Logitech FLIGHT SWITCH PANEL User Manual

Professional switch cockpit simulation controller
Hide thumbs Also See for FLIGHT SWITCH PANEL:
Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Technischer Support
  • Dépannage
  • Support Technique
  • Italiano
  • Installazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Español
  • Instalación
  • Resolución de Problemas
  • Asistencia Técnica
  • Português
  • Resolução de Problemas
  • Suporte Técnico
  • Nederlands
  • Technische Ondersteuning
  • Svenska
  • Installation
  • Teknisk Support
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Tekninen Tuki
  • Общие Сведения
  • Устранение Неполадок
  • Техническая Поддержка
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Pomoc Techniczna
  • Műszaki Támogatás
  • Odstraňování Potíží
  • Technická Podpora
  • Riešenie Problémov
  • Загальні Відомості
  • Усунення Несправностей
  • Problēmu Novēršana
  • Problemų Sprendimas
  • Отстраняване На Неизправности
  • Техническа Поддръжка
  • Rješavanje Problema
  • Rešavanje Problema
  • Odpravljanje Težav
  • Asistenţă Tehnică
  • Sorun Giderme
  • Teknik Destek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FLIGHT SWITCH PANEL
Professional Switch Cockpit Simulation Controller
USER GUIDE
logitechG.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Logitech FLIGHT SWITCH PANEL

  • Page 1 FLIGHT SWITCH PANEL Professional Switch Cockpit Simulation Controller USER GUIDE logitechG.com...
  • Page 3 ENGLISH MAGYAR DEUTSCH ČESKÁ VERZE FRANÇAIS SLOVENČINA ITALIANO УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL EESTI PORTUGUÊS LATVISKI NEDERLANDS LIETUVIŲ SVENSKA БЪЛГАРСКИ DANSK HRVATSKI NORSK SRPSKI SUOMI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ПО-РУССКИ PO POLSKU ‫العربية‬...
  • Page 4 INTRODUCTION The Switch Panel features realistic switches and controls which interact in real time with Microsoft Flight Simulator X to make your flying experiences more realistic. ENGINE START/STOP FUNCTIONS MISC BATTERY, COCKPIT AND DE-ICE FUNCTIONS LIGHT SYSTEMS ON/OFF COWL OPEN/CLOSE (FOR PROP AIRCRAFT) GEAR UP/DOWN AND LED INDICATOR English...
  • Page 5: Installation

    Switch Panel from the mounting bracket, screw the bracket to the top of the Yoke System and then re-attach the Switch Panel to the front of the bracket. Plug the Switch Panel’s USB cable into one or your PC’s free USB ports (or Logitech G Flight Yoke USB hub).
  • Page 6: Installation For Windows

    Once you have installed the appropriate plug-in for Flight Simulator X (FSX), the next time you run FSX it will prompt you that it is attempting to load the Logitech G Panel(s) Plug-in for FSX - click Yes on this screen.
  • Page 7 EINFÜHRUNG Die Schalterkonsole besitzt realistische Schalter und Bedienelemente, die in Echtzeit mit Microsoft Flight Simulator X interagieren und für ein realistischeres Flugerlebnis sorgen. STARTEN/STOPPEN DER MOTOREN BZW. TRIEBWERKE VERSCHIEDENE FUNKTIONEN FÜR BATTERIE, COCKPIT UND ENTEISUNG BELEUCHTUNGSSYSTEME EIN/AUS TRIEBWERKSVERKLEIDUNG ÖFFNEN/SCHLIESEN (FÜR PROPELLERFLUGZEUGE) FAHRWERK EIN-/AUSFAHREN UND LED-ANZEIGE Deutsch...
  • Page 8 INSTALLATION Du kannst die Schalterkonsole mit Kreppbändern an deinem Schreibtisch befestigen. Wenn du bereits ein Logitech G Flight Yoke System besitzt, kannst du die Schalter- konsole mithilfe der beiliegenden Schrauben am Steuerhorngehäuse befestigen. Wichtig: Zum Befestigen der Schalterkonsole am Flight Yoke System entferne die Konsole zunächst aus der Montagehalterung, bring die Halterung an der Oberseite...
  • Page 9 ® UND WINDOWS ® INSTALLATION DES TREIBERS Navigiere zur URL: logitech.com/support/switch-panel, um aktuelle Versionen von Treiber und Software für dein Betriebssystem herunterzuladen. Schließe das Gerät zunächst nicht an und befolge die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn auf dem Bildschirm für die Treibereinrichtung eine entsprechende Aufforderung erfolgt, verbinde das USB-Kabel mit einem der USB-Anschlüsse...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Nachdem du das entsprechende Plug-In für Flight Simulator X (FSX) installiert hast, wird beim nächsten Start von FSX eine Abfrage zum Laden des Logitech G Panel Plug- In für FSX angezeigt. Klicke auf diesem Bildschirm auf „Ja“. Anschließend sollte eine Sicherheitswarnung von Windows mit einer Abfrage zum Ausführen von LogiFlightSimX.exe angezeigt werden.
  • Page 11 INTRODUCTION Le panneau de commutateurs offre des commandes et des commutateurs réalistes qui interagissent en temps réel avec Microsoft Flight Simulator X pour des expériences de vol plus encore plus immersives. FONCTIONS DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT DU MOTEUR PLUSIEURS FONCTIONS POUR LA BATTERIE, LE COCKPIT ET LE DÉGIVRAGE DÉMARRAGE ET ARRÊT OUVERTURE ET FERMETURE...
  • Page 12 Vous pouvez fixer le panneau de commutateurs à votre bureau à l'aide des bandes velcro. Si vous possédez déjà un système Logitech G Flight Yoke, vous pouvez monter le panneau de commutateurs sur le dessus de l'unité du manche en utilisant les vis fournies.
  • Page 13 ® IMPORTANT: VEUILLEZ INSTALLER LES PILOTES AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL INSTALLATION DES PILOTES Rendez-vous sur logitech.com/support/switch-panel pour télécharger les derniers pilotes et le logiciel compatibles avec votre système d'exploitation. Déconnectez le dispositif et suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
  • Page 14: Dépannage

    Après avoir installé le module d'extension approprié pour Flight Simulator X (FSX), à la prochaine exécution de FSX, vous recevrez un message indiquant que le logiciel essaie de charger le module d'extension du ou des panneaux Logitech G pour FSX: cliquez sur Oui.
  • Page 15: Italiano

    INTRODUZIONE Il pannello interruttori presenta interruttori e controlli realistici che interagiscono in tempo reale con Microsoft Flight Simulator X e rendono l'esperienza di volo più realistica. FUNZIONI DI AVVIO/ SPEGNIMENTO MOTORE FUNZIONI VARIE BATTERIA, ABITACOLO E SBRINAMENTO ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO IMPIANTO LUCI APERTURA/CHIUSURA COFANO (PER AEREI A ELICA) SOLLEVAMENTO/ABBASSAMENTO...
  • Page 16: Installazione

    INSTALLAZIONE È possibile fissare il pannello interruttori alla scrivania utilizzando le strisce in velcro. Se si possiede già Logitech G Flight Yoke System, è possibile installare il pannello interruttori sopra l'unità barra di comando servendosi delle viti fornite. Importante: per fissare il pannello interruttori di volo a Flight Yoke System, è...
  • Page 17 ® E WINDOWS ® INSTALLAZIONE DEI DRIVER Accedere al sito Web logitech.com/support/switch-panel per scaricare i driver e il software più recenti per il sistema operativo in uso. Con il dispositivo scollegato, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare l'installazione. Nella schermata di installazione dei driver, solamente quando richiesto, inserire il cavo USB in una delle porte USB del computer, quindi fare clic su Avanti.
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    FSX verrà visualizzato un messaggio che indica che il programma sta cercando di caricare il plug-in Logitech G per FSX - Fare clic su Sì in questa schermata. In seguito dovrebbe comparire un avviso di sicurezza di Windows che richiede l'autorizzazione per l'esecuzione di LogiFlightSimX.exe - Fare clic su Sì...
  • Page 19: Español

    INTRODUCCIÓN El panel de conmutadores tiene conmutadores y controles que interactúan en tiempo real con Microsoft Flight Simulator X para hacer más auténtica tu experiencia de vuelo. FUNCIONES DE INICIO/DETENCIÓN DE MOTORES FUNCIONES DE BATERÍA, CABINA Y DESCONGELACIÓN ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN DE SISTEMAS LUMINOSOS APERTURA/CIERRE DE CARENADO...
  • Page 20: Instalación

    Conecta el cable USB del panel de conmutadores a uno de los puertos USB disponibles en el PC (o en el hub USB de Logitech G Flight Yoke). Español...
  • Page 21 ® Y WINDOWS ® INSTALACIÓN DE CONTROLADORES Ve a logitech.com/support/switch-panel para descargar el software y los controladores más recientes para el sistema operativo. Con el dispositivo desconectado, sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Cuando se te indique en la pantalla de configuración del controlador, inserta el cable USB en uno de los puertos USB del ordenador y haz clic en Siguiente.
  • Page 22: Resolución De Problemas

    Después de instalar el complemento requerido para Flight Simulator X (FSX), la próxima vez que ejecutes FSX, te indicará que está intentando cargar el complemento de paneles Logitech G para FSX. Haz clic en Sí en esta pantalla. A continuación Windows te preguntará si quieres ejecutar LogiFlightSimX.exe.
  • Page 23: Português

    INTRODUÇÃO O Switch Panel inclui interruptores e controlos realistas que interagem em tempo real com o Microsoft Flight Simulator X para tornar as suas experiências de voo mais realistas. FUNÇÕES DE ARRANQUE PARAGEM DE MOTOR FUNÇÕES DIVERSAS DE BATERIA, COCKPIT E DEGELO LIGAR/DESLIGAR SISTEMAS DE ILUMINAÇÃO ABRIR/FECHAR CAPOTA...
  • Page 24 INSTALAÇÃO Pode instalar o Switch Panel na secretária utilizando as tiras de velcro. Se já possui um Flight Yoke System da Logitech G, pode também instalar o Switch Panel na parte superior da unidade de Manche utilizando os parafusos fornecidos.
  • Page 25 E WINDOWS ® INSTALAÇÃO DE CONTROLADORES Visite logitech.com/support/switch-panel para transferir os controladores e software mais recentes para o seu sistema operativo. Com o dispositivo desligado, siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. No ecrã Configuração do controlador, apenas quando for solicitado, introduza o cabo USB numa das portas USB do computador e clique Seguinte.
  • Page 26: Resolução De Problemas

    Após instalar o plug-in adequado para o Flight Simulator X (FSX), na próxima vez que executar o FSX, será avisado de que está a tentar carregar o plug-in do Painel da Logitech G para FSX – clique Sim neste ecrã. Em seguida, deve ver um aviso de segurança do Windows perguntando se pretende executar LogiGligjtSim.exe –...
  • Page 27: Nederlands

    INLEIDING Het Switch Panel (schakelpaneel) is voorzien van realistische schakelaars en besturingselementen die in real time met Microsoft Flight Simulator X in verbinding staan om je vliegervaringen realistischer te maken. FUNCTIE MOTOR STARTEN/STOPPEN DIVERSE FUNCTIES: BATTERIJ, COCKPIT EN DE-ICING LICHTSYSTEMEN AAN/UIT MOTORKAP OPENEN/SLUITEN (VOOR PROPELLER- VLIEGTUIGEN)
  • Page 28 INSTALLATIE Je kunt het schakelpaneel met het klittenband aan je bureau bevestigen. Als je al een Logitech Flight Yoke System hebt, kun je het schakelpaneel met de meegeleverde schroeven bovenop de stuurkolom bevestigen. Belangrijk: Om het schakelpaneel aan de stuurkolom te bevestigen, verwijder je...
  • Page 29 ® EN WINDOWS ® DRIVERINSTALLATIE Ga naar logitech.com/support/switch-panel om de recentste drivers en software voor je besturingssysteem te downloaden. Koppel het apparaat los en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Pas wanneer je daarom wordt gevraagd, sluit je bij het venster Driver Setup de USB-kabel aan op een van de USB-poorten van je computer.
  • Page 30: Technische Ondersteuning

    Als je eenmaal de juiste plug-in voor de Flight Simulator X (FSX) hebt geïnstalleerd, krijg je de volgende keer dat je FSX uitvoert de melding dat er wordt geprobeerd de Logitech G Panel(s)-plug-in voor FSX te laden. Klik hier op Ja. Daarna zie je een beveiligingswaarschuwing van Windows waarin je wordt gevraagd of je LogiFlightSimX.exe wilt uitvoeren.
  • Page 31: Svenska

    INLEDNING Brytarpanelen inkluderar realistiska brytare och reglage som interagerar med Microsoft Flight Simulator X i realtid för att göra din flygupplevelse mer verklighetstrogen. MOTORNS STOPP-/STARTFUNKTIONER DIVERSE BATTERIER, COCKPIT OCH AVISNINGSFUNKTIONER LJUSSYSTEM PÅ/AV KÅPA ÖPPEN/STÄNGD (FÖR PROPELLERFLYGPLAN) LANDNINGSSTÄLL UPP/NED OCH LED-LAMPA Svenska...
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION Du kan fästa brytarpanelen på ditt bord med hjälp av kardborrebanden. Om du redan äger ett Logitech G Flight Yoke System, kan du montera brytarpanelen ovanpå oket med hjälp av de försedda skruvarna. Viktigt! Ta först bort brytarpanelen från monteringsfästet för att fästa flygbrytarpanelen på...
  • Page 33 ® OCH WINDOWS ® INSTALLATION AV DRIVRUTINER Besök logitech.com/support/switch-panel för att ladda ned de senaste drivrutinerna och programvaran för ditt operativsystem. Med enheten ansluten, följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen. Vid skärmen för konfiguration av drivrutiner, endast om du blir uppmanad, sätt i USB-kabeln i ett av USB-uttagen på...
  • Page 34: Teknisk Support

