Download Print this page

BQE ErgoSolex CM Assembly And Instructions For Use

Advertisement

Quick Links

CorrecSit
/
TM
ErgoSolex
TM
(De Luxe)
2b
Montage zitting
/ Assembly seat /
Montage Sitz
NL
Plaats de zitting op het onderstel, het frame klemt zichzelf vast door even op
de stoel te zitten. Plaats de rugsteun in het frame. Houdt hierbij bij de 'De Luxe'
modellen het palletje (A) onderaan de stang ingedrukt. Draai vervolgens de
stelknop (3) vast. Met deze knop bepaalt u later de hoogte van de rugsteun.
EN
Place the seat onto the base. The frame will fasten itself automatically once you
sit on the seat. Put the back support into the frame. For the 'De Luxe' models you
must press the catch (A) at the bottom of the bar while adjusting. Then tighten
the adjusting knob (3). You will use this knob later to adjust the height of the
back support.
DE
Den Sitz auf das Untergestell setzen, der Rahmen klemmt sich selbst fest wenn
man sitzt auf dem stühl. Die Rücklehne in den Rahmen setzen. Nur bei dem 'De
Luxe' Modell müssen Sie dabei den Druckknopf (A) unten an der Stange gedrückt
halten. Dann den Stellknopf (3) festdrehen. Mit diesem Knopf bestimmen Sie
später die Höhe der Rückenlehne.
3
Instelling
/ Adjustment /
Einstellung
NL
Bepaal de hoogte van de stoel met hendel (1). Zorg voor een hoek van 100º tot
120º tussen romp en bovenbenen. Stel de zitdiepte in met hendel (2) en bepaal
de druk van de steun in uw rug. Stel de hoogte van de rugsteun in met stelknop
(3). Bepaal de hellingshoek van de zitting met hendel (4).
EN
Adjust the height of the stool with the handle (1). You should have an angle of
100º to 120º between the trunk and the thighs. Adjust the seat depth and the
pressure of the support in your back with the handle (2). Adjust the height of the
back support with the knob (3). Adjust the slope angle of the seat with the lever
(4). (Also applicable for the CorrectSit™ CM.)
DE
Die Höhe des Stuhls mit dem Griff (1) einstellen. Zwischen Rumpf und
Oberschenkeln sollte ein Winkel von 100 bis 120 Grad bestehen. Die Sitztiefe mit
Griff (2) einstellen und den Druck der Lehne in Ihrem Rücken bestimmen. Die
Höhe der Rückenlehne mit Stellknopf (3) einstellen. Den Neigung- swinkel des
Sitzes mit Griff (4) einstellen. (Auch anwendbar für den CorrectSit™ CM.)
- 4 -
Armsteunen
1
A
Koppelstuk
Coupling
Kupplung
CorrectSit
ErgoSolex
Indien u gekozen heeft voor armsteunen,
• De Luxe
NL
dan is de stoel hier al op voorbereid.
4
2
BQE 01 / BQE CM
Plaats de armsteun in het koppelstuk onder de
1
stoel, stel de juiste breedte in en draai knop (1)
vast. Bepaal de hoogte van de armsteun door
knop (2) omhoog te trekken en vervolgens los
te laten.
3
BQE 02
Plaats het verbindingsstuk in het koppelstuk
onder de stoel, stel de juiste breedte in en draai
knop (1) vast. Plaats de armsteun in het verbin-
dingsstuk, draai knop (2) los, bepaal de hoogte
en draai knop (2) weer vast. De juiste hoekstand
is in te stellen door boutje (3) te verplaatsen.
Onderhoud
/ Maintenance /
Gebruik voor het reinigen van de kunst-
NL
lederen bekleding een zachte borstel en
zeepwater. Reinigingsmiddelen met een alco-
holpercentage van 3% of meer zijn sterk af te
raden. Wij adviseren u om regelmatig de wielen
te reinigen met een borstel en groene zeep.
Dynamic frame
Om de scharnierpunten soepel te houden ad-
viseren wij u om 1x / half jaar de stoel op deze
punten te smeren met een synthetische olie
b.v. WD40 of HHS200. Voor een algemene ser-
vicebeurt kunt u contact met ons opnemen.
Phone +31 (0)174-29 77 99 | Fax +31 (0)174-29 77 88 | info@bqergonomics.nl
/ Armrests /
Armstützen
3
2
2
