Download Print this page

DBI SALA 2100080 Specific Instructions

Door jamb anchor

Advertisement

Quick Links

21 1/2 In. Min - 51 1/2 In. Max
(55 cm min - 131 cm Max)
Veuillez lire notice générale: T1000002
Please read the general instructions: T1000002
34
1
36
Notice Specifique
Specific instructions
EN795 Class B
49
2
48
Date de Fab
3
Mfg date
x 1
141Kg max
1
1
1
49
45
3
35
36
Door Jamb Anchor
Form No.: 5902340 Rev: A
2007
4
MATIERE
D-RING
MATERIAL
18
ANCHOR
MATIERE
BODY
MATERIAL
18
EXAMEN CE DE TYPE
Wigham Way
CE TYPE EXAMEN
Telford Way Industrial Estate
Kettering NN16 8 SD
8
9
SUIVI QUALITE
389 Chiswick High Road
PRODUCTION
LONDON W4 4AL
QUALITY CONTROL
32
© Copyright 2007, DB Industries, Inc.
6.4 Kg
ZINC PLATED
ALLOY STEEL
27
ALUMINUM
ALLOY
28
No. 0032
SATRA
UK
No. 0086
BSI
UK

Advertisement

loading

Summary of Contents for DBI SALA 2100080

  • Page 1 Notice Specifique Door Jamb Anchor Specific instructions Form No.: 5902340 Rev: A EN795 Class B 2007 Date de Fab 6.4 Kg Mfg date MATIERE ZINC PLATED D-RING MATERIAL ALLOY STEEL 21 1/2 In. Min - 51 1/2 In. Max (55 cm min - 131 cm Max) 141Kg max ANCHOR MATIERE...
  • Page 2 INSTALLATION: The Door Jamb Anchor may be installed in any door or window opening meeting the requirements specified in section 1.2 and meeting the strength requirements specified in section 2.5. Step 1. Adjust the Door Jamb Anchor to fit inside the desired opening by removing the detent pin and sliding the adjustable leg toward the D-ring. Operate the detent pin by pushing in the button on the top of the pin to remove or insert the pin.Make sure the fine adjustment pad is adjusted so that it is tight against the support bar.
  • Page 3 INSTALLATION: Der Pfostenanker darf an einer Tür- oder Fensteröffnung montiert werden, die die in Abschnitt 1.2 angegebenen Anforderungen und die im Abschnitt 2.5 angegebenen Anforderungen an die Stärke der Verankerung erfüllt. Schritt 1. Den Pfostenanker so ausrichten, um ihn der gewünschten Öffnung anzupassen, dazu den eingekerbten Stift entfernen und das einstellbare Bein an den D-Ring schieben.
  • Page 4 INSTALACIÓN: el anclaje del marco de la puerta puede instalarse en cualquier abertura de puerta o ventana que cumpla los requisitos de la sección 1.2 y los requisitos de resistencia de la sección 2.5. Paso 1. Ajuste el anclaje del marco de la puerta para que entre en la abertura que desee quitando el pasador de retención y deslizando la columna ajustable hacia la argolla.
  • Page 5 INSTALLATIE: Het deurstijlanker kan worden geïnstalleerd in elke deur- of vensteropening die voldoet aan de vereisten gespecificeerd in sectie 1.2 en voldoet aan de sterktevereisten gespecificeerd in sectie 2.5. Stap 1. Stel het deurstijlanker zo af dat dit past in de gewenste opening door de palpen te verwijderen en de instelbare poot naar de D-ring te verschuiven. Bedien de palpen door de knop boven op de pen in te drukken om de pen te verwijderen of in te brengen.
  • Page 6 ASENNUS: Ovenkehysankkuri voidaan asentaa mihin tahansa ovi- tai ikkuna-aukkoon, joka vastaa 1.2 osiossa selitettyjä vaatimuksia, sekä 2.5 osion vahvuusvaatimuksia. Vaihe 1. Säädä ovenkehysankkuri siten, että se sopii aukkoon poistamalla leponasta ja liu'uttamalla säädettävä jalka kohti D-rengasta. Paina nastan päällä olevaa nappia sen poistamiseksi tai asettamiseksi.
  • Page 7 INSTALLATIE: Het deurstijlanker kan worden geïnstalleerd in elke deur- of vensteropening die voldoet aan de vereisten gespecificeerd in sectie 1.2 en voldoet aan de sterktevereisten gespecificeerd in sectie 2.5. Stap 1. Stel het deurstijlanker zo af dat dit past in de gewenste opening door de palpen te verwijderen en de instelbare poot naar de D-ring te verschuiven. Bedien de palpen door de knop boven op de pen in te drukken om de pen te verwijderen of in te brengen.
  • Page 8 csG Usa csG canada ltd. csG northern europe ltd. 3833 Sala Way 260 Export Boulevard 7 Christleton Court • Stuart Rd. Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, Ontario L5S 1Y9 Manor Park • Runcorn Toll Free: 800.328.6146 Canada Cheshire WA7 1ST • UK Phone: 651.388.8282 Toll Free: 800.387.7484 Phone: +44 (0) 1928 571324 Fax: 651.388.5065 Phone: 905.795.9333...