Page 1
MOBILE METALLTRENNSÄGE Übersetzung / Translation USER MANUAL MOBILE METAL CUTTING MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES TRONZADORA METAL PORTÁTIL MODE D´EMPLOI TRONÇONNEUSE À MÉTAUX PORTATIVE NÁVOD NA OBSLUHU KOTOUČOVÁ PILA NA KOV MKS 355 Edition: 28.04.2016 – Revision 00 – GBR - DE/EN/ES/FR/CZ...
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen! Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance! Nur geschultes Personal! Only trained staff! Bedienung mit Schmuck verboten! Operation with jewelry forbidden! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Page 8
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS Bedienung mit Krawatte verboten! Operation with tie forbidden! Bedienung mit offenem Haar verboten! Operation with long hair forbidden! Warnung vor Schnittverletzungen! Warning about cut injuries! Warnung vor rotierenden Teilen! Warning of rotating parts! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder un- wirksam zu machen! Die Metalltrennsäge MKS 355 ist ausschließlich zum Trennen von Rohren, Flach- und Rundmaterial aus Stahl, Aluminium und NE-Metallen bestimmt. Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwortung oder...
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten! Die MKS 355 darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden. Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der lau- fenden Maschine fern zu halten! Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck, weite Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar.
Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine wie der MKS 355 der wichtigste Sicherheitsfaktor. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at...
Elektrischer Anschluss A C H T U N G Bei Arbeiten an einer nicht geerdeten Maschine: Schwere Verletzungen durch Stromschlag im Falle einer Fehlfunktion möglich! Daher gilt: Maschine muss an einer geerdeten Steckdose betrieben werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Einspannen des Werkstücks Legen Sie das Werkstück vor die Backe. Legen Sie den Fixierhebel in die Stellung wie im Bild rechts. Dadurch können Sie die Spannbacke durch Schieben vor das Werkstück bewegen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Verwenden Sie beim Schneiden Kühlflüssigkeit! Ansonsten verringert sich die Lebensdauer des Sägeblattes. Die verwendete Kühlflüssigkeit wird in einem Behälter aufgefangen. Zum Entleeren dieses Behälters wird die Flügelschraube entfernt. Danach kann die Wanne herausgezogen und entleert werden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sach- schäden an der Maschine! Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Inbusschlüssel (8mm) gegen den Uhrzeigersinn ab- schrauben. ACHTUNG: Schutzhandschuhe benutzen! Den Flansch und das Sägeblatt herausnehmen. Beim Einbau sind diese Schritte sinngemäß umgekehrt auszuführen. Achten Sie dabei jedoch auf die Laufrichtung des Sägeblattes! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Stromnetz Kontaktieren Sie den Elektro-Fachmann Maschine vibriert Steht auf unebenen Boden Neu einrichten stark Motorbefestigung ist lose Befestigungsschrauben anziehen Sägeblatt hat unwucht Ursache prüfen – beheben. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the mobile metal cutting machine MKS 355. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
Faults which may impair safety, must be rectified immediately! It is generally forbidden to modify safety equipment of the machine or to make ineffective! The metal cutting saw MKS 355 is exclusively intended for cutting tubes, flat and round material made of steel, aluminum and nonferrous metals.
Initiate the violation in accordance with the necessary first aid measures. When requesting support, provide the following details: 1. Place of accident 2. Type of accident 3. Number of injured people 4. Injury type(s) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
1. On the device there are few of them serviceable components. It is not necessary to dismantle the machine. Repairs-can lead only by a specialist! 2. Accessories: Use recommended only Holzmann Accessories! If you have any questions or problems, our customer support department. In designing the machine the following safety devices are provided: guard for the saw blade ...
Check that the safety cover is in perfect condition. W A R N I N G Beware of accidental starting of the machine! Disconnect, therefore, prior to any modifica- tion work the machine from the mains! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Wait until the circular saw blade to full speed is. Press the blade down to the material and cut at a uniform rate. Pull the blade upwards and release the ON switch. ON switch HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
The use of solvents, harsh chemicals or abrasive cleaners leads to damage to the machine! of the Therfore: When cleaning water and mild detergent if necessary use. machine against corrosion impregnate ( with anti-rust WD40 ) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
(8mm) unscrew counterclockwise. CAUTION: Wear protective gloves! remove the flange and the saw blade. When installing these steps in reverse run. Pay attention, however, to the running direction of the saw blade! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Contact the electrician stands on uneven ground new setting Machine vibrates Motor mounting is loose tighten mounting bolts strongly blade out of balance Cause check - fix HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
¡Apague y desconecte la máquina antes de hacer man- tenimiento o pausa! Éteignez et débranchez la machine avant l'entretien ou de pause! ¡Sólo personal cualificado! Seul le personnel qualifié! ¡Uso prohibido llevando joyas! Usage interdit portant des bijoux! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Page 31
¡Uso prohibido con el pelo largo suelto! Usage interdite avec des cheveux longs lâches! ¡Advertencia sobre las lesiones de corte! Avertissement sur les blessures de coupe! ¡Cuidado con las piezas giratorias! Méfiez-vous des pièces en rotation! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Diámetro exterior – interior del disco / Diamètre extérieur - in- 355 mm - 25,4 mm térieur de la lame Velocidad de ralentí / Vitesse de ralenti 1200 min Dimensiones LxAnxAl / dimensions LoxLaxH 565 x 395 x 470 Peso / Poids 27 kg HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Estimado Cliente, Este manual contiene informaciones e instrucciones importantes para el uso correcto e instalación de la tronzadora de metal portátil MKS 355. Después la denominación comercial usual del equipo en este manual se sustituye por el término "máquina" (ver portada).
Por un uso diferente o adicional y como resultado daños materiales o lesiones, HOLZMANN MASCHINEN no se hará responsable y no aceptará ninguna garantía. 19.1.1 Condiciones de trabajo La máquina está prevista para trabajar en las siguientes condiciones ambientales: Humedad Máx.
¡Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o ajuste, la máquina debe estar desconectada de la fuente de alimentación! ¡Nunca use el cable eléctrico para el transporte o la manipulación de la máquina! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
4. Tipo de lesión ¡Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por profesionales! Accesorios: ¡Utilice sólo los accesorios recomendados por HOLZMANN! Si usted tiene alguna pregunta por favor póngase en contacto con su distribuidor local HOLZMANN o nuestro servicio de atención al cliente.
A T E N C I Ó N Cuando se trabaja sin una conexion a toma tierra: ¡Posibles lesiones graves por mal funcionamiento debido a descargas electricas! Por lo tanto: la maquina debe de tener una conexion a toma tierra. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Ahora ponga la palanca de fijación en la posición como se muestra en la imagen a la derecha. Gire el volante. De este modo la pieza de trabajo se sujeta entre las mordazas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Page 39
De lo contrario, la vida del disco de sierra se reduce. El líquido refrigerante utilizado se recoge en un recipiente. Para vaciar este tanque, se retira el tornillo mariposa. Después, la bandeja se puede sacar y vaciar. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Por lo tanto: ¡Durante la limpieza, utilice solamente agua, o si es necesario, un detergen- te suave! Impregne las superficies sin pintar con algún aceite de anticorrosión (por ejemplo con el an- tioxidante WD40). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Retire la brida y el disco de sierra. Después del montaje, lleve a cabo estos pasos en orden inverso. ¡Preste atención, sin embargo, a la dirección de giro del disco de sierra! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Puesta en una superficie irre- Poner en un sitio bien nivelado masiado gular Apriete los tornillos de fijación Montaje del motor está suelto Examinar la causa - arreglar. Disco de sierra desequilibra- HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
24 PRÉFACE (FR) Cher client, Ce manuel contient informations importantes pour la correcte utilisation de la tronçonneuse à métaux portative MKS 355. Après la désignation commerciale normale de l'équipement dans ce manuel est remplacé par le terme «machine» (voir la page couverture).
Pour un usage différent ou supplémentaire et entraînant des dommages matériels ou des blessures Holzmann-Maschinen ne prend pas aucune responsabilité ou garantie. 25.1.1 Conditions environnementales La machine est conçue pour fonctionner dans les conditions suivantes: Humidité...
Avant d'effectuer tout entretien ou de réglage, l'appareil doit être débranché de l'alimentation! Ne jamais utiliser le câble pour déplacer la machine! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Page 45 MKS 355...
Les réparations ne doivent faire que les professionnels! Accessoires: Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Holzmann. Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez votre distributeur Holzmann ou notre Service á la clientèle. Dans la conception de la machine, les dispositifs de sécurité suivants sont prévus: Protection de la lame de scie ...
A T T E N T I O N Lorsque vous travaillez avec une machine sans mise à la terre: Risques de blessures graves par électrocution par un dysfonctionnement! Par conséquent: La machine doit être mise à la terre HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Page 47 MKS 355...
Cela vous permet de déplacer la mâchoire, en appuyant contre la pièce. Maintenant, mettez le levier de verrouillage dans la position comme le montre l'image à droite. Tournez le volant. Ainsi, la pièce est serrée entre les mâchoires. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Page 48 MKS 355...
Dans le cas contraire, la durée de vie de la lame de scie est réduite. Le liquide de refroidissement utilisé est collecté dans un récipient. Pour vider le réservoir, la vis de pouce est retirée. Ensuite, le récipient peut être retiré et vidé. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Page 49 MKS 355...
Lors du nettoyage, utiliser uniquement de l'eau, ou, si nécessaire, un déter- gent doux. Imprégnez les surfaces non peintes avec de l'huile contre la corrosion (par exemple avec l'antioxydant WD 40). HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
Retirer la bride et la lame de scie. Après l'installation, effectuer ces étapes dans l'ordre inverse. Faire at- tention, cependant, à la direction de rotation de la lame de scie! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
Placer dans un emplacement beaucoup négale bien nivelé. Montage du moteur est lâche Serrer les vis de fixation Lame de scie déséquilibrée Vérifier la cause - fixer. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
Ovládací prvky a komponenty Točítko svěráku Doraz Síťový kabel Motor Rukojeť Kryt listu pily List pily 31.2 Technické údaje Napětí sítě Průměr listu pily Vrtání listu 25,4 Volnoběžné otáčky ot./min 1200 Výkon motoru Hmotnost HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
Obecně je zakázáno měnit nebo odstraňovat bezpečnostní prvky stroje! Kotoučová pila na kov MKS 355 je určena výhradně pro řezání rour, plochých materiálů a kulatin z oceli, hliníku a neželezných kovů. Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje nenese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku.
Stroj nepoužívejte venku! Práce se strojem je při únavě, ztrátě koncentrace případně pod vlivem léků, alkoholu nebo drog přísně zakázána! Pila na kov MKS 355 smí být obsluhován pouze zaškoleným personálem. Nepovolané osoby, zejména děti, a nezaškolený personál se nesmí...
Přes veškeré ochranné pomůcky a bezpečnostní výbavu stroje jsou Vaše koncentrace na práci a technické předpoklady pro obsluhu stroje jakým je pila na kov MKS 355 tím nejdůležitějším bezpečnostním faktorem! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at...
U P O Z O R N Ě N Í Použití rozpouštědel, benzinu, agresivních chemikálií nebo odstraňovačů má za následek poškození povrchu výrobku! Platí: Při čištění používejte výhradně jemné čističe. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
V případě opravy nebo výměny nesmí být uzemňovací vodič připojen k zásuvce pod napětím! Prověřte s kvalifikovaným elektrikářem nebo servisním technikem, že bylo porozuměno pokynům pro uzemnění a stroj je řádně uzemněn! 10. Poškozený kabel musí být neprodleně vyměněn! HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
úpravy stroje apod. jej odpojte od elektrické sítě! 34.2.1 Nastavení úhlu zkosení Použijte imbusový klíč. Povolte oba šrouby na čelisti a otočte ji do požadovaného úhlu. Ten můžete přečíst na stupnici. Šrouby opět pevně dotáhněte. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
U P O Z O R N Ě N Í Při řezání používejte chladící kapalinu! Jinak dojde ke snížení životnosti listu pily. Použité chladivo bude lapáno do nádobky. Pro vyprázdnění nádobky uvolněte křídlový šroub. Následně může být nádržka vyjmuta a vyprázdněna. HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
Použití rozpouštědel, benzinu, agresivních chemikálií nebo odstraňovačů má za následek poškození stroje! Platí: Při čištění používejte pouze vodu nebo jemné čističe! Holé plochy stroje ošetřete proti korozi. (např. antikorozním prostředkem WD40) HOLZMANN Maschinen GmbH www.holzmann-maschinen.at Bedienungsanleitung Metalltrennsäge MKS 355...
Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře Pila silně vibruje Stojí na nerovné podlaze Nově ustavte Upevnění motoru je volné Utáhněte připevňovací šrouby List pily není vyvážený Zjistěte příčinu a odstraňte. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at MKS 355...
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. With original Holzmann spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the in- stallation time and elongate your products lifespan. I M P O R T A N T...
ERSATZTEILE / SPARE PARTS Pour les machines Holzmann utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine. N O T E En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par HOLZMANN et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée.
A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel.: +43 7289 71562-0; Fax.: +43 7289 71562-4 www.holzmann-maschinen.at Bezeichnung / name MOBILE METALLTRENNSÄGE / MOBILE METAL CUTTING MACHINE Typ / model MKS 355 EG-Richtlinien / EC-directives 2006/42/EG 2014/30/EU Angewandte Normen / applicable Standards EN 13898:2003/A1:2009, EN 61029-1:2009/A11:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011, EN 55014-2:1997/A2:2008, EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-11:2000, Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr...
Bei Anforderung von Ersatzteilen eine Kopie der Ersatzteilzeichnung, mit den benötigten Ersatzteilen markiert. D) Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantieerfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht zu be- hebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir uns eine Be- gutachtung in 4170 Haslach, Österreich vor.
The starting date is the date on the original delivery receipt, or the sales receipt in the case of pickup by the customer. C) Please lodge your guarantee claims to your HOLZMANN reseller you acquired the claimed tool from with following in- formation: >>...
D) El procedimiento de garantía y lugar de cumplimiento se determina a discreción de Holzmann, y de acuerdo con el distribuidor HOLZMANN. Si no hay un contrato de servicios adicional como el servicio realizado in situ, el lugar de cumplimiento es principalmente el Centro de Servicio HOLZMANN en Haslach, Austria.
D) La procédure et le lieu de garantie d'exécution est déterminé à la discrétion de Holzmann, et selon le revendeur HOLZMANN. Si aucun des services techniques agrées, ne peut réaliser in situ l´intervention, le lieu d'exécution est principalement le Service Center HOLZMANN à...
44 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (Stav ke dni 05.10.2015) Záruční požadavky kupujícího vyplývající z kupní smlouvy a uplatněné u prodejce (obchodní zastoupení firmy Holzmann) stejně jako práva vyplývající z legislativy příslušné země zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. Pro tento stroj platí následující záruční podmínky: Záruka zahrnuje bezplatné...
Page 76
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4, AUSTRIA...