivå. Merk: Dersom en av væskenivåene trenger ‘påfyll’ følg instruksjonene som er oppgitt tidligere (Se ‘Sjekke oljenivå’ og ‘Sikkerhetsinstruksjoner for å fylle på drivstoff’). Ikke prøv å starte motoren til væskenivåene har blitt sjekket og justert og du har tatt sett over det for sikkerhetsskyld.
Page 296
® 2. Slå av EVO-SYSTEM-motoren din Merk: Prosedyren for å slå av motoren kan påvirkes av tilbehøret som er koblet til. Dersom tilbehøret som er koblet til er generatoren, er det viktig at alle elektriske koblinger kobles fra generatorens vekselsstømstøpsler. Om man ikke gjør dette kan det føre til skade på...
Page 297
® Transportering med kjøretøy ADVARSEL: Denne maskinen krever minst en to mannsløft. Forbered kjøretøyet på forhånd så det er klart til å ta i mot motoren. • Selv om den er kompakt er maskinen tung. Få hjelp av noen med kompetanse når du må løfte denne maskinen for å...
Page 298
® 2. Tennplugg – Kontroll og remontering Etter circa 50 timers bruk bør tennpluggen fjernes for å kontrolleres, renses og så monteres på plass igjen. For å fjerne og remontere tennpluggen: • Sørg for at motoren er ‘OFF’ og at bensinkranen også er satt til ‘OFF’.
Page 299
® For å montere på plass: • Installer elementholderen og det rensede og oljede skumelementet inn i luftfilterbeholderen. • Fjern dekselsplaten og stram de to fingerskruene. (Fig. 22) 4. Påfyllingsfilter til drivstofftank Sjekk tilstanden til filteret til drivstofftanken av og til (når man fyller på...
Page 300
® 6. Utskifting av annularringen av plastikk EVO-SYSTEM-motorens (utvendige) annularring kan erstattes dersom man oppdager skader eller slitasje. For å erstatte annularringen: • Fjern den ødelagte ringen ved å skjære forsiktig gjennom den med en skarp kniv. • Vask bort skitt, rusk eller plastrester fra annularringens monteringsflens.
Page 301
® VEDLIKEHOLD: OPPSUMMERINGSDIAGRAM 1 MÅNED 3 MÅNEDER 6 MÅNEDER ELEMENT KOMMENTARER DAGLIG (eller 20 timer) (eller 50 timer) (eller 100 timer) Alle drivstoffslanger & sammenslutninger Alle etter elektriske ledninger Sjekk tilstand Rens Tennplugg & juster mellomrom Erstatt om nødvendig Etter 1ste Sjekk oljenivå...
Page 302
® PROBLEM MULIG ÅRSAK HVORDAN LØSE DET Tomt for drivstoff Fyll på drivstoff i drivstoffstanken Tilbehør ikke tilkoblet eller ikke Koble forsiktig til det tilkoblet på riktig måte nødvendige tilbehøret Motoren vil ikke Slås av pga sikkerhetshensyn Sjekk og fyll på motoroljen. starte/slår pga lavt motoroljenivå...
Page 303
2003/108/EC Og oppfyller de gjeldende kravene som oppgis i de følgende dokumentene: EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Produktdetaljer: Evolution Evo-System Mitsubishi Motor Beskrivelse: 4-taktsbensinmotor med Evo-System Teknologi ® Evolution-modellnr: EVOMITS...
Page 304
Fjern rekylstartsystemet ved å skru løs og fjerne de 3 x ø8 mm (Evolution-motor) eller 3 x ø10 mm (Mitsubishi-motor) sikringsbolter og sikringsskiver. Lagre disse og rekylsystemet på et sikkert sted. • Løsne ø19 mm AF bolten på den motsatte enden av veivakselen ved å...
Page 305
® Det burde være nok å dreie bolthodet helt rundt For å sette på plass gummienheten og klokoblingen 6-8 ganger for å løsne klokoblingen fra motorens skal man følge den samme prosedyren man brukte veivakselen. Det er ikke sikkert at bolten kommer for å...
Page 306
® GUIDE TIL PROBLEMLØSNING SYMPTOMER KOMMENTARER OG MULIGE LØSNINGER Motoren vil ikke Kontroller starte 1. At tenningsnøkkelen står på ‘ON’. Fig. 1 2. Drivstoffkranen står på ‘ON’. Fig. 2 3. Choken er satt riktig for at man kan starte. Fig. 3 4.
Page 307
® SYMPTOMER KOMMENTARER OG MULIGE LØSNINGER Høytrykkspyler Sjekk vanntilførselen (når det er mulig, koble til hovedvannforsyningen og skru på kranen). Det kommer ikke Dersom den er koblet til en vanntønne må du alltid sørge for at tønnen er høyere noe vann gjennom enn maskinen, og at tilførselen tappes fra nær bunnen av tønnen.
Page 308
MOTORENHET VANNPUMPE Sett med hjul gir bevegelighet. Pumper 1000l per minutt. Sammenleggbart håndtak for oppbevaring Innløpsfilter forebygger uønsket rusk fra å Slitesterk ramme av stål komme inn i pumpen. HØYTRYKKSPYLER GENERATOR Messingpumpe av høy kvalitet ...
Page 309
® ® SILNIK Z ROZMAITYMI URZĄDZENIAMI NACZEPIANYMI Projekt zarejestrowany. Patent w toku 1101605.2 4-SUWOWY SILNIK BENZYNOWY (EVOMITS) Z TECHNOLOGIĄ EVO-SYSTEM® ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem narzędzia zapoznaj się z treścią instrukcji * Standardowe rysunki ukazują funkcjonalność Evo-Systemu. Silnik i urządzenia naczepiane mogą się różnić w zależności od rynku docelowego. NAPĘDZANE PRZEZ...
Page 311
QR CODE ZOBACZYĆ TO UWIERZYĆ! Pobierz DARMOWĄ APLIKACJĘ CZYTNIK QR i zeskanuj KOD QR (poniżej). Filmik HD Evo-System dostępny jest błyskawicznie na Twoim telefonie Smart Phone. Upewnij się, że funkcja HD jest włączona. Jeśli nie posiadasz telefonu Smart Phone, wszystkie filmiki Evolution są także dostępne w Internecie.
Page 312
® SPIS TREŚCI Ważne Informacje Ograniczona Gwarancja Evolution Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Silnik Dodatkowe Ścisłe Zasady Bezpieczeństwa 319 Symbole i Etykiety Wyszczególnienie Przegląd Urządzenia Montaż Działanie Konserwacja Ochrona Środowiska Deklaracja Zgodności EC Gumowe Sprzęgło Instrukcje Przeglądu Technicznego I Wymiany Instrukcja naprawy UWAGA: Schemat części można pobrać...
Page 313
® WAŻNE dłuta lub wiosła itp W żadnym wypadku Evolution Power Tools nie ponosi odpowiedzialności za straty Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i lub szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio bezpieczeństwa. Dla własnego bezpieczeństwa, z Korzystanie z naszych towarów lub z jakiejkolwiek jeśli nie jesteś...
Page 314
® wolno nadużywać przewodu ubrania i rękawice są w bezpiecznej odległości zasilającego. Nie przenoś, nie ciągnij i nie odłączaj od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria wtyczki z gniazdka sieciowego poprzez ciągnięcie lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez za przewód zasilający elektronarzędzie. Chroń ruchome części.
Page 315
® 5. Serwis wszelkie wycieki paliwa natychmiast posprzątaj. Skuteczną metodą neutralizacji wycieków paliwa Naprawy elektronarzędzi zlecaj jedynie osobom jest stosowanie suchego piasku. Nie należy wykwalifikowanym, używającym autentycznych pozwolić na to, by jakakolwiek część silnika miała części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo kontakt z piaskiem.
Page 316
Benzynę wlewaj powoli, aby pozwolić WYSZCZEGÓLNIENIA na wypchnięcie powietrza ze zbiornika, które mogłoby spowodować wyciek paliwa. Wyszczególnienia silnika - EVOMITS h. Sprawdź nakrętkę wlewu paliwa i zakręć Marka silnika: MITSUBISHI zbiornik natychmiast ukończeniu tankowania. Nakrętka posiada połączenie typu Typ silnika: 4-suwowy (Pojedynczy Cylinder) bagnetowego.
Page 317
® Przegląd urządzenia 1. Dźwignia zwalniająca „Uni-złączkę” 6. Hamulec kołowy nożny 7. Gniazda montażowe elementu 2. Pokrywa filtra powietrza akcesoryjnego 3. Świeca zapłonowa 8. Rozłożona rama montażowa elementu akcesoryjnego 4. „Uni- złączka” Evolution 9. Koła transportowe 5. Pokrywka wlewu oleju/poziomu oleju 10.
Page 318
® Przegląd urządzenia 1. Zbiornik paliwa 6. Rozłożona rama montażowa elementu akcesoryjnego 2. Pokrywa filtra powietrza 7. Koła transportowe 3. Przełącznik silnika 8. Rączka kołowego hamulca nożnego 4. Rozrusznik ręczny 9. Zawór zbiornika paliwa („ON”/ „OFF”) 5. Kontrolka zasysacza www.evolutionpowertools.com...
Page 319
® MONTAŻ By móc w pełni korzystać z silnika EVO-SYSTEM wymaga on uprzednio drobnych prac montażowych oraz minimalnej regulacji przez operatora. 1. Mocowanie rączki transportowej Rączkę transportową należy zamocować do rurowej zewnętrznej ramy urządzenia za pomocą dwóch wkrętów (Ø8 mm) oraz nakrętek skrzydełkowych z plastikową...
Page 320
Uwaga: Ważne jest, aby podczas sprawdzania poziomu oleju maszyna ustawiona była na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Upewnij się, że silnik jest wyłączony oraz zimny. Uwaga: Silnik Mitsubishi wyposażony jest w funkcję wyłącznika, uruchomianą przy niskim poziomie oleju. Funkcja ta chroni Rys. 5 silnik przed uszkodzeniem, które może powstać...
Page 321
® 5. Podłączanie elementu akcesoryjnego Twój silnik Evo-System posiada unikalną złączkę, która umożliwia podłączenie i zasilanie wielu elementów z oferty akcesoriów Evolution. Skala tolerancji tego złącza jest bardzo niewielka i należy dbać o jego czystość, a także unikać kontaktu z brudem, odpadkami itd.
Page 322
® • Bądź łagodny i cierpliwy, złącze zostało precyzyjnie zaprojektowane i podłączenie elementu akcesoryjnego nie wymaga siły. Gdy operator opanuje już „technikę”, proces załączania elementu akcesoryjnego nie będzie sprawiał trudności. • Mocno dociśnij oba elementy: silnik oraz element akcesoryjny, do momentu, gdy usłyszysz „kliknięcie” i elementy się zakleszczą.
Page 323
® 1. Uruchamianie silnika EVO-SYSTEM Uwaga: Zanim spróbujesz uruchomić silnik należy przeprowadzić wizualną kontrolę bezpieczeństwa. W szczególności należy sprawdzić urządzenie pod względem wycieków paliwa lub oleju, spójności podłączenia elementu akcesoryjnego oraz stabilności urządzenia. Wszelkie wykryte wady należy naprawić przed próbą uruchomienia urządzenia.
Page 324
® 3. Transport silnika Evolution Pomimo tego, że silnik Evolution jest urządzeniem kompaktowym to jednak jest ciężki. Jeli potrzebujesz pomocy podczas transportowania urządzenia, zgłoś się do kompetentnego źródła. Uwaga: Możliwe jest transportowanie niniejszego urządzenia wraz z podłączonym do niego elementem akcesoryjnym. Dla wygody można również...
Page 325
® KONSERWACJA Regularna konserwacja jest niezbędna, by utrzymać silnik EVO-SYSTEM i jego wyposażenie w dobrej kondycji. Zalecane jest, by jedynie kompetentni operatorzy, doświadczeni w obsłudze i konserwacji silników benzynowych wykonywali prace określone w niniejszej Instrukcji Obsługi. W razie jakichkolwiek wątpliwości dokonaj przeglądu urządzenia w Punkcie Usługowym zatwierdzonym przez Evolution.
Page 326
® OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem procedury usunięcia świecy zapłonowej upewnij się, że silnik jest zimny. • Ze świecy zapłonowej wyciągnij przewód wysokiego napięcia. • Za pomocą nasadki świecy zapłonowej i klucza nasadowego „T” (w zestawie) usuń świecę zapłonową. (Rys. 20) Świece zapłonowe, które są sprawne i w dobrym stanie powinny posiadać...
Page 327
® 4. Filtr wlewu zbiornika paliwa Zaleca się sporadyczne kontrole wizualnie stanu filtra zbiornika paliwa (najlepiej podczas tankowania). Jeżeli istnieje jakakolwiek oznaka gromadzenia się nalotu, filtr należy wyciągnąć ze zbiornika, a następnie wyczyścić. • Filtr należy oczyścić środkiem odtłuszczającym na bazie wody, który jest przyjazny dla środowiska.
Page 328
® do obudowy silnika. Uwaga: Plastikowy krążek pierścieniowy nie ma określonych „stron” . Można go dopasować na kołnierz w dowolny sposób. • Sprawdź instalację. 7. Sprzęgło Uni-złączki Napęd z silnika do elementu akcesoryjnego jest transmitowany przez 12 zębate sprężynowe złącze sprzęgła kłowego. Element ten powinien być...
Page 329
® PRACE KONSERWACYJNE – TABELA POSUMOWUJĄCA 1 MIESIĄC 1 MIESIĄC 1 MIESIĄC POZYCJA KOMENTARZE CODZIENNIE (lub 20 godzin) (lub 50 godzin) (lub 100 godzin) Wszystkie przewody Kontrola paliwowe oraz złącza wizualna Wszystkie przewody elektryczne Sprawdź stan Świeca Wyczyść i wyreguluj szczelinę...
Page 330
® OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE POSTĘPOWANIE Niedobór paliwa Napełnij zbiornik paliwa paliwem Element Akcesoryjny niepodłączony lub nie Ostrożnie podłącz wymagany podłączony prawidłowo Nie można Element Akcesoryjny Niski poziom oleju w silniku uruchomić powoduje aktywację wyłącznika Sprawdź i uzupełnij olej silnika/silnik bezpieczeństwa silnikowy wyłącza się...
Page 331
Opis: 4-suwowy silnik Benzynowy z technologią Evo-System® Numer Modelu Evolution: EVOMITS Numer Fabryczny Modelu: EVOSYSENGMIT Nazwy Marek Produktu: Evolution (Napędzane przez Mitsubishi) Dokumentacja techniczna wymagana w celu potwierdzenia faktu, iż produkt spełnia wymagania dyrektywy została opracowana i jest dostępna do kontroli przez odpowiednie organy egzekwujące i potwierdza, że nasza dokumentacja techniczna zawiera dokumenty wymienione powyżej i że są...
Page 332
Zdejmij układ rozruchowy ręczny, odkręcając i wyjmując śruby mocujące i podkładki: 3 x Ø8 mm (silnik Evolution) lub 3 x Ø10 mm (silnik Mitsubishi). Przechowuj je oraz układ ręczny w bezpiecznym miejscu. • Poluzuj śrubę AF ø19 mm znajdującą się na drugim końcu wału korbowego za pomocą...
Page 333
® By oddzielić sprzęgło kłowe od wału korbowego Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące sprawności elementu gumowego jego wymiana silnika powinno wystarczyć pomiędzy 6 - 8 jest sprawą oczywistą. pełnych obrotów łba śruby. Operator może jednak sobie z tego nie zdawać sprawy, gdyż Umieszczanie elementu gumowego i sprzęgła śruba może nie wysunąć...
Page 334
® INSTRUKCJA NAPRAWY OBJAWY KOMENTARZE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Nie można uruchomić Sprawdź silnika 1.Przełącznik zapłonu jest w pozycji włączonej („ON”). Rys.1 2. Zawór zbiornika paliwa jest w pozycji włączonej („ON”). Rys. 2 3. Zasysacz jest ustawiony w pozycji umożliwiającej uruchomienie silnika. Rys. 3 4.
Page 335
® OBJAWY KOMENTARZE I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Myjka ciśnieniowa Sprawdź źródło zasilania wody (jeśli to możliwe podłącz myjkę do sieci wodociągowej i odkręć kran). Przez lancę nie W przypadku podłączenia myjki do beczki z wodą, postaraj się upewnić, że beczka znajduje się na wypływa woda wyższym poziomie niż...
Page 336
JEDNOSTKA SILNIKA POMPA WODNA 3 Wyposażenie w koła zapewnia mobilność. 3 Pompuje 100 l na minutę. 3 Składana rączka do przechowywania. 3 Filtr otworu wlotowego zapobiega 3 Solidna & trwała rama stalowa. wnikaniu do wnętrza pompy niechcianych odpadków. MYJKA CIŚNIENIOWA GENERATOR 3 Wysokiej jakości 3 Przełączalne napięcia.
Page 337
® ® MOTOR VÁRIAS SAÍDAS Design Registado. Patente Pendente 1101605.2 MOTO A GASOLINA A 4 TEMPOS (EVOMITS) COM TECNOLOGIA SYSTEM EVO® MANUAL ORIGINAL Por favor, leia as instruções antes de trabalhar com esta ferramenta. * Imagens genéricas mostradas para ilustrar as funcionalidades do Sistema Evo.
Page 339
QR CODE VER PARA CRER! Descarregue a APP QR READER GRÁTIS e passe o CÓDIGO QR (abaixo). Veja, de imediato, o vídeo HD do sistema EVO no seu smartphone. Certifique-se que a configuração HD está activada. Se não possuir um smartphone, poderá também visualizar os vídeos Evolution online. www.evolutionbuild.com...
Page 340
® ÍNDICE Informações importantes Evolution Limited Garantia Regras Gerais de Segurança Motor Regras de Segurança Específicas do Motor Símbolos & Rótulos Especificações Panorâmica da máquina Montagem Manuseamento Manutenção Protecção Ambiental EC - Declaração de Conformidade União de Borracha Instruções de Substituição e Inspecção Guia de resolução de problemas AVISO:...
Page 341
® IMPORTANTE Não há garantia - escrita ou verbal - para acessórios consumíveis, tais como (lista não exaustiva PPor favor, leia estas instruções de operação e de seguintes) lâminas, cortadores, brocas, formões ou segurança cuidadosamente e completamente. Para pás etc. Em nenhum caso a Evolution Power Tools sua própria segurança, se não tiver certeza sobre se responsabiliza por perdas ou danos resultantes qualquer aspecto da utilização deste equipamento...
Page 342
® radiadores, extensões e frigoríficos. Existe um ou acessórios. Mantenha o seu cabelo, roupa e risco aumentado de choque eléctrico se o seu luvas longe de peças em movimento. Roupas corpo for ligado a terra. largas, acessórios ou cabelos compridos poderão ficar presos nas peças em movimento.
Page 343
® 5. Utilização ou tampa do combustível desgastada. Quaisquer defeitos deverão ser rectificados antes de o motor A sua ferramenta eléctrica deverá ser utilizada por ser utilizado. uma pessoa qualificada para a reparar utilizando i. Pare sempre o motor e deixe-o arrefecer antes apenas peças de substituição genuínas.
Page 344
Especificação do Motor - EVOMITS h. Verifique a tampa do depósito de combustível e substitua assim que o reabastecimento Marca do motor: MITSUBISHI estiver terminado. A tampa tem uma ligação Tipo de motor: 4 Tempos (Cilindro Único) tipo baioneta. Verifique se está correctamente instalada e colocada antes de rodar, devagar, a Eliminação do motor...
Page 345
® Panorâmica da máquina 1. Alavanca de libertação de “Uni- 6. Travão de pé da roda União” 7. Tomadas de montagem de acessório 2. Tampa do filtro de ar 8. |Estrutura de montagem de acessório 3. Vela incandescente instalado 4. “Uni-União” Evolution 9.
Page 346
® Panorâmica da máquina 1. Depósito de combustível 6. Estrutura de montagem de acessório instalado 2. Tampa do filtro de ar 7. Rodas de transporte 3. Interruptor do motor 8. Manípulo de travão de pé da roda 4. Accionador de recuo 9.
Page 347
® MONTAGEM O seu motor SISTEMA-EVO necessita de pouca montagem e irá necessitar de ajustes mínimos do operador para montar a máquina. 1. Coloque o manípulo de transporte O manípulo de transporte deverá ser anexado à estrutura tubular exterior da máquina utilizando os dois parafusos de cavilha de Ø8mm e as porcas de cabeça de plástico.
Page 348
Fig 5 Nota: O Motor Mitsubishi é instalado com uma característica de encerramento com baixo nível de óleo que protege a máquina de danos devido a falta de lubrificação. Esta característica poderá ser activada se a máquina estiver colocada numa inclinação superior a 10°.
Page 349
® 5. Ligar um acessório O seu motor SISTEMA-EVO tem uma união única que permite uma variedade de acessórios Evolution seja conectada e colocada na máquina. Esta união foi criada para tolerâncias muito pequenas e deverá ser mantida limpa e livre de sujidade, detritos, etc. Uma tampa para protecção de união é...
Page 350
® (Fig.10) irá voltar à sua posição neutra. 6. Desligar um acessório Nota: Antes de tentar remover qualquer acessório, certifique-se que o motor está desligado, parado e frio. Alguns componentes (por exemplo, o sistema de exaustão) podem ficar muito quentes durante um tempo considerável após o motor ter sido desligado e existe o risco de queimadura por parte de um utilizador desatento.
Page 351
® • Certifique-se que as rodas de transporte estão bloqueadas aplicando o travão de rodas. • Coloque a alavanca da tampa de combustível na posição “Ligada”. (Fig. 11) • Coloque a alavanca de engasgamento na posição “Engasgamento Ligado”. (Fig. 12) •...
Page 352
® ou, se for mais conveniente (onde haja limitações de espaço ou onde a manobração seja difícil) com o acessório desconectado e a estrutura de montagem do acessório na posição guardada. Para guardar a estrutura de montagem de acessório: • Empurre as duas alavancas de bloqueio para a posição descendente (desbloqueada) para libertar a estrutura instalada.
Page 353
® 1. Substituição do óleo do motor Nota: O óleo do motor é fácil de substituir quando o motor tiver trabalhado à temperatura adequada e o óleo estiver quente. • Certifique-se que o motor está posicionado numa superfície nivelada. • Remova a tampa de abastecimento de óleo. (Fig. 18) •...
Page 354
® atingido, rodando, pelo menos, 1/2 da vela incandescente. • Volte a instalar a sonda HT no topo de vela incandescente. 3.Filtro de ar AVISO: Nunca ponha o motor a trabalhar sem o elemento do filtro de ar instalado. Após aproximadamente 50 horas de utilização, o elemento do filtro de ar deverá...
Page 355
® 4. Filtro de Enchimento do Depósito de Combustível Ocasionalmente, verifique visualmente o estado do filtro do depósito de combustível (quando o reabastecimento for ideal). Se houver qualquer sinal de existência de detritos, remova o filtro do depósito e limpe. •...
Page 356
® Nota: O anel de plástico não é “manuseado” e pode ser colocado na flange por outro lado. • Verifique a instalação. 7. Embraiagem de Uni-união A unidade do motor para o acessório é transmitida por uma união de embraiagem de mola de 12 dentes. Esta deverá ser mantida limpa e os dentes deverão ser verificados regularmente quanto a desgaste (de preferência a cada conexão e desconexão).
Page 357
® QUADRO DE RESUMO DE MANUTENÇÃO 1 MÊS 3 MÊS 6 MÊS ITEM COMENTÁRIOS DIARIAMENTE (ou 20 horas) (ou 50 horas) (ou 100 horas) Todas as linhas de Verificação combustível e uniões Todas as sondas visual Eléctricas Verifique o estado Vela Limpar &...
Page 358
® ESTADO CAUSA POSSÍVEL ACÇÃO Falta de combustível Encha o depósito de Acessório não conectado ou não combustível conectado correctamente Cuidadosamente, conecte o acessório necessário Nível de óleo do motor baixo O motor não causa um encerramento de Verifique e abasteça o óleo arranca/para segurança do motor...
Page 359
E está em conformidade com os requisitos aplicáveis dos seguintes documentos EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Detalhes do produto: Motor Mitsubishi Sistema-evo Evolution Descrição: Motor a gasolina a 4 tempos com Tecnologia Sistema-Evo® Número de Modelo de Evolution: EVOMITS Número de Modelo de Fábrica: EVOSYSENGMIT...
Page 360
3 x ø8 mm (Motor Evolution) ou 3 x ø10 mm (Motor Mitsubishi). Guarde-os e guarde também o sistema do accionador num local seguro. • Solte o parafuso ø19 mm AF na extremidade oposta da cambota utilizando uma chave de 19mm com um manípulo anexado.
Page 361
® Manípulo do Accionador A substituição do elemento de borracha e da embraiagem ø21 mm é realizada de modo inverso ao procedimento de remoção. Entre 6 e 8 voltas ao parafuso deverão ser o suficiente No entanto, tome note no seguinte: para a mudança ser desconectada da cambota do motor.
Page 362
® GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SINTOMAS COMENTÁRIOS E SOLUÇÕES POSSÍVEIS O motor não arranca Verifique 1. Se o interruptor da ignição está na posição “ON”. Fig. 1 2. Se a tampa do combustível está na posição “ON”. Fig. 2 3.
Page 363
® SINTOMAS COMENTÁRIOS E SOLUÇÕES POSSÍVEIS Mangueira de Verifique a alimentação de água (sempre que possível ligue a alimentação de água Pressão e ligue a torneira). Se conectado a um barril de água, tente sempre assegurar que o barril é mais alto Sem água no cabo do que a máquina e que a alimentação é...
Page 364
UNIDADE DE MOTOR BOMBA DE Bombeia 1000L por minuto O kit de rodas proporciona O filtro interior evita que mobilidade detritos indesejáveis entrem Manípulo de dobragem para na bomba armazenamento Estrutura de aço duradoura • Use With: 75mm Hose • Suction Heights: 8mm &...
Page 365
® ® ДВИГАТЕЛЬ РАЗЛИЧНЫМИ ВЫХОДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ Зарегистрированный Дизайн. Патент Заявлен 1101605.2 4-ТАКТНЫЙ БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАЕТЛЬ (EVOMITS) С ТЕХНОЛОГИЕЙ EVO-SYSTEM ® ИСХОДНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями перед началом эксплуатации данного инструмента * В целях иллюстрации функциональности Evo-System приведены общие изображения. Двигатель и выходные устройства могут варьироваться в зависимости от специфики рынка ОСНОВАН НА...
Page 367
QR CODE ВИДЕТЬ ЗНАЧИТ ВЕРИТЬ! Загрузите БЕСПЛАТНУЮ АППЛИКАЦИЮ ПО СЧИТЫВАНИЮ МАТРИЧНОГО КОДА QR и сосканируйте код QR (ниже). Тут же посмотрите Видео Evo-System в высоком разрешении на вашем Смартфоне. Убедитесь, что включена функция Высокого Разрешения. Если у вас нет Смартфона, вы также можете посмотреть видео Evolution в режиме онлайн.
Page 368
® СОДЕРЖАНИЕ Важная Информация Эволюция С Ограниченной Гарантия щие Правила Техники Безопасности 373 Двигатель Дополнительные Особые Правила 375 Техники Безопасности Символы и Наклейки Спецификация Описание Машины Сборка Эксплуатация Техническое обслуживание Защита Окружающей Среды Декларация Соответствия ЕС Резиновые соединения Руководство По Устранению Неполадок ВНИМАНИЕ: Диаграмма...
® ВАЖНО рекомендованных мощностей и спецификаций. Электрические компоненты могут быть Пожалуйста, прочтите эти операционные гарантии соответствующих производителей. Все и указания по технике безопасности, возвращенные товары неисправен должны быть внимательно и полностью. Для вашей возвращены с предоплатой грузов эволюции собственной безопасности, если вы не Power Tools.
Page 370
® 2. Техника безопасности при работе с электричеством ключ, оставленный закрепленным на вращающейся детали а. Вилки электроинструмента должны соответствовать электроинструмента, может привести к травме. розетке.Никогда и никаким образом не переделывайте д. Не тянитесь слишком далеко.Все время сохраняйте вилку. Не используйте никакие вилочные адаптеры с устойчивость...
Page 371
® определенный вид электроинструмента, учитывая ж. Регулярно проверяйте топливную систему на при этом условия и вид выполняемой работы. наличие утечек. Шланги и соединения должны Использование электроинструмента не по назначению проверяться на предмет повреждения или износа. может привести к возникновению опасной ситуации. Проверяйте...
минимуму риск пролития топлива. Cпецификация Двигателя - EVOMITS ё. Наполните бак правильным видом неэтилированного бензина до уровня, находящегося примерно на пол Марка Двигателя: MITSUBISHI пути до топливного фильтра. Заливайте топливо в бак ------------------------------------------------------------ осторожно и не пытайтесь полностью заполнить бак. Лейте ип Двигателя: 4-тактный...
Page 373
® Обзор Машины ОСНОВАН НА 1. Рычаг освобождения «Уни-Муфты» 6. Ножной Тормоз Колеса 2. Крышка Воздушного Фильтра 7. Комплектующие Монтажные Розетки 3. Свеча Зажигания 8. Развертываемая Монтажная Рама для Аксессуаров 4. «Универсальная муфта» Evolution 9. Колеса Для Транспортировки 5. Уровень Масла/ Крышка Заливного Отверстия 10.
Page 374
® Обзор Машины ОСНОВАН НА 1. Топливный Бак 6. Развернутая Рама для Крепления Аксессуаров 2. Крышка Воздушного Фильтра 7. Колеса Для Транспортировки 3. Переключатель Двигателя 8. Рукоятка Ножного Тормоза Колеса 4. Ручной Стартер 9. Топливный кран с переключателем «вкл/выкл» 5. Ручка Настройки Дросселя www.evolutionpowertools.com...
® СБОРКА ВашДВИГАТЕЛЬEVO-SYSTEM нуждается в минимальной сборке и минимальной настройке оператором в целях подготовки машины к работе. 1. Крепление Ручки Для Транспортировки Ручка для транспортировки должна быть прикреплена к трубчатой наружной раме с использованием двух Ø8 мм болтов с круглой шляпкой...
Page 376
Примечание: Очень важно, чтобы во время проверки уровня масла машина находилась на устойчивой, горизонтальной и ровной поверности, и двигатель был остановлен и охлажден. Примечание: Двигатель Mitsubishi оснащен функцией остановки при низком уровне масла, что обеспечивает защиту двигателя от повреждений, вызваных недостатком смазки. Эта функция может быть активизирована, если...
Page 377
® • Отрегулируйте по мере необходимости. • Когда уровень масла будет соответствовать требованиям, затяните крышку маслоналивного отверстия на корпусе двигателя. Примечание: Осуществляйте замену масла в соответствии со Схемой Технического Обслуживания (также смотрите раздел ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – Замена масла в двигателе) 5.
® • Держание за удобную часть внешней рамки двигателя может помочь оператору в достижении и поддержании ровного положения при подключении аксессуара. • Аккуратно подтолкните аксессуар в двигатель. Держите 3 установочных и два стабилизационных штифта в положении, совпадающим с их стыковочными позициями. Внутренняя...
Page 379
® Примечание: Если любой из уровеней жидкости требует "долива", следуйте инструкции, изложенной ранее (см. «Проверка уровня масла» и «Инструкции по соблюдению техники безопасности при выполнении заправки топливом»). Не пытайтесь запустить двигатель до завершения проверки и корректировки уровней жидкости и завершения визуального контроля безопасности. Запуск...
Page 380
® • Поверните переключатель зажигания двигателя в позицию 'ВЫКЛ' • Дайте возможность двигателю окончательно остановиться и поверните топливный кран в позицию 'ВЫКЛ'. (Рис. 16) 3. Транспортировка Двигателя Evolution Несмотря на свой компактный размер это тяжелая машина. Заручитесь компетентной помощью при транспортировке данной машины. Примечание: Машина...
® ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярное техническое обслуживание совершенно необходимодля того, чтобы содержать ваш двигатель EVO-SYSTEM и его аксессуары в исправном состоянии. Мы рекомендуем, чтобы эти процедуры производились только компетентными операторами, имеющими опыт в техническом обслуживании бензиновых двигателей. В случае возникновения сомнений, производите техническое обслуживание машины...
Page 382
® • Отсоедините высоковольтный провод от свечи зажигания. • Используя розетку свечи зажигания и Т-образную рукоять (включена в комплект) снимите свечу зажигания. (Рис. 20) На конце исправной свече зажигания в хорошем состоянии должен наблюдаться светло-коричневый налет. Удалите налет твердой щеткой из медной проволоки. •...
Page 383
® 4. Фильтр Наполнителя Топливного Бака Время от времени проверяйте состояние фильтра топливного бака визуально (идеально во время заправки топливом). Если существуют какие-либо признаки отложений, снимите фильтр с бака почистите. • Производите очистку фильтра используя экологически чистое обезжиривающее вещесто на водной основе, и, в случае необходимости, продуйте...
Page 384
® Примечание: Пластиковое кольцо может быть установлено на фланец любой стороной. • Проверьте установку. 7. Сцепление Уни-Муфты Движение от двигателя к аксесуару передается через 12ти- зубчатого подпружиненного передаточного механизма. Необходимо содержать его в чистоте и регулярно проверять зубцы на предмет износа...
Page 385
® МАСЛА В СООТВЕТСТВИИ СО СХЕМОЙ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДЕТАЛЬ КОММЕНТАРИИ 3 МЕСЯЦА 3 МЕСЯЦА 6 МЕСЯЦЕВ ЕЖЕДНЕВНО (или 50 часов) (или 50 часов) (или 100 часов) Проверить Все топливопроводы и соединения Визуально Все Электрические Провода Проверить состояние Свеча Почистить & отрегулировать Зажигания...
® СИТУАЦИЯ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Топливный Голод Пополните запасы топлива в топливном баке Аксессуар не подсоединен или Осторожно подсоедините подсоединен не до конца. необходимый аксессуар Низкий уровень масла в двигателе Проверьте и пополните Двигатель не вызывает аварийное выключение. уровень масла заводится/ выключается...
Page 387
® Номер Модели Evolution: EVOMITS Номер Фабричной Модели: EVOSYSENGMIT Название Марки: Evolution (Основан На Технологии Mitsubishi) Техническая документация, необходимая для того, чтобы продемонстрировать , что продукт соответствует требованиям директивы была составлена и доступна для проверки соответствующих органов исполнительной власти, и подтверждает, что наш технический файл содержит документы, перечисленные...
переустановки. Снимите систему ручного запуска путем откручивания и удаления 3 х ø8 мм (Двигатель Evolution) или 3 х ø10 мм (Двигатель Mitsubishi) крепежных болтов и шайб. Надежно сохраните их и систему ручного запуска. • Ослабьте Ø19 мм AF болт на противоположном...
Page 389
® Должно быть достаточно 6-8 полных поворотов Помещение на место резиновой детали и зубчатого передаточного головки болта для того, чтобы отсоединить зубчатый механизма является обратным действием процедуры разборки. передаточный механизм от коленчатого вала двигателя. Однако учтите следующее: Хотя, это может быть не очевидно для оператора, так как болт...
® РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК СИМПТОМЫ КОММЕНТАРИИ И ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ Двигатель не Проверьте – заводится 1. Переключатель зажигания находится в позиции «ВКЛ». Рис. 1 2. Топливный Кран повернут в положение «ВКЛ». Рис. 2 3. Воздушная заслонка установлена в правильное положение для запуска. Рис. 3 4.
Page 391
® СИМПТОМЫ КОММЕНТАРИИ И ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ Моечный Аппарат Проверьте систему водоснабжения (по возможности подключайте к Высокого Давления водопроводной сети и включайте кран) Вода не течет через При подключении к бочке с водой всегда старайтесь сделать так, чтобы бочка ланцет находилась...
Page 392
ВОДЯНОЙ НАСОС БЛОК ДВИГАТЕЛЯ Качает 1000Л в минуту Комплект колес обеспечивает Входной фильтр предотвращает мобильность. попадание нежелательного Складывающаяся ручка для мусора в насос. хранения. Надежная и прочная стальная рама. МОЕЧНЫЙ АППАРАТ ГЕНЕРАТОР ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ Регулируемое напряжение. ...
Page 393
® ® MOTOR RÔZNYM VÝKONOM Registrovaný dizajn. Žiadosť o patent č. 1101605.2 4-ZÁBEROVÝ BENZÍNOVÝ MOTOR (EVOMITS) S TECHNOLÓGIOU EVO-SYSTEM ® ORIGINÁL MANUÁLU Pred použitím tohto zariadenia si prosím precítajte inštrukcie Všeobecné obrázky, ktoré zobrazujú funkčnosť Evo-systému. Motor a výkon sa môžu líšiť podľa miesta trhu. NAPÁJANÝ...
Page 395
QR-KÓD UVIDÍTE A UVERÍTE! Stiahnite si aplikáciu FREE QR READER a naskenujte QR-kód (nižšie). Okamžite sledujte HD-video Evo-System na vašom smartphone. Uistite sa, že máte zapnuté nastavenie HD. Ak nemáte smartphone, môžete sledovať všetky Evolution-videá online.
Page 396
® OBSAH Dôležité informácie Evolution Limited Záruka Všeobecné bezpecnostné pravidlá Motor Dalšie špecifické bezpecnostné pravidlá Symbols & Labels Technické údaje Prehlad stroja Montáž Prevádzka Údržba Ochrana životného prostredia EC-prehlásenie o zhode Gumová spojka inštrukcie výmenu na kontrolu a Inštrukcie na riešenie problémov POZNÁMKA: Diagram súcastí...
® DÔLEŽITÉ Evolution Power Tools si vyhradzuje právo, prípadne opraviť alebo nahradiť ho za rovnaký Prečítajte si prosím pozorne a dôkladne tieto alebo ekvivalentný položku. bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Pre vašu vlastnú bezpečnosť, ak si nie ste istí, o akýkoľvek Neexistuje žiadna záruka - písomné...
Page 398
® b. Vyvarujte sa kontaktu s uzemnenými nečakaných situáciách. plochami, sú potrubie, radiátory f. Správne sa obliekajte. Nenoste voľný odev chladnicky. Ak je vaše telo uzemnené, je tu zvýšené alebo šperky. Udržujte Vaše vlasy, odev a riziko elektrického šoku. rukavice mimo pohyblivých častí. Voľný odev, c.
Page 399
® môže spôsobiť nebezpečné situácie. ako budete motor znovu používat. i. Vždy zastavte motor a nechajte ho 5. Servis vychladnúť predtým ako natankujete. Snažte sa vyhnúť rozliatiu paliva (často kvôli "preplneniu" Nechajte previesť servis vašom nádrže) a ihneď upracte rozliate palivo. Použitie elektrickom zariadení...
Nalievajte benzín pomaly, aby nedošlo Motora - EVOMITS k vzduchovým bublinám, ktoré by mohli spôsobiť rozliatie benzínu. Značka motora: MITSUBISHI h. Skontrolujte viečko palivovej nádrže ------------------------------------------------------------ a vymeňte ho ihneď po doplnení nádrže. Typ motora: 4-záberový (jeden cylinder) Viečko má...
Page 402
® Prehlad stroja NAPÁJANÝ 1. Palivová nádrž 6. Príslušenstvo na montáž rámu 2. Kryt vzduchového filtru 7. Prepravné kolesá 3. Spínač motora 8. Rukoväť kolesovej nožnej brzdy 4. Štartér 9. Palivové viečko na vypnutie/zapnutie 5. Sýtič www.evolutionpowertools.com...
Page 403
® MONTÁŽ Váš motor EVO-SYSTEM potrebuje minimálnu montáž a pred uvedením stroja do prevádzky sú nutné minimálne úpravy. 1. Namontovanie transportného držadla Transportná rukoväť má byť namontovaná na externý rám stroja použitím dvoch Ø8 mm skrutiek a plastových matíc. (Obrázok 1) Obrázok 1 Poznámka: Behom skladovania alebo keď...
Page 404
Poznámka: Pri kontrole úrovne oleja je dôležité, aby stroj stál na stabilnom, horizontálnom podklade a aby bol motor zastavený a vychladený. Poznámka: Mitsubishi motor je vybavený funkciou nízkej hladiny oleja, čo chráni motor pred poškodením z dôvodu nedostatočného množstva maziva. Táto funkcia môže byť...
Page 405
® ÚDRŽBA - Výmena motorového oleja). 5. Pripájanie doplnkov Váš motor EVO-SYSTEM má unikátnu spojku, ktorá umožňuje napojenie veľkého množstva Evolution doplnkov, ktoré môžu byť prevádzkované týmto strojom. Táto spojka je konštruovaná na veľmi jemné tolerancie a musí sa udržovať čistá a nesmie na nej byť...
® • Držanie pohodlnej časti rámu externého motora môže operátorovi pomôcť dosiahnuť a udržať nastavenie pri pripájaní príslušenstva. • Jemne vložte príslušenstvo do motora. Udržujte 3 lokalizačné kolíky a dva stabilizačné kolíky umiestnené na svojich dokovacích pozíciách. Interné spojenie medzi motorom a príslušenstvom bude prevedené...
Page 407
® Poznámka: Ak palivo potrebuje doplniť, nasledujte už spomenuté inštrukcie (viď “Kontrola hladiny oleja” a “Bezpečnostné inštrukcie na doplňovanie paliva”). Neskúšajte naštartovať motor, kým neskontrolujete úroveň kvapalín a neupravíte ich a kým nebola dokončená vizuálna kontrola. 1. Spustenie motora EVO-SYSTEM Poznámka: Pred spustením motora je nutné...
Page 408
® • Otočte zapaľovací spínač motora do pozície “vypnuté”. • Nechajte motor, aby sa celkom zastavil, a potom otočte palivové viečko do pozície “vypnuté”. (Obrázok 16) 3. Preprava motora Evolution AJ keď je stroj kompaktný, je veľmi ťažký. Požiadajte pri preprave stroja o pomoc.
Page 409
® ÚDRŽBA Pravidelná údržba je základom, aby bol váš motor EVO- SYSTEM a jeho príslušenstvo v prevádzkyschopnom stave. Odporúčame, aby údržbu prevádzkovali iba kompetentní operátori, ktorí majú skúsenosti s prevádzkou a údržbou benzínových motorov. Ak máte nejaké pochybnosti, nechajte previesť servis stroja v servise autorizovaných spoločností Evolution.
Page 410
® • Dajte preč HT-vedenie zo zapaľovacích sviečok. • Použitím zásuvky zapaľovacích sviečok a T-tyče odstráňte zapaľovacie sviečky. (Obrázok 20) Zapaľovacia sviečka, na ktorej možno previesť servis, by mala vykazovať svetelné ložiská na vrchole sviečky. Odstráňte tieto ložiská pomocou drôtenej kefky. •...
