Do you have a question about the Stage Line LE-302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for IMG Stage Line LE-302
Page 1
LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT MODULATEUR DE LUMIÈRE UNITÀ PER EFFETTI DI LUCE LE-302 Best.-Nr. 38.1010 LE-312 Best.-Nr. 38.1020 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- Stage Line” unit. With these operating instruc-...
Für das Modell LE-302 wird eine Halogenlampe mit 230 V/300 W, Sockel GX 6,35 (z. B. HLT-230/300 von 3 Hinweise für den sicheren Gebrauch „img Stage Line“) benötigt. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma- 1) Das Lampenfach [(5) in Abb. 1] öffnen: Die zwei gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-...
Gerät die Musik: Der Facettenspiegel (6) be- 24 V/250 W, Sockel GX 5,3 erforderlich (z. B. HLG- ginnt sich im Takt der Musik zu drehen. 24/250MR von „img Stage Line“). Zum Auswechseln 4) Mit dem Drehregler (7) die gewünschte Mikrofonem- der Lampe siehe auch Abb. 3.
For model LE-302 one halogen lamp of 230 V/300 W, switching off let the unit cool down for some minutes socket GX 6,35 (e. g. HLT-230/300 by “img Stage Line”) before touching it. is required.
For model LE-312 one halogen lamp of 24 V/250 W, rotary control (7). If the control is turned counter- socket GX 5,3 is required (e. g. 24/250MR by “img clockwise until it stops, the microphone is switched Stage Line”). For replacing the lamp see also fig. 3.
4.1 Scanner (modèle LE-302) Une lampe halogène 230 V/300 W, culot GX 6,35 (par 3 Conseils d’utilisation exemple HLT-230/300 de la marque “img Stage Line”) est nécessaire. Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/ CEE relative à la compatibilité électromagnétique et à...
Une lampe halogène 24 V/250 W, culot GX 5,3 (par aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, le micro est exemple HLG-24/250MR de la marque “img Stage déconnecté; plus vous le tournez dans le sens des Line”) est nécessaire. Reportez-vous au schéma 3 aiguilles d’une montre, plus la sensibilité...
24 V/250 W, zoccolo GX 5,3 (p. es. HLG-24/250MR dell’apparecchio. Non coprire in nessun modo le fes- della “img stage line”). Per sostituire la lampada vedi sure di aerazione. anche fig. 3.
1) Aprire il vano lampada [(5) di figura 2]: svitare le aumenta la sensibilità del microfono. Impostare il due viti nere (c) e staccare con cautela la piastra regolatore in modo tale che i disegni di luce ripro- con il supporto della lampada. ducano in maniera ottimale la dinamica della musica.
Page 12
Voor het model LE-302 is een halogeenlamp van schade aan andere apparatuur of personen. 230 V/300 W en een lampvoet GX 6,35 nodig (bv. HLT- 230/300 van “img Stage Line”). 3 Veiligheidsvoorschriften 1) Open het lampencompartiment [(5) in figuur 1]:...
(6) begint te 250 W en een lampvoet GX 5,3 nodig (bv. HLG-24/ draaien op het ritme van de muziek. 250MR van “img Stage Line”). Zie eveneens figuur 3 voor vervanging van de lamp. 4) Stel met regelknop (7) de gewenste microfoonge- voeligheid in.
Una lámpara halógena 24 V/250 W, zócalo GX 5,3 tocarlo. (p. ej. HLG-24/250MR de “img Stage Line”) es nece- El calor disipado por el aparato tiene que poder sario. Para reemplazar la lámpara, ver también el estar evacuado por una circulación de aire.
1) Abrir el compartimiento de la lámpara [(5) en fig. 2]: 4) Ajustar la sensibilidad del micro con el potencióme- destornillar los dos tornillos negros (c) y quitar la tro (7): si se gira en el sentido contrario de las agu- placa con el soporte de la lámpara con cuidado.
24 V/250 W, fatning GX 5,3 (f. eks. HLG-24/250MR fra Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne afgives “img Stage Line”). Se desuden figur 3 for udskiftning af ved hjælp af luftcirkulation. Ventilationshullerne i ka- halogenpære.
2) Træk lampefatningen (b) nedad og træk den gamle drejes mod højre (med uret), desto højere bliver halogenpære ud af lampeholderen (a) (se figur 3) mikrofonens følsomhed. Justér kontrollen således, for at udskifte den. at musikkens dynamik gengives optimalt af de roterende lysmønstre.
Page 18
Till modell LE-302 behövs en halogenlampa 230 V/ golv. 300 W med sockel GX 6,35 (t. ex. HLT-230/300 ur “img De ovan angivna ljuseffektenheterna är inte Stage Line” sortimentet). avsedda för kontinuerlig drift. Max användningstid är 1 timme varefter enheterna måste tillåtas att kallna...
Page 19
4) Sätt tillbaks plattan med lamphållaren och lås fast 6.2 Kalejdoskop (modell LE-312) den med de 2 svarta skruvarna (c) på enheten. 1) Anslut enheten till elurtag 230 V~/50 Hz. Då kontak- ten sätts i elurtaget startar enheten: Små flerfär- gade glasbitar reflekterar ljuset flerfaldiga gånger.
Page 20
4.1 Skanneri (malli LE-302) moniväriset valokuviot voidaan heijastaa laitteilla esim. Malliin LE-302 tarvitaan yksi 230 V/300 W halogeeni- seinään tai tanssilattiaan. lamppu GX 6,35 kannalla (esim. “img Stage Linen” Yllämainitut valoefektit eivät sovellu jatkuvaan pit- HLT-230/300). käkestoiseen käyttöön. Yli 1 tunnin kestävä jatkuva käyttö...
4) Aseta levy takaisin lampunpidikeen kanssa ja kiin- 6.2 Kaleidoskooppi (malli LE-312) nitä se kahdella (c) ruuvilla runkoon. 1) Kytke laitteen virtapistoke pistorasiaan (230 V~/ 50 Hz). Virtaan kytkettäessä laite kytkeytyy päälle: eriväriset pienet lasilevyt heijastuvat eri tavoilla. Nämä levyt pyörivät siten, että ne ovat aina eri asennossa.
Need help?
Do you have a question about the Stage Line LE-302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers