AC06 CHARGER FOR 12 V LEAD-ACID BATTERIES - 6 A LADER VOOR 12 V LOODZUURACCU'S - 6 A CHARGEUR POUR BATTERIE À ACIDE DE PLOMB - 12 V - 6 A CARGADOR PARA BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO 12 V - 6 A LADEGERÄT FÜR 12 V BLEI-SÄURE-AKKUS - 6 A...
AC06 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Page 4
AC06 Do not try to open the housing of the battery or battery charger. Do not expose the battery and charger to full sunlight or high temperatures. Acid may start to boil. This is not unusual, but in order to prevent accidents switch off the charger and let the battery cool down.
AC06 Otherwise, check the polarity of the connections and the fuse [D]. When the battery has filler caps, unscrew them before charging. To start charging the battery, connect the battery charger to the mains. Make sure the correct mains voltage is supplied (see technical specifications below).
AC06 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Page 7
AC06 Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw verdeler. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Page 8
AC06 Gebruik Het laadniveau wordt aangeduid door 3 leds op het frontpaneel van de acculader. Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Bij een correcte aansluiting van de acculader met de accu licht de rode led [A] op. Controleer de aansluiting en de zekering [D] indien dit niet gebeurt.
AC06 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Page 10
AC06 Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. Ne pas ouvrir la batterie ou le chargeur. Ne pas exposer l'appareil au soleil ou aux températures extrêmes. L’acide de la batterie peut bouillir, ce qui n’est pas anormal. Il est toutefois conseillé d’éteindre le chargeur et de laisser refroidir la batterie le cas échéant.
AC06 La DEL rouge [A] s’allume lorsque la batterie est correctement connectée au chargeur. Dans le cas contraire, vérifier la polarité des connexions et le fusible [D]. Desserrer les bouchons de remplissage avant la charge. Raccorder le chargeur au réseau électrique. Vérifier les spécifications (voir les spécifications techniques ci-dessous).
AC06 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
Page 13
AC06 No exponga el aparato al sol ni temperaturas extremas. El ácido puede comenzar a hervir. Esto no es inusual, pero para evitar accidentes, apague el cargador y deje que la batería se enfríe. Los gases ácidos son tóxicos. ¡Evite respirarlos! ...
Page 14
AC06 Si la batería tiene tapas de llenado, desatorníllelas antes de cargarlas. Para comenzar a cargar la batería, conecte el cargador de baterías a la red eléctrica. Asegúrese de que se suministre la tensión de red correcta (consulte las especificaciones técnicas a continuación).
AC06 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
Page 16
AC06 Gerät von einem Fachmann reparieren. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse der Batterie oder des Ladegeräts zu öffnen. Setzen Sie das Gerät keiner Sonne oder hohen Temperaturen aus.
AC06 Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Wenn das Ladegeräts korrekt mit der Batterie verbunden ist, leuchtet die rote LED [A]. Prüfen Sie andernfalls die Polarität der Verbindungen und der Sicherung [D]. Wenn die Batterie über Einfülldeckel verfügt, schrauben Sie diese vor dem Ladevorgang ab.
AC06 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się...
Page 19
AC06 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji. Nie zgniatać kabla zasilającego ani przewodów i chronić przed uszkodzeniem. W razie konieczności wymianę...
Page 20
AC06 Przygotowanie Każdorazowo sprawdzić stan kabli i klem. Nie stosować w przypadku zauważenia uszkodzeń! Przed ładowaniem odłączyć akumulator od pojazdu. W tym celu należy najpierw usunąć połączenie z biegunem ujemnym, a następnie z dodatnim. Sprawdzić poziom kwasu akumulatorowego, o ile ma to zastosowanie (akumulatory, które nie są...
Page 21
AC06 Specyfikacja techniczna znamionowe napięcie wejściowe ............230 V~, 50 Hz znamionowy prąd wyjściowy ................4.5 A prąd skuteczny ładowania .................. 6 A bezpiecznik wymienny ..................20 A referencyjna pojemność akumulatora ............20-90 Ah klasa IP ......................IP20 waga ......................3 kg wymiary .................
AC06 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
Page 23
AC06 Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior ou os cabos estão danificados. Não tente proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. Os danos causados por modificações feitas no aparelho não estão cobertos pela garantia.
Page 24
AC06 Utilização O estado do processo de carregamento é indicado através de 3 LEDs na parte posterior da unidade. Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Se o carregador estiver devidamente conectado à bateria, o LED vermelho [A] acende. Caso contrário, verifique a polaridade das ligações e o fusível [D].
Page 25
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
Page 26
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
Page 27
w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też...
Need help?
Do you have a question about the AC06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers