Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4
Operators Manual
GB
10
- Spare Parts Book
870/30003/2
11/08
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 500 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Belle MS 500 Series

  • Page 1 Operators Manual - Spare Parts Book 870/30003/2 11/08...
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
  • Page 3 Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet...
  • Page 4: Table Of Contents

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................4...
  • Page 5: Machine Description

    Machine Description 1. Throttle lever. 2. Choke lever. 3. Fuel ON / OFF lever. 4. Engine ON / OFF switch. 5. Air Filter Housing. 6. Fuel Tank. 7. Exhaust. 8. Recoil Starter Handle. 9. Belt Guard. 10. Foot Pedal. 11. Operating Handle. 12.
  • Page 6: Environment

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operatethis equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Masonry Saw, consult your supervisor or Belle Group.
  • Page 7: Pre-Start Checks

    Pre Start Checks Pre start-up inspection The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is fi rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the fl oor saw must not be used until the fault is rectifi...
  • Page 8: Service And Maintenance

    The Masonry Saw is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Belle Group dealer carries out all major maintenance and repairs.
  • Page 9: Blade Fitment

    Figure 2 Warranty Your new Belle Group Masonry Saw is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 10 1-01 1-01 Lower Frame, Châssis Inférieur, Estructura Inferior, Estrutura Inferior 948/00800 ..Lower Frame ...... Châssis Inférieur ....... Estructura Inferior ....Estrutura Inferior ..............1 60/0285 ....Wheel ......... Roue ......... Rueda ........Roda ..................2 4/0009 ....Washer ....... Rondelle ........Arandela ........ Anilha ...........540D x 261D ....2 110.0.019 ...Pedal .........
  • Page 11 1-01 1-01 Onderste Frame, Unterer Rahmen, Nederste Frame, Telaio Inferiore. 948/00800 ..Onderste Frame ....Unterer Rahmen ....... Nederste Frame ....Telaio Inferiore ..............1 60/0285 ....Wiel ........Rad ........... Hjul ........Ruota .................2 4/0009 ....Afdichtring ......Scheibe ........Spændeskive ......Rondella ........540D x 261D ....2 110.0.019 ...Pedaal ........
  • Page 12 2-01 2-01 Upper Frame, Châssis Supérieure, Estructura Superior, Estrutura Máximo 948/01500 ..Upper Frame ...... Châssis Supérieure ....Estructura Superior ....Estrutura Máximo ..............1 948/00300 ..Tube ........Tube .......... Tubo ........Tubo ..................2 19.0.701 .....Hand Grip ......Poignée ........Asas ........Mãozotas ................2 21.0.190 .....Bung ........
  • Page 13 2-01 2-01 Boven Frame, Obere Rahmen, Øvre Frame, Telaio Superiore. 948/01500 ..Boven Frame ...... Obere Rahmen ......Øvre Frame ......Telaio Superiore ..............1 948/00300 ..Buis ........Rohrstück ........Rør ........Tubo ..................2 19.0.701 .....Handgrepen ......Handgriffe ......... Håndgreb ......Guancette ................2 21.0.190 .....Plug ........
  • Page 14 3-01 3-01 Cutting Table, 948/01800 ..Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra ....... Suporte ................1 948/02300 ..Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra ....... Suporte ................1 948/01700 ..Bracket ....... Patte de montage ...... Escuadra ....... Suporte ................1 948/02400 ..Bracket .......
  • Page 15 3-01 3-01 Cutting Table, 948/01800 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/02300 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/01700 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/02400 ..Steun ........Halterung ........Beslag ........Staffa ................1 948/02500 ..Stange ........
