Do you have a question about the TWINMOT T5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Veissier
May 8, 2025
Je n'arrive plus à baisser la tête de mon lit. Tout le reste fonctionne bien
1 comments:
Mr. Anderson
May 19, 2025
To fix the head lowering issue on the Germany Motions TWINMOT T5 bed:
1. Ensure the power supply is connected (110–240V AC, 50/60 Hz). 2. Confirm the motor is in the correct position by pressing button 6 on the remote to move the motors to the installation position. 3. Use button 2 on the remote to lower the head section. 4. If the remote does not work, press the “coding” button on the motor for emergency operation. 5. If power is out, the bed has a 9V battery for emergency lowering. Press button 6 to activate it. 6. If the issue persists, check for damaged cables and replace if necessary. 7. Only authorized personnel should perform repairs.
TWINMOT Instrucciones de uso (ES) Para su seguridad: • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de estas • Por favor, lea atentamente estas instrucciones. instrucciones. • En ajustes – debido a los puntos de contacto •...
TWINMOT Instrucciones de montaje: Mando (funciones): • Si el motor no está en la posición correcta para 1 – Cabeza arriba la instalación, conecte el enchufe y pulse el botón 6 2 – Cabeza abajo del mando. Los motores se moverán a la posición 3 –...
TWINMOT Gebrauchsanweisung (DE) Sicherheitshinweise: seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vermeiden. aufmerksam durch. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bei Verstellung sollten – wegen der Quetschpunkte vorstehenden Hinweise eintreten, haftet der Hersteller zwischen beweglichen und ruhenden Bauteilen –...
TWINMOT Einbauanleitung bei Motortausch: Handschalter (Funktionen): • Falls die Motoren sich nicht in der Einbaulage 1 – Rückenteil rauf befi nden, schliessen Sie bitte den Netzstecker 2 – Rückenteil runter • an und bestätigen Sie nun die Taste 6 am 3 –...
TWINMOT Instruction manual (EN) Safety instructions: by failure to observe these instructions. • Used batteries should be disposed of properly. • Please read these instructions carefully. Start up: • During adjustments - due to the contact points be- tween mobile and fi xed components - Keep children and pets away from the motor.
TWINMOT Installation instructions for engine Hand switch (functions): swap: 1 – Back part up • If the engine is not in the correct position for the 2 – Back part down installation, connect the plug and press the button 6 3 –...
TWINMOT Instructions d’utilisation (FR) Pour votre sécurité : peut être changé que par le fabricant lui-même, son service technique ou une personne qualifi ée, afi n • Nous vous recommandons de lire attentivement d’éviter tout risque de danger. Nous vous recommandons de lire attentivement ces •...
TWINMOT Instructions de montage : Télécommande (Fonctions) : • Si le moteur n’est pas en position correcte pour son 1 – Tête vers le haut installation, connectez la prise et pressez le bouton 6 2 – Tête vers le bas de la télécommande.
TWINMOT Istruzioni per l‘uso (IT) Per la sicurezza dell‘utente: • Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni. • Si prega di leggere attentamente queste istruzioni. • Le pile usate devono essere smaltite adeguata- •...
TWINMOT Istruzioni di montaggio: Telecomando (funzioni): • Se il motore non è in posizione corretta per il 1 – Testa su montaggio, collegare la spina e premere i pulsanti 2 e 2 – Testa giù 6 del telecomando. I motori si spostano alla posizione 3 –...
Need help?
Do you have a question about the TWINMOT T5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Je n'arrive plus à baisser la tête de mon lit. Tout le reste fonctionne bien
To fix the head lowering issue on the Germany Motions TWINMOT T5 bed:
1. Ensure the power supply is connected (110–240V AC, 50/60 Hz).
2. Confirm the motor is in the correct position by pressing button 6 on the remote to move the motors to the installation position.
3. Use button 2 on the remote to lower the head section.
4. If the remote does not work, press the “coding” button on the motor for emergency operation.
5. If power is out, the bed has a 9V battery for emergency lowering. Press button 6 to activate it.
6. If the issue persists, check for damaged cables and replace if necessary.
7. Only authorized personnel should perform repairs.
This answer is automatically generated