Page 411
® 4. Plniaci filter palivovej nádrže Občas vizuálne skontrolujte stav filtru palivovej nádrže (ideálne keď doplňujete palivo). Ak je tam nejaká známka usadenín, odstráňte filter z nádrže a očistite ho. • Očistite filter odmasťovacou kvapalinou na báze vody, ktorá je šetrná k životnému prostrediu a ak je to nutné, vyfúknite nečistoty čistým, stlačeným vzduchom.
Page 412
® Poznámka: Plastový krúžok možno umiestiť na obrubu vo všetkých smeroch. • Skontrolujte inštaláciu. 7. Univerzálna spojka Prenos z motora na príslušenstvo je zaistený 12-zubovou odpruženou spojkou. Táto musí byť stále čistá a je nutné ju pravidelne kontrolovať na opotrebovanie (ideálne pri každom pripojení...
Page 413
® SCHÉMA UDRŽBY KOMENTÁR DENNE 1 MESIAC 3 MESIAC 6 MESIAC (alebo 20 hodín) (alebo 50 hodín) (alebo 100 hodín) Vizuálna Všetky palivové vedenia kontrola a elektrické vedenia Skontrolujte stav Zapaľovacia Očistite a upravte medzeru sviečka Vymeňte, ak je to nutné Vymeňte olej Motorový...
® STAV MOŽNÝ DÔVOD AKCIA Nedostatok paliva Doplňte palivo do palivovej nádrže Príslušenstvo nepripojené alebo Opatrne pripojte požadované nepripojené úspešne príslušenstvo Motor Nízka hladina oleja spôsobuje Skontrolujte a doplňte motorový neštartuje/ bezpečnostné vypnutie olej zasekáva sa Motor umiestnený na svahu, čo Skontrolujte hladinu oleja.
Page 415
2002/96/EC ako upravené v 2003/108/EC direktíve o elektrickom a elektronickom odpade (WEEE). Ďalej zhoda s platnými požiadavkami v nasledujúcich dokumentoch EN55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 • EN55014-2:1997/+A1:2001 • EN61000-3-2:2000/+A2:2005 EN61000-3-3:1995/+A1:20001 • EN61000-3-11:2000 • EN1012-1:199 • EN60204-1:1997 Údaje o výrobku: Mitsubishi motor Evolution Evo-system Popis: 4-záberový benzínový motor s technológiou Evo-system ® Evolution číslo modelu: EVOMITS Továrne číslo modelu: EVOSYSENGMIT...
Page 416
• Všimnite si pozíciu rukoväte štartéra kvôli opätovnej montáži v budúcnosti. Odstráňte systém štartéra pomocou odstránenia 3 x ø8 mm (motor Evolution) alebo 3 x ø10 mm (motor Mitsubishi) bezpečnostných skrutiek a podložiek. Skladujte ich ako aj systém štartéra v bezpečí.
Page 417
® 6-8 celých otočení hlavy skrutky by malo stačiť Výmena gumovej spojky a zubovej spojky je na to, aby sa zubová spojka odpojila od hriadeľa opačná oproti procesu odstraňovania. motora. To však nemusí byť pre operátora Dbajte však na nasledujúce: zrejmé, keďže sa skrutka nemusí...
Page 418
® INŠTRUKCIE NA RIEŠENIE PROBLÉMOV PRÍZNAKY POZNÁMKY A MOŽNÉ RIEŠENIA Motor Skontrolujte – neštartuje 1. Zapaľovací spínač je v pozícii “ZAPNUTÉ”. Obrázok 1 2. Palivový uzáver je v pozícii “ZAPNUTÉ”. Obrázok 2 3. Sýtič je správne nastavený na štart. Obrázok 3 4.
Page 419
® PRÍZNAKY POZNÁMKY A MOŽNÉ RIEŠENIA Tlaková umývačka Skontrolujte zdroj vody (kde je to možné, pripojte na vodu z vodovodu a otočte Násadou nepreteká uzáver). voda Ak je umývačka pripojená na sud s vodou, vždy zaistite, aby bol sud vyššie ako stroj a aby bola voda privádzaná...
Page 420
VODNÉ ČERPADLO MOTOR Kolesá poskytujú pohyblivosť Čerpá 1000 litrov za minútu Rukoväť na skladovanie. Prívodový filter chráni čerpadlo Robustný a trvanlivý kovový rám od nečakaného prísunu suti TLAKOVÁ UMÝVAČKA GENERÁTOR Vysoko kvalitné mosadzné čerpadlo Striedavé...
Page 421
® ® MOTOR OLIKA UTTAG Mönsterskyddad. Patentsökt 1101605.2 4-TAKTS BENSINMOTOR (EVOMITS) MED EVO-SYSTEM -TEKNOLOGI ® ORIGINALBRUKSANVISNING Läs instruktionerna innan du använder verktyget * Generiska bilder som visas för att illustrera Evo-Systemets funktionalitet. Motor och uttag kan variera beroende på markerade destinationer. DRIVS AV...
Page 423
QR CODE ATT SE ÄR ATT TRO! Ladda ner en GRATIS QR-LÄSARAPP and scan the QRCODE(nedan). Titta direkt påHD Evo-System Videonpå din smartphone. Set till att HD-inställningen är på. Om du inte har en smartphone, kan du också titta på alla Evolutions videor på nätet.
Page 424
® INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information Evolution Begränsad Garanti Allmänna säkerhetsföreskrifter Motor Ytterligare specifika säkerhetsföreskrifter Symboler och märken Specifikation Maskinöversikt Montering Drift Underhåll Miljöskydd EC - försäkran om överenskommelse 447 GummikopplingAnvisningar För Inspektion Och Utbyte Felsökningsguide OBS: En sprängskiss kan laddas ner från www.evolutionpowertools.com/uk/evosystem/ www.evolutionpowertools.com...
® VIKTIGT Evolution Elverktyg förbehåller sig rätten att eventuellt reparera eller ersätta det med Läs igenom bruksanvisningen drifts- och samma eller likvärdig egendom. säkerhets noggrant och fullständigt. För din egen säkerhet, om du är osäker på någon Det finns ingen garanti - skriftligt eller aspekt av att använda denna utrustning kan du muntligt - för förbruknings tillbehör såsom tillgång till relevant Teknisk rådgivare, vars antal...
Page 426
® ytor såsom rör, värmeelement, spisar och och dina handskar borta från rörliga delar. kylskåp. Det finns en ökad risk för elstötar Lösa kläder, smycken eller långt hår kan om din kropp är jordad. fångas i rörliga delar. c. Utsätt inte elverktyg för regn eller väta. g.
Page 427
® innan tankning. Försöka att undvika bränslespill 5. Service (ofta orsakad av "överfyllning" av tanken) och städa omedelbart upp eventuellt utspillt bränsle. Se till att ditt elverktyg servas av en Applicering av torr sand är ett effektivt sätt att kvalificerad reparatör endast neutralisera bränslespill.
Motorspecifikation - EVOMITS tanken och försök inte fylla tanken helt. Häll bensinen långsamt för att undvika luftfällor Motorfabrikat: MITSUBISHI under fyllningen som kan orsaka bränslespill. ----------------------------------------------------------------------- Motortyp: 4-takt (encylindrig) h. Kontrollera tanklocket och sätt tillbaka så fort tankningen är klar. Locket har en ----------------------------------------------------------------------- bajonettanslutning.
Page 431
® MONTERING Din EVO-SYSTEM-motor behöver några mindre monteringar och kommer behöva minimala justeringar från operatören för att driftsätta maskinen. 1. Montering av transporthandtaget Transporthandtaget ska fästas på maskinens yttre rörformade ram med två Ø8 mm vagnsbultar och plasthuvade vingmuttrarna. (Fig. 1) Fig 1 Obs: Vid förvaring eller transport av motorn i ett fordon kan det vara lämpligt att ta bort transporthantaget eller placera den...
Page 432
(Fig. 5) Var noga med att inte spilla olja. Obs: När du kontrollerar oljenivån är det viktigt att maskinen står på en stabil, horisontell och plan yta med motorn avstängd och kall. Mitsubishi-motorn är försedd Obs: avstängningsfunktion för låg oljenivå som skyddar motorn från skador på...
Page 433
® • Justera vid behov. • När nivån är korrekt, dra åt oljepågyllnings-/nivålocket ordentligt i motorhuven. Obs: Byt olja enligt Underhållstabellen (se även UNDERHÅLL - Byte av motorolja). 5. Anslutning av ett tillbehör Din EVO-SYSTEM-motor har en unik koppling som möjliggör att en mängd olika Evolution-tillbehör kan anslutas till och Fig 7 drivas av denna maskin.
Page 434
® • Att hålla fast i en lämplig del av den yttre motorramen kan hjälpa operatören att uppnå och bibehålla inriktningen när ett tillbehör ansluts. • Tryck försiktigt in tillbehöret i motorn. Håll de 3 styrstiften och de 2 stabiliserande stiften inriktade mot sina respektive dockningsplatser.
Page 435
® Obs: Om någon av vätskenivåerna behöver “påfyllning” följ tidigare beskrivna anvisningar (se “Kontrollera oljenivån” och “Säkerhetsanvisningar för bränslepåfyllnad”). Försök inte starta motorn förrän vätskenivåerna har kontrollerats och justerats samt en visuell säkerhetskontroll har utförts. 1. Starta din EVO-SYSTEM-motor Obs: En visuell säkerhetskontroll bör utföras innan du försöker starta motorn.
Page 436
® • Sätt motorns tändningskontakt till läge "OFF" • Låt motorn försättas i fullständigt stopp och vrid bränslekranen till läge “OFF”. (Fig. 16) 3. Transportera din Evolution-motor Även om maskinen är kompakt så är den tung. Använd dig av sakkunnig person som hjälp vid behov när maskinen ska transporteras.
Page 437
® UNDERHÅLL Regelbundet underhåll är viktigt för att hålla EVO-SYSTEM- motorn och dess tillbehör i brukbart skick. Vi rekommenderar att endast sakkunniga operatörer med erfarenhet av service och underhåll av bensinmotorer utför dessa procedurer. Om du är osäker kan du få maskinen servad på en Evolution- godkänd servicecentral.
Page 438
® • Dra ut tändledningen från tändstiftet. • Ta bort tändstiftet med hjälp av tändstiftshylsan och "T-"stången (medföljer). (Fig. 20) Ett brukbart tändstift i gott skick bör uppvisa ljusbruna avlagringar längst fram på stiftet. Avlägsna dessa avlagringar med en stålborste. •...
Page 439
® 4. Påfyllningsfilter för bränsletank Kontrollera då och då tillståndet på bränsletankens filter (idealt vid tankning). Om det finns tecken på uppbyggnad av avlagring, ta bort filtret från tanken och rengör. • Rengör filtret miljövänligt vattenbaserat avfettningsmedel el och vid behov blås ren det finmaskiga nätet med torr tryckluft.
Page 440
® Obs: Plastringen kan passas in på flänsen åt båda håll. • Kontrollera monteringen. 7. Universalkoppling Drivning från motorn till tillbehöret överförs genom en 12-tandad fjäderbelastad klokoppling. Denna bör hållas rengjord och tänderna bör regelbundet kontrolleras för slitage (helst vid varje anslutning eller bortkoppling).
Page 441
® UNDERHÅLLSTABELL 1 MÅNAD 3 MÅNAD 6 MÅNAD ÅTGÄRDSPUNKT KOMMENTAR DAGLIGEN (eller 20 timmar) (eller 50 timmar) (eller 100 timmar) Visuell Alla bränsleledningar och kopplingar Alla kontroll elektriska ledningar Kontrollera skicket Tändstift Rengör och justera avståndet Byt ut vid behov Efter 1a Kontrollera oljenivån Motorolja*...
® TILLSTÅND MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Otillräckligt med bränsle Fyll på med bränsle i tanken Tillbehör inte anslutet eller otill- Anslut noggrant erforderligt räcklig anslutning tillbehör Låg motoroljenivå ger säker- Kontrollera och fyll på med Motorn startar hetsstopp motorolja inte/stannar Motorn placerad på en sluttning som orsakar avstängning på...
Page 443
® Evolution-modell nr: EVOMITS Fabriksmodell nr: EVOSYSENGMIT Varumärken: Evolution (drivs av Mitsubishi) Den tekniska dokumentation som krävs för att visa att produkten uppfyller kraven i direktivet har sammanställts och finns tillgänglig för inspektion av berörda, och verifierar att vår tekniska dokumentation innehåller de handlingar som anges ovan och att de är av korrekt standard för de...
Page 444
Ta bort startsystemet genom att lossa och ta bort 3 x ø8 mm (Evolution-motor) eller 3 x ø10 mm (Mitsubishi- motor) fästbultar och brickor. Förvara dessa och startsystemet på ett säkert sätt. • Lossa ø19 mm AF bulten på den motsatta änden av vevaxeln med hjälp av ett 19 mm...
Page 445
® Mellan 6 – 8 hela varv av bulthuvudet bör vara Utbyte av gummielementet och klokopplingen tillräckligt för att koppla bort klokopplingen från är en omvänd borttagningsprocedur. motorns vevaxel. Detta kanske dock inte är Men notera följande: uppenbart för operatören då bulten kanske inte drar sig ur klokopplingen.
Page 446
® FELSÖKNINGSGUIDE SYMPTOM KOMMENTARER OCH MÖJLIGA LÖSNINGAR Motorn startar Kontrollera – inte 1. Tändningsnyckeln är i läge “ON”. Fig. 1 2. Bensinkranen är vriden till läge “ON”. Fig. 2 3. Choken är korrekt inställd för att starta. Fig. 3 4. Oljenivå. Fig. 4 Motorn startar men Kontrollera –...
Page 447
® SYMPTOMS KOMMENTARER OCH MÖJLIGA LÖSNINGAR Högtryckstvätt Kontrollera vattentillförseln (när det är möjligt anslut till vattennätet och slå på Inget vatten går kranen). genom Om den är ansluten till en vattentunna se alltid till att tunnan är ligger högre än spolröret maskinen och att tillförseln tas från nära tunnans bas.
Page 448
VATTENPUMP MOTORENHET Hjulsats ger rörlighet. Pumpar 1000L per minut. Fällbart handtag för förvaring. Inloppsfilter förhindrar oönskat Robust och tolig stålram. skräp från att komma in i pumpen. HÖGTRYCKSTVÄTT GENERATOR Högkvalitativ mässingpump Omställbar spänning. ...
Need help?
Do you have a question about the Evolution EVOMITS and is the answer not in the manual?
Questions and answers