Summary of Contents for Sartorius YSB01CI-X Series
Page 1
Installation Instructions | Betriebsanleitung Sartorius Filling Module YSB01CI-X.. and Filling PCB YDO03C-X for Use with the Combics CIXS3 Indicator Sartorius Dosierbox YSB01CI-X.. und Dosierplatine YDO03C-X in Verbindung mit Combics-EX Indicator CIXS3 Filling PCB in IP65-protected Housing with Outputs for Controlling Valves Dosierplatine im IP65-Gehäuse mit Ausgängen...
General View of the Equipment 1 Filling box 5 Protective caps covering bore holes provided for cable glands 2 Manufacturer’s ID label Cables: (on the back panel of the filling module) – For controlling 2 valves (coarse/fine filling) 3 Seal ring –...
Connect the filling module only to equipment these instructions: § indicates required steps approved for this purpose by Sartorius. – There is an M4 threaded rod on the filling module for connecting a grounding conductor. $ indicates steps required only under cer- Make sure to ground (earth) the filling module.
If the YDO03C-X filling PCB was ordered separately, it must be installed in the CIXS3 indicator. Installation, maintenance and repair work should be performed only by service technicians trained and authorized by Sartorius. Observe all warnings and safety precautions included in these instructions.
Note: Installation, maintenance and repair work should be performed only by service technicians trained and authorized by Sartorius. Any work that is not performed in accordance with these instructions and acknowledged technical standards will result in forfeiture of the approval for use in hazardous areas, and of all claims under the manufacturer’s warranty.
Page 7
§ Please use extreme caution when performing work on the cable gland. Make sure IP protection is intact and the cable con- nection withstands strain. Attach the nut from the protective cap on the inside of the housing. Use a torque wrench and tighten the cable gland to 3 Nm.
Page 8
Installing a Cable with Cable Gland in the Filling Module § To open the filling module, remove the four screws from the cover and remove the cover. Note: Make sure the seal rings are in place before you re- close the filling module housing. Replace any defec- tive seal rings.
Page 9
Installing a Cable Gland on a Cable § Remove the threaded fastener from the cable gland. § Remove the other threaded fastener (4), the strain- relief (6) and the seal (5) from the cable gland and place them on the end of the cable. §...
Page 10
Fastening the Cable Ends for Connecting Coarse/Fine Valves or Accessories to the Filling Module § Attach the cable ends (from the cable installed with a cable gland) to terminal strips LV1 and LV4 on the filling PCB and tighten the screws. LV1: Signal name Signal name...
Page 11
PCB: 2 short-circuit plugs, 2 short-circuit plugs, 2 short-circuit plugs, 2 short-circuit plugs, position electrically position electricallly position electrically electrically isolated connected isolated connected § Set the jumpers on the filling PCB for the desired operating mode of the connected valves/signal transmitters (see illustration above): –...
Note: Installation, maintenance and repair work should be performed only by service technicians trained and authorized by Sartorius. Any work that is not performed in accordance with these instructions and acknowledged technical stan- dards will result in forfeiture of the approval for use in hazardous areas, and of all claims under the man- ufacturer’s warranty.
Page 13
§ Attach ferrules to the ends of the 9 wires in the connecting cable and connect the wires to terminal strip LV5 on the main PCB of the indicator in accordance with the color coding (see diagram). ST6* BU** UNIVERSAL_IN UNIVERSAL_IN2 UNIVERSAL_IN3 Filling PCB...
Page 14
§ Connect the cable from the DC/DC converter PCB to the filling PCB (ST6 to ST10). § Connect valves, hand switches or foot switches to the corresponding terminal strips on the filling PCB according to the drawings included with the EX-approval (see “Documents for Hazardous Areas”) and tighten the screws.
Specifications Allowable storage temperature –25°C to +80°C (–13°F to +176°F) Operating temperature range –20°C to +40°C (–4°F to +104°F) EX-approval KEMA 03 ATEX1157X II 2G 1D EEX ib IIC T4 T135°C 188 mm + 113 mm + 37.5 mm Dimensions Housing Stainless steel (IP65), impact and heat resistant M16 + 1.5...
Page 23
Hazardous Non-hazardous area area YPS02-X.R (100 -240 Vac) Ex power 3m** supply 0.2m YPS02-XV24 (24 Vdc) Ex power supply YRB02-X rechargeable battery pack CIXS3 20m* YPS02-Z.R (100 -240 Vac) indicator Ex power supply YPS02-XV24 (24 Vdc) Ex power supply *: optionally modifiable up to 20m **: optionally modifiable up to 10m Date Name...