    FSX om att nedladdningsförsök av Logitech G Panel(s) plugin-program för FSX pågår – klicka på Ja på denna skärm. Efter detta visas en säkerhetsvarning från Windows som frågar om du vill köra LogiFlightSimX.exe –...
  • Page 35: Dansk

    INTRODUKTION Kontaktpanelet har realistiske kontakter og kontrolknapper der interagerer i realtid med Microsoft Flight Simulator X, for at gøre flyveoplevelsen mere realistisk. START/STOP-FUNKTIONER FOR MOTOREN DIVERSE: BATTERI, COCKPIT OG AFISNINGSFUNKTIONER LYSSYSTEMER TIL/FRA ÅBN/LUK MOTORHJELM (PÅ PROPELFLY) LANDINGSSTEL OP/NED OG LED-INDIKATOR Dansk...
  • Page 36 Logitech G Flight Yoke-system, kan du montere kontaktpanelet oven på Yoke-enheden med de medfølgende skruer. Vigtigt: Du sætter Flight Switch Panel fast på Flight Yoke System ved først at fjerne kontaktpanelet fra monteringsbeslaget, skrue beslaget fast på overdelen af Yoke- systemet og derefter sætte kontaktpanelet fast på...
  • Page 37 ® OG WINDOWS ® DRIVERINSTALLATION Gå ind på logitech.com/support/switch-panel for at downloade de nyeste drivere og den nyeste software til dit styresystem. Når enheden er frakoblet, skal du følge anvisningerne på skærmen for at gennemføre installationen. På skærmen Driverkonfiguration skal du når der kommer en meddelelse om det, sætte USB-kablet i en af computeren USB-porte og derefter klikke på...
  • Page 38 Når du har installeret det rigtige plugin til Flight Simulator X (FSX), vil du næste gang du kører FSX, få en meddelelse om at den prøver at indlæse Logitech G-panelets plugin til FSX – på denne skærm skal du klikke på Ja.
  • Page 39: Norsk

    INNLEDNING Instrumentpanelet har realistiske brytere og kontroller som fungerer sammen i sanntid med Microsoft Flight Simulator X for å gjøre flyopplevelsen din mer realistisk. MOTORENS START-/STOPPFUNKSJONER DIVERSE BATTERI, COCKPIT OG AVISINGSFUNKSJONER LYSSYSTEMER PÅ/AV ÅPNE/LUKKE DEKSEL (FOR PROPELLFLY) GIR OPP/NED OG LED-INDIKATOR Norsk...
  • Page 40 INSTALLERING Du kan feste instrumentpanelet til skrivebordet ved hjelp av borrelås. Hvis du allerede har et Logitech G Flight Yoke System, kan du også montere instrumentpanelet oppå bøylen ved bruk av de medfølgende skruene. Viktig: For å feste flyinstrumentpanelet til Flight Yoke System, skal du først fjerne instrumentpanelet fra monteringsbraketten, skru braketten til oversiden av yoke- systemet og deretter feste instrumentpanelet til fronten av braketten igjen.
  • Page 41 OG WINDOWS ® DRIVERINSTALLERING Gå til logitech.com/support/switch-panel for å laste ned de siste driverne og programvaren for ditt operativsystem. Koble fra enheten, følg instruksjonene på skjermen for å fulløre installasjonen. På oppsettskjermen for driveren setter du, kun når du blir bedt om det, inn USB- kabelen i en av din datamaskins USB-porter, og klikker deretter på...
  • Page 42 FEILSØKING Når du har installer riktig plug-in for Flight Simulator X (FSX), vil FSX neste gang du kjører det, varsle deg om at det prøver å laste Logitech G Panel(s) Plug-in for FSX – klikk på Ja på denne skjermen.
  • Page 43: Suomi

    JOHDANTO Kytkinpaneelissa on todenmukaisia kytkimiä ja hallintalaitteita, jotka toimivat reaaliaikaisesti yhdessä Microsoft Flight Simulator X:n kanssa ja tekevät lentokokemuksista todentuntuisempia. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN/ SAMMUTTAMINEN ERILAISIA AKKU-, OHJAAMO- JA JÄÄNESTOTOIMINTOJA VALOJÄRJESTELMÄT PÄÄLLE/POIS MOOTTORIN SUOJUS AUKI/ KIINNI (POTKURIKONEESSA) LASKUTELINE YLÖS/ALAS JA MERKKIVALO Suomi...
  • Page 44 ASENNUS Voit kiinnittää kytkinpaneelin pöytääsi tarranauhakiinnikkeiden avulla. Jos sinulla on jo Logitech G Flight -ohjainjärjestelmä, voit myös kiinnittää kytkinpaneelin telineineen ohjainyksikön päälle mukana toimitetuilla ruuveilla. Tärkeää: Kiinnitä kytkinpaneeli ohjainjärjestelmään poistamalla ohjainpaneeli ensin kiinnitystelineestä. Ruuvaa teline sitten ohjainjärjestelmän yläpuolelle ja kiinnitä...
  • Page 45  8.1 JA WINDOWS ® ® OHJAINTIEDOSTOJEN ASENTAMINEN Lataa käyttöjärjestelmäkohtaiset uusimmat ohjaimet ja ohjelmisto osoitteesta logitech.com/support/switch-panel. Älä yhdistä laitetta vielä, vaan seuraa näytölle tulevia ohjeita ja suorita asennus loppuun. Kiinnitä USB-johto tietokoneen USB-porttiin vasta, kun ohjainasetuksissa pyydetään tekemään niin, ja valitse sitten Seuraava.
  • Page 46: Tekninen Tuki

    Kun olet asentanut tarvittavan laajennuksen Flight Simulator X (FSX) -peliin, seuraavan kerran käynnistäessäsi FSX:n saat ilmoituksen, että peli yrittää ladata Logitech G -paneelien FSX-laajennusta. Valitse Kyllä. Tämän jälkeen näyttöön pitäisi tulla Windowsin suojausvaroitus, jossa sinulta kysytään, haluatko suorittaa LogiFlightSimX.exe-tiedoston. Valitse Kyllä.
  • Page 47 ΕΙΣΑΓΩΓΉ Ο Πίνακας διακοπτών προσφέρει ρεαλιστικούς διακόπτες και χειριστήρια που αλληλεπιδρούν σε πραγματικό χρόνο με το Microsoft Flight Simulator X, ώστε να γίνουν οι πτητικές εμπειρίες σας ακόμη πιο ρεαλιστικές. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΈΝΑΡΞΗ/ ΣΒΉΣΙΜΟ ΚΙΝΗΤΉΡΑ ΔΙΆΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ, ΠΙΛΟΤΗΡΊΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΜΆΚΡΥΝΣΗΣ ΠΆΓΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Page 48 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ Μπορείτε να τοποθετήσετε τον Πίνακα διακοπτών πάνω στο γραφείο σας με τις ταινίες Velcro. Άν διαθέτετε ήδη κάποιο Σύστημα πιλοτηρίου Logitech, μπορείτε να τοποθετήσετε τον Πίνακα διακοπτών επάνω στη μονάδα πιλοτηρίου χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες. Σημαντικό: Για να στερεώσετε τον Πίνακα διακοπτών πτήσης πάνω στο Σύστημα πιλοτηρίου, αφαιρέστε...
  • Page 49 ΚΑΙ WINDOWS ® ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΗΣΗΣ Επισκεφθείτε τη διεύθυνση logitech.com/support/switch-panel για να κάνετε λήψη των πιο πρόσφατων προγραμμάτων οδήγησης και λογισμικού για το λειτουργικό σας σύστημα. Με αποσυνδεδεμένη τη συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
  • Page 50 φορά που θα εκτελέσετε το FSX θα εμφανιστεί ένα μήνυμα που θα σας ενημερώνει ότι επιχειρεί να φορτώσει το πρόσθετο Logitech G Panel για FSX - επιλέξτε «Ναι» σε αυτή την οθόνη. Μετά, θα εμφανιστεί μια προειδοποίηση ασφαλείας των Windows που θα σας ρωτά αν θέλετε...
  • Page 51: Общие Сведения

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Многофункциональная панель оснащена переключателями и элементами управления, которые практически не отличаются от настоящих. Взаимодействуя с игрой Microsoft Flight Simulator X в режиме реального времени, она позволяет полностью погрузиться в атмосферу полета. ФУНКЦИИ ЗАПУСКА И ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ —ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРА, РАЗЛИЧНЫЕ...
  • Page 52 УСТАНОВКА Многофункциональную панель можно установить на столе, зафиксировав ее с помощью текстильных застежек. Если у вас уже есть штурвал Logitech G Flight Yoke System, панель можно установить на него, используя для крепления винты из комплекта поставки. Внимание! Прежде чем прикреплять многофункциональную панель Flight Switch Panel к...
  • Page 53 ® И WINDOWS ® УСТАНОВКА ДРАЙВЕРОВ Перейдите на страницу logitech.com/support/switch-panel и скачайте последние версии драйверов и программного обеспечения для используемой операционной системы. Завершите установку, следуя инструкциям на экране. Устройство при этом должно быть отключено. Когда на экране «Установка драйвера» отобразится соответствующий запрос, подключите...
  • Page 54: Устранение Неполадок

    Когда требуемый подключаемый модуль для симулятора Flight Simulator X (FSX) будет установлен, при следующем запуске FSX отобразится запрос на подтверждение загрузки одного или нескольких подключаемых модулей панелей Logitech G для FSX. Нажмите «Да» в этом окне. После этого отобразится оповещение системы безопасности Windows, в котором будет...
  • Page 55 WPROWADZENIE Panel przełączników zawiera realistyczne przełączniki i elementy sterujące zapewniające interakcję w czasie rzeczywistym z programem Microsoft Flight Simulator X, co czyni wrażenia z pilotowania samolotu jeszcze bardziej realistycznymi. FUNKCJE ROZRUCHU/WYŁĄCZENIA SILNIKA FUNKCJE AKUMULATORA, KOKPITU I ODLADZANIA WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ŚWIATEŁ SAMOLOTU OTWIERANIE/ ZAMYKANIE OSŁONY (SAMOLOT ŚMIGŁOWY)
  • Page 56 INSTALACJA Panel przełączników można przymocować do biurka paskami z rzepami. Jeśli używasz już wolantu Logitech G Flight Yoke System, panel przełączników możesz zamocować na zespole wolantu dołączonymi śrubami. Ważne: Aby zamocować moduł panelu przełączników do wolantu, najpierw z panelu przełączników należy zdjąć wspornik mocujący, przykręcić go do górnej części zespołu wolantu, a następnie zamocować...
  • Page 57 8.1 I WINDOWS ® ® INSTALOWANIE STEROWNIKÓW Odwiedź stronę logitech.com/support/switch-panel i pobierz najnowsze sterowniki oraz oprogramowanie odpowiednie do używanego systemu operacyjnego. Nie podłączaj urządzenia. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie, aby zakończyć proces instalacji. Gdy wyświetlany jest ekran instalacji sterowników i pojawi się monit, podłącz kabel USB do jednego z portów USB w komputerze, a następnie kliknij przycisk...
  • Page 58: Rozwiązywanie Problemów

    Po zainstalowaniu odpowiedniej wtyczki programu Flight Simulator X (FSX) przy kolejnym uruchomieniu programu FSX wyświetli się informacja o próbie załadowania wtyczki panelu Logitech G dla programu FSX – kliknij na tym ekranie przycisk Yes (Tak). Następnie powinno wyświetlić się ostrzeżenie bezpieczeństwa systemu Windows z pytaniem, czy ma zostać...
  • Page 59 BEVEZETÉS A Switch Panel kapcsolóegység valósághű kapcsolókat és kezelőszerveket biztosít, amelyek a repülési élmény realisztikusabbá tétele érdekében valós időben működnek együtt a Microsoft Flight Simulator X játékkal. HAJTÓMŰINDÍTÓ ÉS -LEÁLLÍTÓ FUNKCIÓK EGYÉB AKKUMULÁTOR-, PILÓTAFÜLKE- ÉS JÉGMENTESÍTŐ FUNKCIÓK A VILÁGÍTÁSI RENDSZER BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA HAJTÓMŰBURKOLAT NYITÁS ÉS CSUKÁSA (LÉGCSAVAROS...
  • Page 60 TELEPÍTÉS A kapcsolóegység tépőzárakkal az asztalra rögzíthető. Ha már rendelkezik Logitech Flight Yoke System rendszerrel, a kapcsolóegységet a kormányegység tetejére is rögzítheti a mellékelt csavarokkal. Fontos: Ha a kapcsolóegységet a Flight Yoke System rendszerhez szeretné rögzíteni, elsőként távolítsa el a kapcsolóegységet a rögzítőkonzolból, csavarozza a konzolt a szarvkormány tetejére, majd rögzítse vissza a kapcsolóegyéget a konzol elejére.
  • Page 61 ® AZ ILLESZTŐPROGRAM TELEPÍTÉSE Az operációs rendszerhez való aktuális illesztőprogramok és szoftver letöltéséhez látogasson el a logitech.com/support/switch-panel weboldalra. A telepítéshez kikapcsolt eszköz mellett kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az illesztőprogram telepítő képernyőjéhez érve – csak akkor, amikor az erre kéri –...
  • Page 62: Műszaki Támogatás

    HIBAELHÁRÍTÁS Miután a Flight Simulator X (FSX) játékhoz telepítette a megfelelő beépülő modult, az FSX következő elindításánál az értesíti, hogy megpróbálja betölteni a Logitech G egység(ek) FSX-hez készült beépülő modulját – ezen a képernyőn kattintson a „Yes” (Igen) gombra. Ezt követően a Windows egy biztonsági figyelmeztetése jelenik meg, azt kérdezve, hogy futtatni szeretné-e a LogiFlightSimX.exe fájlt –...
  • Page 63 ÚVOD Produkt Swich Panel je vybaven realistickými přepínači a ovládacími prvky pro interakci s Microsoft Flight Simulatorem X v reálném čase – váš zážitek z létání tak bude více realistický. FUNKCE SPUŠTĚNÍ/VYPNUTÍ MOTORU RŮZNÉ FUNKCE BATERIE, KOKPITU A ODMRAZOVÁNÍ SYSTÉMY OSVĚTLENÍ ZAP/VYP OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ...
  • Page 64 Logitech G Flight Yoke System, můžete panel s přepínači upevnit na jeho vršek pomocí přiložených šroubů. Důležité: Před připevněním panelu s přepínači Flight Switch Panel k systému beranů Flight Yoke System nejprve panel s přepínači vyjměte z upevňovacího držáku, přišroubujte držák na vršek systému beranů, a poté...
  • Page 65 8.1 A WINDOWS ® ® INSTALACE OVLADAČŮ Na stránce logitech.com/support/switch-panel stáhněte nejnovější ovladače a software pro svůj operační systém. Proveďte instalaci podle zobrazených pokynů (zařízení musí být odpojeno). V případě zobrazení výzvy na obrazovce instalace ovladače připojte kabel USB k některému z portů USB na počítači a klikněte na Další.
  • Page 66: Odstraňování Potíží

    ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Jakmile nainstalujete příslušný plugin pro software Flight Simulator X (FSX), při jeho příštím spuštění vás FSX upozorní, že se pokouší načíst plugin Logitech G Panel pro FSX – na této obrazovce klikněte na Ano. Poté se zobrazí upozornění zabezpečení systému Windows s otázkou, zda chcete spustit soubor LogiFlightSimX.exe –...
  • Page 67 ÚVOD Produkt Swich Panel je vybavený realistickými prepínačmi a ovládacími prvkami pre interakciu s Microsoft Flight Simulatorom X v reálnom čase – váš zážitok z lietania tak bude viac realistický. FUNKCIA SPUSTENIA/VYPNUTIA MOTORA RÔZNE FUNKCIE BATÉRIE, KOKPITU A ODMRAZOVANIA SYSTÉMY OSVETLENIA OTVORENIE/ZATVORENIE ZAP./VYP.
  • Page 68 Logitech G Flight Yoke System, môžete panel s prepínačmi upevniť na jeho vršok pomocou priložených skrutiek. Dôležité: Pred pripevnením panelu s prepínačmi Flight Switch Panel k systému baranov Flight Yoke System najprv panel s prepínačmi vyberte z upevňovacieho držiaka, priskrutkujte držiak na vršok systému baranov a potom znovu vložte panel...
  • Page 69 8.1 A WINDOWS ® ® INŠTALÁCIA OVLÁDAČOV Na stránke logitech.com/support/switch-panel si prevezmite najnovšie ovládače a softvér pre svoj operačný systém. Vykonajte inštaláciu podľa zobrazených pokynov (zariadenie musí byť odpojené). V prípade zobrazenia výzvy na obrazovke inštalácie ovládača pripojte kábel USB k niektorému z portov USB na počítači a kliknite na Ďalej.
  • Page 70: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Keď nainštalujete príslušný plugin pre softvér Flight Simulator X (FSX), pri jeho nasledujúcom spustení vás FSX upozorní, že sa pokúša načítať plugin Logitech G Panel pre FSX – na tejto obrazovke kliknite na Áno. Potom sa zobrazí upozornenie zabezpečenia systému Windows s otázkou, či chcete spustiť...
  • Page 71: Загальні Відомості

    ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Багатофункціональну панель оснащено перемикачами й елементами керування, що практично не відрізняються від справжніх. Взаємодіючи з авіасимулятором Microsoft Flight Simulator X у режимі реального часу, панель дає змогу відчути атмосферу справжнього польоту. ФУНКЦІЇ ЗАПУСКУ ТА ЗУПИНЕННЯ ДВИГУНА ІНШІ ФУНКЦІЇ – ПЕРЕМИКАЧ...
  • Page 72 УСТАНОВЛЕННЯ Багатофункціональну панель можна встановити на столі, зафіксувавши її за допомогою текстильних застібок. Якщо у вас уже є штурвал Logitech G Flight Yoke System, панель можна встановити на ньому, зафіксувавши за допомогою гвинтів із комплекту поставки. Увага! Перш ніж прикріпляти багатофункціональну панель Flight Switch Panel до штурвала...
  • Page 73 ТА WINDOWS  7 ® ІНСТАЛЯЦІЯ ДРАЙВЕРІВ Перейдіть на сторінку logitech.com/support/switch-panel, щоб завантажити найновіші версії драйверів і програмного забезпечення для встановленої операційної системи. Завершіть установлення відповідно до вказівок на екрані. Пристрій тим часом має бути відключений. Коли на екрані «Інсталяція драйвера» відобразиться відповідний запит, підключіть...
  • Page 74: Усунення Несправностей

    Коли потрібний компонент plug-in для симулятора Flight Simulator X (FSX) буде встановлено, під час наступного запуску FSX відобразиться запит на завантаження одного чи кількох компонентів plug-in панелей Logitech G для FSX. Натисніть «Так» на цьому екрані. Відтак відобразиться запит від системи безпеки Windows на запуск файла LogiFlightSimX.exe.
  • Page 75 SISSEJUHATUS Lülitipaneelil on realistlikud lülitid ja juhtelemendid, mis suhtlevad reaalajas Microsoft Flight Simulator X-iga, et teie lennukogemus oleks võimalikult tõetruu. MOOTORI KÄIVITUSE/PEATAMISE FUNKTSIOONID MITMESUGUSED AKU-, KOKPITI- JA JÄÄ EEMALDAMISE FUNKTSIOONID TULESÜSTEEMID SISSE/VÄLJA KAPOTT LAHTI/KINNI (PROPELLERIGA LENNUKITEL) TELIK ÜLES/ALLA JA LED-NÄIDIK Eesti...
  • Page 76 PAIGALDUS Lülitipaneeli saab laua külge kinnitada takjaribade abil. Kui teil juba on Logitech G Flight Yoke System, saate lülitipaneeli kaasasolevate kruvide abil juhise peale paigaldada. NB! Lülitipaneeli kinnitamiseks juhisesüsteemi külge eemaldage kõigepealt lülitipaneel paigaldusklambri küljest, kruvige klamber juhisesüsteemi peale ja kinnitage seejärel lülitipaneel uuesti klambri ette.
  • Page 77  7 ® ® ® DRAIVERI INSTALL Laadige aadressilt logitech.com/support/switch-panel alla teie operatsioonisüsteemile sobivad uusimad draiverid ja tarkvara. Nii et seade pole ühendatud, viige install ekraanil kuvatavaid juhiseid järgides lõpule. Draiveri häälestuskuval, ainult kui seda palutakse, pistke USB-kaabel arvuti ühte USB-porti ja klõpsake valikut Next (Edasi).
  • Page 78 TÕRKEOTSING Kui olete Flight Simulator X-i (FSX) jaoks paigaldnud vajaliku lisandmooduli, teatab FSX järgmisel käivitamisel, et üritab lisandmoodulit Logitech G Panel(s) Plug-in for FSX laadida. Klõpsake sel kuval valikut Yes (Jah). Pärast seda kuvatakse Windowsi turvahoiatus küsimusega, kas soovite faili LogiFlightSimX.exe käivitada.
  • Page 79 IEVADS Slēdžu panelis ar realitātei atbilstīgajiem slēdžiem un vadīklām un ar “Microsoft” simulācijas spēles “Flight Simulator X” reāllaika savienojumu jūsu lidojumu pieredzi tuvinās īstenībai. DZINĒJA IEDARBINĀŠANA/APTURĒŠANA DAŽĀDAS AKUMULATORA, PILOTA KABĪNES UN ATKAUSĒŠANAS FUNKCIJAS APGAISMOJUMA SISTĒMAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA PĀRSEGA ATVĒRŠANA/ AIZVĒRŠANA (PROPELLERU LIDAPARĀTIEM) ŠASIJU PACELŠANA/NOLAIŠANA UN LED INDIKATORS...
  • Page 80 UZSTĀDĪŠANA Slēdžu paneli var piestiprināt pie galda, izmantojot līplentes. Ja jums jau ir lidaparāta stūres sistēma “Logitech G Flight Yoke System”, slēdžu paneli var piestiprināt stūres augšpusē, izmantojot komplektācijā iekļautās skrūves. Svarīga informācija! Lai lidaparāta slēdžu paneli piestiprinātu pie stūres sistēmas, vispirms atvienojiet slēdžu paneli no balsteņa, pieskrūvējiet balsteni pie stūres...
  • Page 81 UN “WINDOWS” ® DRAIVERPROGRAMMAS INSTALĒŠANA Lai lejupielādētu jaunākās draiverprogrammas un programmatūru savai operētājsistēmai, apmeklējiet vietni logitech.com/support/switch-panel. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu instalēšanu, ierīci vēl nepievienojot. Kad ir atvērts draiverprogrammas iestatīšanas ekrāns un kad ekrānā ir redzama attiecīga uzvedne, pievienojiet USB kabeli pie kādas no datora USB pieslēgvietām, pēc tam noklikšķiniet uz “Next”...
  • Page 82: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Kad attiecīgais “Flight Simulator X” (“FSX”) spraudnis ir instalēts, nākamajā “FSX” palaišanas reizē tiks parādīta uzvedne ar informāciju par “Logitech” G sērijas paneļa(-u) “FSX” spraudņa ielādes mēģinājumu; noklikšķiniet šajā ekrānā uz vienuma “Yes” (Jā). Pēc tam ekrānā parādīsies operētājsistēmas “Windows” brīdinājums par drošību un jautājums, vai vēlaties palaist izpildāmo failu “LogiFlightSimX.exe”;...
  • Page 83 ĮVADAS Jungiklių skydelis turi tikroviškų jungiklių ir valdiklių, kurie sąveikauja realiu laiku su „Microsoft Flight Simulator X“, kad jūsų skrydžio patirtis būtų tikroviškesnė. VARIKLIO PALEIDIMO / STABDYMO FUNKCIJOS ĮVAIRIOS BATERIJOS, KABINOS IR LEDO ŠALINIMO FUNKCIJOS APŠVIETIMO SISTEMŲ ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS ATIDARYTI / UŽDARYTI GAUBTĄ...
  • Page 84 ĮDIEGIMAS Galite pritvirtinti jungiklių skydelį prie savo stalo naudodami „Velcro“ juostą. Jei jau turite „Logitech G Flight Yoke System“, galite montuoti jungiklių skydelį ant vairalazdės viršaus naudodami pateiktus varžtus. Svarbu: norėdami pritvirtinti lėktuvo jungiklių skydelį prie lėktuvo vairalazdės sistemos, pirmiausiai nuimkite jungiklių skydelį nuo montavimo laikiklio, priveržkite laikiklį ant vairalazdės sistemos viršaus ir vėl pritvirtinkite jungiklių...
  • Page 85 8.1 IR “WINDOWS” ® ® TVARKYKLĖS ĮDIEGIMAS Apsilankykite adresu logitech.com/support/switch-panel norėdami atsisiųsti naujausias tvarkykles ir programinę įrangą, skirtą jūsų operacinei sistemai. Kai įrenginys atjungtas ir norite baigti įdiegimą, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. Tvarkyklės sąrankos ekrane tik paraginti įkiškite USB laidą į vieną iš savo kompiuterio USB prievadų, tuomet spustelėkite „Next“...
  • Page 86: Problemų Sprendimas

    PROBLEMŲ SPRENDIMAS Įdiegus atitinkamą „Flight Simulator X“ (FSX) papildinį ir kitą kartą paleidus FSX, jis praneš jums, kad bando įkelti „Logitech G Panel“ papildinį, skirtą FSX – šiame ekrane spustelėkite „Yes“ (Taip). Po to turėtumėte pamatyti „Windows“ saugos įspėjimą, kuriame jūsų klausiama, ar norite paleisti LogiFlightSimX.exe –...
  • Page 87 ВЪВЕДЕНИЕ Панелът с превключватели се отличава с реалистични превключватели и контроли за взаимодействие с Microsoft Flight Simulator X в реално време, което ще направи вашето преживяване от полета още по-реалистично. ФУНКЦИИ ЗА СТАРТ/СТОП НА ДВИГАТЕЛЯ АКУМУЛАТОР, ПИЛОТСКА КАБИНА И ФУНКЦИИ ЗА...
  • Page 88 ИНСТАЛИРАНЕ Можете да закрепите панела с превключватели към вашето бюро като използвате самозалепващите ленти. Ако вече притежавате система на лост за управление Logitech G Flight Yoke System, можете да монтирате панела с превключвателите в горната част на системата посредством предоставените винтове.
  • Page 89 ® И WINDOWS ® ИНСТАЛИРАНЕ НА ДРАЙВЕР Посетете logitech.com/support/switch-panel, за да изтеглите най-новите драйвери и софтуер за вашата операционна система. При изключено устройство, следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията. Само когато бъдете подканени на екрана за настройка на драйвер, поставете USB кабел...
  • Page 90: Отстраняване На Неизправности

    когато стартирате FSX тя ще ви сигнализира, че се опитва да зареди добавката за панел(и) Logitech G за FSX - щракнете върху Да на този екран. След това ще видите предупреждение за сигурност на Windows, което ще ви пита дали...
  • Page 91 UVOD Kontrolna ploča ima realistične prekidače i kontrole koje međusobno komuniciraju u stvarnom vremenu uz Microsoft Flight Simulator X kako bi Vaše iskustvo leta bilo što realističnije. FUNKCIJE POKRETANJA/ ZAUSTAVLJANJA MOTORA OSTALO BATERIJA, KOKPIT I FUNKCIJE ODMRZAVANJA SUSTAVI OSVJETLJENJA UKLJUČENI/ISKLJUČENI POKLOPAC OTVOREN/ ZATVOREN (ZA ZRAKOPLOV S PROPELERIMA)
  • Page 92 INSTALACIJA Kontrolnu ploču može pričvrstiti na Vaš stol pomoću čičak trake. Ako već imate Logitech G zrakoplovni kontroler, kontrolnu ploču možete montirati i na jedinicu kontrolera pomoću priloženih vijaka. Važno: Za fiksiranje zrakoplovne kontrolne ploče na zrakoplovni kontroler prvo uklonite kontrolnu ploču iz montažnog elementa, vijcima zavrnite montažni element na vrh sustava kontrolera i zatim ponovno spojite kontrolnu ploču na prednji dio...
  • Page 93 I WINDOWS ® INSTALACIJA UPRAVLJAČKOG PROGRAMA Posjetite logitech.com/support/switch-panel za preuzimanje najnovijih upravljačkih programa i softvera za Vaš operativni sustav. S isključenim uređajem, slijedite upute na zaslonu za dovršenje instalacije. Na zaslonu Postavke vozača, samo na zahtjev, umetnite USB kabel u jedan od USB ulaza Vašeg računala, zatim kliknite na Dalje.
  • Page 94: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Nakon što instalirate prikladni dodatak za Flight Simulator X (FSX), sljedeći put kad pokrenete FSX javit će Vam da pokušava učitati dodatak Logitech G ploče(a) za FSX - kliknite na Da na zaslonu. Nakon toga biste trebali vidjeti Windows sigurnosno upozorenje koje će Vas pitati želite li pokrenuti LogiFlightSimX.exe - kliknite na Da na zaslonu.
  • Page 95 UVOD Switch Panel (tabla sa prekidačima) poseduje realistične prekidače i kontrole koje u realnom vremenu komuniciraju sa softverom Microsoft Flight Simulator X kako bi vaš doživljaj letenja bio realističniji. FUNKCIJE POKRETANJA/ ZAUSTAVLJANJA MOTORA RAZNE FUNKCIJE BATERIJE, PILOTSKE KABINE I ODMRZAVANJA UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE SISTEMA SVETALA...
  • Page 96 Logitech Flight Yoke System (sistem ručke za letenje), Switch Panel možete da montirate na gornju površinu jedinice ručke pomoću isporučenih zavrtanja. Važno: Da biste pričvrstili Flight Switch Panel na Flight Yoke System, prvo uklonite Switch Panel sa držača za montažu, pričvrstite držač na gornju stranu sistema ručke za letenje Yoke System, a zatim ponovo pričvrstite Switch Panel za prednji deo držača.
  • Page 97 I WINDOWS ® INSTALACIJA UPRAVLJAČKOG PROGRAMA Posetite logitech.com/support/switch-panel da biste preuzeli najnovije upravljačke programe i softver za svoj operativni sistem. Dok je uređaj isključen, sledite uputstva na ekranu da biste dovršili instalaciju. Na ekranu Driver Setup (Podešavanje upravljačkog programa), tek kada budete upitani, umetnite USB kabl u jedan od USB priključaka računara, a zatim kliknite...
  • Page 98: Rešavanje Problema