Verbindingsstuk BQE 02
Angle piece BQE 02
BQE 01
BQE CM
Verbindungsstück BQE 02
If you've chosen the armrests, then the
Wenn Sie Armlehnen gewählt haben,
DE
EN
stool is already prepared for them.
dann ist der Stuhl bereits dafür vorb ereitet.
BQE 01 / BQE CM
BQE 01 / BQE CM
Place the armrest in the coupling under the
Platzieren Sie die Armstützen in der Kupplung unter
stool, adjust the distance and fix it with knob
dem Sitz, stellen Sie den Abstand ein und fixieren Sie
(1). Determine the height of the armrests by
ihn mit Knopf (1). Definieren Sie die Höhe der Arm-
pulling up and releasing knob (2).
stützen durch drücken und halten von Knopf (2).
BQE 02
BQE 02
Place the angle piece in the coupling under the
Platzieren Sie das Verbindungsstück in der Kup-
stool, adjust the distance and fix it with knob (1).
plung unter dem Stuhl, stellen Sie den Abstand
Place the armrest in the angle piece, turn the
ein und fixieren Sie ihn mit Knopf (1). Platzieren
knob (2) loose, determine the height of the arm-
Sie die Armstütze in dem Verbindungsstück,
rest and fix it with knob (2). The right angel po-
definieren Sie die Höhe der Armstützen und
sition can be adjusted by repositioning bolt (3).
fixieren Sie sie mit Knopf (2). Die richtige Posi-
tion des Verbindungsstückes ist einzustellen
durch das Versetzen der Schraube (3).
Pflegeanleitung
The vinyl upholstery can be cleaned
Die Vinyl-Polsterung kann mit einer wei-
DE
EN
with a soft brush and soft soap. Do not
chen Bürste und milden Seife gereinigt
use cleaners that contain more than 3% alco-
werden. Benutzen Sie keine Reiniger mit mehr
hol or oil products, it can effect the flexibility
als 3% Alkohol oder ölhaltige Produkte, da diese
of the upholstery. It's best to clean the wheels
eine Auswirkung auf die Elastizität der Polsterung
regularly with a brush and soft soap.
haben können. Eine regelmäßige Reinigung der
Räder mit einer Bürste und milder Seife ist ideal.
Dynamic frame
In order to keep the hinges flexible we advice
Dynamic Rahmen
to smear the hinges once in 6 months with a
Um die Scharniere beweglich zu halten, emp-
synthetic oil. For example WD40 or HHS200.
fehlen wir Ihnen, diese alle 6 Monate mit einem
Please contact us for general servicing.
synthetischen Öl (z.B. WD 40 oder HHS 200) zu
schmieren. Bitte kontaktieren Sie uns für eine Ge-
neralwartung und -pflege.
Back Quality Ergonomics
IJzerwerf 46 | 2544 ES Den Haag | The Netherlands
www.bqergonomics.eu
2
BQE 02
ErgoSolex
CM
TM
ErgoSolex
TM
de luxe
BQE (WERK)STOELEN |
MONTAGE + INSTELLING
BQE WORK STOOLS/CHAIRS | USER MANUAL
ASSEMBLY + INTRODUCTION FOR USE
BQE (ARBEITS)STÜHLE | BENUTZERHANDBUCH
ZUSAMMENBAU + ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
®
ComfortMove
CorrectSit
CM
TM
TM
office
medical 3
medical 4
Dynamic
CorrectSit
TM
TM
medical
de luxe
GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

loading

Summary of Contents for BQE ErgoSolex CM

  • Page 1 6 months with a Um die Scharniere beweglich zu halten, emp- Höhe der Rückenlehne mit Stellknopf (3) einstellen. Den Neigung- swinkel des BQE WORK STOOLS/CHAIRS | USER MANUAL punten te smeren met een synthetische olie synthetic oil. For example WD40 or HHS200.
  • Page 2 120º between the trunk and the thighs. Sit on the stool with the buttocks against sitie is trapsgewijs instellen mogelijk. Bij de Correctsit CM en de ErgoSolex CM is de zitneig the raised edge. Then adjust the height of the back support with the upper star knob instelbaar met de linker hendel (8).

This manual is also suitable for:

Correctsit cmComfortmoveErgosolex de luxeDynamicCorrectsit de luxe