  • Page 16 4-01 4-01 Handle & Blade Guard, Guidon & Capot de Protection de Lame, Manillar & Defensa de Cuchilla, Punho & Guarda de Lâmina 94801900 ...Arm ........Bras ........... Brazo ........Braço .................1 110.0.053 ...Handle Assembly ....Ensemble Guidon ..... Conjunto de Manillar ..... Conjunto do Punho ............1 948/04700 ..Shaft ........
  • Page 17 4-01 4-01 Handle & Blade Guard, Guidon & Capot de Protection de Lame, Manillar & Defensa de Cuchilla, Punho & Guarda de Lâmina 948/01900 ..Arm ........Arm ........... ArmEN ........Braccio ................1 110.0.053 ...Hendel ........ Griff-Zsb ........Håndtagsenhed ..... Gruppo impugnatura ............1 948/04700 ..As ........
  • Page 18 5-01 5-01 Petrol Engine, Moteur d’Essence, Motor à Gasolina, Motor a Gasolina 948/01000 ..Guard ......... Carène ........Defensa ......... Guarda ................1 948/04400 ..Back Plate ......Plaque arrière ......Placa trasera ......Placa de Apoio ..............1 3/0008 ....Rivet ........Rivet .......... Roblon ........Rebite ..........4.8 x 10 ......1 9/12017 ....Bolt ........
  • Page 19 5-01 5-01 Benzine Motor, Otto Motor, Benzin Motor, Motore a Benzina 948/01000 ..Beschermkap ..... Schutz ........Skærm ........Protezione .................1 948/04400 ..Achterplaat ......Rückwand ......... Bagplade ....... Piastra di rinforzo ..............1 3/0008 ....Klinken ........ Niet ..........Klinke ........Ribattino ........4.8 x 10 ......1 9/12017 ....Bouten ........
  • Page 20 17 19 5-02 5-02 Electric Motor, Moteur Électriques, Motor Eléctrico, Motor Eléctrica 948/05701 ..Cover ........Capot ........Cubierta ........ Tampa ................1 948/05702 ..Cover ........Capot ........Cubierta ........ Tampa ................1 948/05703 ..Cover ........Capot ........Cubierta ........ Tampa ................1 908/22000 ..On / Off Switch ....Commutateur Marche / Arrêt ..Conmutador On / Off ..... Interruptor Ligado / Desligado ...........1 948/05802 ..Bracket .......
  • Page 21 17 19 5-02 5-02 Elektromotor, ElektroMotor, Elektrisk Motor, Motore Elettrica 948/05701 ..Deksel ........ Abdeckung ........ Dæk ........Coperchio ................1 948/05702 ..Deksel ........ Abdeckung ........ Dæk ........Coperchio ................1 948/05703 ..Deksel ........ Abdeckung ........ Dæk ........Coperchio ................1 908/22000 ..Aan-uit-schakelaar ..... Ein-/Aus-Schalter ...... Tænd / slukvælger ....Interruttore acceso/spento ..........1 948/05802 ..Steun ........
  • Page 22 6-01 6-01 Pulley & Belt Guard, Poulie & Capot de Courroie, Polea & Protector de la Correa, Polia & Guarda da Cinta 110.0.041 ...Back Plate ......Plaque arrière ......Placa trasera ......Placa de Apoio ..............1 948/00200S ..Belt Guard ......Capot de Courroie ..... Protector de la Correa ... Guarda da Cinta ......Orange ......1 948/00200B ..Belt Guard ......
  • Page 23 6-01 6-01 Poelie & Riembeschermkap, Riemenscheibe & Treibriemenabdeckung, Remskive & Rembeskyttelse, Puleggia & Protezione della Cinghia 110.0.041 ...Achterplaat ......Rückwand ......... Bagplade ....... Piastra di rinforzo ..............1 948/00200S ..Riembeschermkap ..... Treibriemenabdeckung ..... Rembeskyttelse ....Protezione della cinghia .....Orange ......1 948/00200B ..Riembeschermkap ..... Treibriemenabdeckung ..... Rembeskyttelse ....Protezione della cinghia .....Blue ......1 948/00200G ..Riembeschermkap .....
  • Page 24 7-01 max. speed 3600 rpm W A R N I N G 800/99942 WHEN DRY CUTTING, DUST WILL: A. BLOCK FILTERS and cause premature ENGINE FAILURE. B. Pollute the atmosphere. TO PREVENT THIS: 1. Use WATER to dampen dust down. 2.
  • Page 25 7-01 max. speed 3600 rpm W A R N I N G 800/99942 WHEN DRY CUTTING, DUST WILL: A. BLOCK FILTERS and cause premature ENGINE FAILURE. B. Pollute the atmosphere. TO PREVENT THIS: 1. Use WATER to dampen dust down. 2.
  • Page 26 No.1 for Light Construction Equipment www.BelleGroup.com Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. SK17 OEU GB. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road,...

This manual is also suitable for:

Ms 500 petrolMs 500 electric

Table of Contents