    Kada instalirate odgovarajuću dodatnu komponentu za Flight Simulator X (FSX), sledeći put kada pokrenete FSX dobićete obaveštenje da softver pokušava da učita dodatnu komponentu za Logitech G tablu(e) za FSX – na ovom ekranu kliknite na dugme Yes (Da). Nakon toga, trebalo bi da vidite Windows bezbednosno upozorenje sa pitanjem da li želite da pokrenete LogiFlightSimX.exe –...
  • Page 99 UVOD Stikalna plošča vsebuje realistična stikala in krmilne dele, ki v realnem času komunicirajo z igro Microsoft Flight Simulator X in vam ponujajo bolj realistično letalsko izkušnjo. FUNKCIJE ZA ZAGON/ ZAUSTAVITEV MOTORJA RAZLIČNE FUNKCIJE AKUMULATORJA, PILOTSKE KABINE IN ODMRZOVANJA VKLOP/IZKLOP SISTEMA LUČI ODPIRANJE/ZAPIRANJE POKROVA(ZA LETALA S PROPELERJEM)
  • Page 100 NAMESTITEV Stikalno ploščo lahko pritrdite na vašo mizo z uporabo sprijemalnih trakov velcro. Če imate sistem s krmilom Logitech G Flight, lahko tudi stikalno ploščo s priloženimi vijaki pritrdite na vrh enote s krmilom. Pomembno: Za pritrditev letalske stikalne plošče na sistem s krmilom, najprej odstranite stikalno ploščo z montažnega nosilca, privijte nosilec na vrh sistema...
  • Page 101 ® IN WINDOWS ® NAMESTITEV GONILNIKA Obiščite Logitech.com/support/switch-panel in prenesite najnovejše gonilnike ter programsko opremo za vaš operacijski sistem. Ko naprava ni priključena, sledite navodilom na zaslonu, da dokončate namestitev. Pri zaslonu Namestitev gonilnikov, vendar le ko ste za to pozvani, vstavite kabel USB v ena od vrat USB v vašem računalniku in nato kliknite Naprej.
  • Page 102: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Ko ste namestili ustrezni vtičnik za Flight Simulator X (FSX), vas bo ta naslednjič, ko boste zagnali FSX, opozoril, da skuša naložiti vtičnik za ploščo ali plošče Logitech G Panel za FSX – na tem zaslonu kliknite Da.
  • Page 103 INTRODUCERE Panoul de comutare dispune de comenzi şi comutări realiste, care interacţionează în timp real cu Microsoft Flight Simulator X, pentru a vă transforma zborurile în experienţe mai realiste. FUNCŢII START/STOP MOTOR ALTE FUNCŢII ALE BATERIEI, CARLINGII ŞI DEGIVRARE PORNIRE/OPRIRE SISTEM DE ILUMINARE ÎNCHIDERE/DESCHIDERE CARENAJ (PENTRU AERONAVE...
  • Page 104 INSTALARE Puteţi fixa panoul de comutare de birou utilizând benzile velcro. Dacă deţineţi deja un sistem Logitech G Flight Yoke, puteţi monta şi panoul de comutare deasupra manşei, utilizând şuruburile furnizate. Important: Pentru a fixa panoul de comutare a zborurilor la sistemul Flight Yoke, mai întâi eliminaţi panoul de comutare din suportul de montare, înşurubaţi suportul...
  • Page 105 ® ŞI WINDOWS ® INSTALAREA DRIVERELOR Accesaţi logitech.com/support/switch-panel pentru a descărca cele mai recente drivere şi cel mai recent software pentru sistemul dvs. de operare. Având dispozitivul deconectat, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. În ecranul Configurare drivere, numai atunci când vi se solicită, conectaţi cablul USB la unul dintre porturile USB ale computerului, apoi faceţi clic pe Înainte.
  • Page 106: Asistenţă Tehnică

    FSX, acesta vă va anunţa că încearcă să încarce pluginul panoului Logitech G pentru FSX – faceţi clic pe Da în acest ecran. După acest pas, veţi observa o avertizare de securitate Windows, care vă va întreba dacă...
  • Page 107 GIRIŞ Switch Panel, uçuş deneyimlerinizi daha gerçekçi hale getirmek için Microsoft Flight Simulator X ile gerçek zamanlı olarak etkileşime giren gerçekçi anahtarlara ve denetimlere sahiptir. MOTOR BAŞLATMA/DURDURMA IŞLEVLERI MUHTELIF AKÜ, KOKPIT VE BUZLANMAYI ÖNLEME IŞLEVLERI IŞIK SISTEMLERI AÇMA/KAPATMA KAPORTA AÇMA/KAPATMA (UYGUN UÇAK IÇIN) INIŞ...
  • Page 108 Flight Yoke System'e sahipseniz, verilen vidaları kullanarak Switch Paneli de Yoke ünitesinin üst kısmına monte edebilirsiniz. Önemli: Flight Switch Panel'i Flight Yoke System'e sabitlemek için, önce Swtich Panel'i montaj kelepçesinden çıkarın, kelepçeyi Yoke System'in üst kısmına vidalayın ve sonra Switch Panel'i kelepçenin ön kısmına tekrar takın.
  • Page 109 ® ® IÇIN KURULUM SÜRÜCÜ YÜKLEME İşletim sisteminize ait en yeni sürücüleri ve yazılımı indirmek için logitech.com/ support/switch-panel adresini ziyaret edin. Aygıt bağlı değilken, yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Sürücü Kurulumu ekranında, yalnızca istendiğinde, USB kablosunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktalarından birine bağlayın, ardından Ileri'ye tıklayın.
  • Page 110: Sorun Giderme

    Panel yazılımını yüklediğinizde, Panel düğmeleri ve denetimleri, FSX yazılımındaki işlevlerini denetleyecek şekilde otomatik olarak yapılandırılmış olmalıdır. FSX yazılımınız Paneli algılamıyorsa, USB kablosunu çıkarın ve tekrar takın. Diğer simülatörlerle ilgili ayrıntılı yardım ve diğer tüm sorular için, logitech.com/ support/switch-panel adresindeki destek sayfasını ziyaret edin. TEKNIK DESTEK Çevrimiçi Destek: support.logitech.com...
  • Page 111 ‫مقدمة‬ ‫ بمفاتيح وعناصر تحكم واقعية تتفاعل في الوقت الفعلي مع‬Switch Panel ‫يتميز‬ .‫ لتجعل تجربتك مع الطي ر ان أكثر واقعية‬Microsoft Flight Simulator X ‫وظائف بدء/إيقاف المحرك‬ ‫وظائف متنوعة‬ ‫للبطارية وقمرة القيادة وإزالة الثلج‬ ‫تشغيل/إيقاف أنظمة الضوء‬ ‫فتح/إغالق الغطاء‬ )‫(للطائرة...
  • Page 112 .‫ (المقود) باستخدام الب ر اغي المرفقة‬Yoke ‫ بأعلى وحدة‬Switch Panel ‫، فيمكنك أي ض ً ا تركيب‬Flight Yoke ‫ من كتيفة‬Switch Panel ‫، قم أو ال ً بفك‬Flight Yoke System ‫ مع نظام‬Flight Switch Panel ‫هام: لتثبيت‬ .‫ بمقدمة الكتيفة‬Switch Panel ‫التثبيت واربط الكتيفة بالب ر اغي في أعلى نظام المقود ثم أعد ربط‬...
  • Page 113 ® ® ‫تثبيت برامج التشغيل‬ ‫ لتنزيل أحدث اإلصدا ر ات من ب ر امج التشغيل‬logitech.com/support/switch-panel ‫تفضل بزيارة‬ .‫والب ر امج الخاصة بنظام التشغيل الذي تستخدمه‬ .‫مع توصيل الجهاز، اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة الستكمال عملية التثبيت‬ ‫ التي بالكمبيوتر‬USB ‫ بأحد منافذ‬USB ‫، فقط في حال طلب ذلك، أدخل كبل‬Driver Setup ‫في الشاشة‬...
  • Page 114 ‫)، فإنه في المرة التالية التي تقوم فيها‬Flight Simulator X )FSX ‫بعد أن تث ب ّ ت المكون اإلضافي المناسب لـ‬ )‫ (نعم‬Yes ‫ - انقر فوق‬FSX ‫ اإلضافي الخاص بـ‬Logitech G Panel ‫ سيطلب منك تحميل مكون‬FSX ‫بتشغيل‬ .‫على هذه الشاشة‬...
  • Page 115 © 2017 Logitech. Logitech, Logi, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. WEB-621-000929.00...

Table of Contents