Page 24
Hazardous Non-hazardous area area Option M10: YCC02-XR14M6 IS..-.X... connecting cable weighing module with RS-232 Ex power supply data interface COM1 Ex rechargeable RS232 battery pack Option M11: YCC02-XR14F02 Alternately adapter cable connectable YDI02-Z Zener barrier 0.2m For data transfer, 65607-741-51-A4 CIXS3 YDI02-ZCX indicator...
Page 25
ST6* BU** Cable UNIVERSAL_IN UNIVERSAL_IN2 UNIVERSAL_IN3 RESET_OUT YSB01CI-X MAJOR PARES MINOR Main board DC/DC Converter PC Board * ST = male connector Date Name Page ** BU = female connector; Connecting YSB01CI-X.. Written by 02.02.04 Klausgrete socket Reviewed to CIXS3 02.02.04 Weitemeier Rev.
Page 26
CIXS3 Intrinsically safe, piezo 3/2-way poppet Power supply 0.2m indicator valve of the series P8, P20 supplied by (see Drawing HOERBIGER: 65607-741-50-A4) Vi = 9V (type PT) 16V (Type PM; 30V (PN); recommended Ii = -; Pi = -; Ci = 12nF; Li = - II 2 G EEx ia IIC T4/T5/T6 Cable length: 140m 8.7 V...
Page 27
CIXS3 0.2m Power supply indicator (see Drawing 65607-741-50-A4) Solenoid valve, type 0590 EExi supplied by B‹RKERT: Electrically isolated output Vi = 28V; Ii = 120 mA; Pi = 1.1W; Cable length: 140m 30 V Ci = ---; Li = --- for an avg.
Page 28
CIXS3 Power supply (see 0.2m indicator Drawing 65607-741-50-A4) Electrically isolated YSB01CI-X: YSB01CI-XV1: YSB01CI-X output 8.7 V 12.6 V 30 V 199 mA 76 mA 500 mA YSB01CI-XV1 1.2 W 0.24 W 1.5 W 1.14 µF 0.5µF 3 nF 200 µH 6 mH 2 µH to COM1...
Page 29
Connection for coarse (fine flow) LV4, 3 (5) Electrically connected: Valve Turn-on voltage max. +7V Switching current max. 10mA LV4, 4 (6) Filling PCB Optocoupler LV4, 7 (9) Electrically isolated: Valve Turn-on voltage max. +30V Switching current max. 500mA Breaking capacity max.
Page 30
Übersichtsdarstellung 1 Dosierbox 5 Blindstopfen zur Abdeckung der Boh- rungen für Kabeldurchführungen 2 Typenschild (auf der Rückseite der Kabel: Dosierbox) – Anschluss von 2 Ventilen (Grob- / Feinventil) 3 Dichtring – Anschluss von Signalgebern, z.B. Fußschaltern 4 Anschlusskabel des Indicators 6 PA-Anschluss (Erdungsklemme) 7 Belüftungsventil...
Page 31
Gerät von der Netzspannung trennen. 43 Dokumente für den Einsatz Netzstecker des Versorgungsgerätes zie- im explosionsgefährdeten Bereich hen. Die Dosierbox nur an von Sartorius vorgesehene Geräte anschließen. – An der Dosierbox befindet sich eine Folgende Symbole werden in dieser M4-Gewindestange zum Anschluss Anleitung verwendet: einer Erdungsleitung.
(siehe Zulassung). Hinweis: Ist die Dosierplatine YDO03C-X separat bestellt, muss sie in den Indicator CIXS3 eingebaut werden. Ein Eingriff in das Gerät sollte nur durch von Sartorius geschultes und autorisiertes Personal erfolgen. Die Warn- und Sicherheitshinweise einhalten. Grob- Status- Signalgeber...
Alle Arbeiten an jeder Kabelverschraubung sehr sorgfältig ausführen. Nicht verwendete Bohrungen durch Blindstopfen verschließen. Hinweis: Ein Eingriff in das Gerät sollte nur durch von Sartorius geschultes und autorisiertes Personal erfolgen. Ein unsachgemäßer Eingriff führt zum Verlust der Ex-Zulassung und aller Garantieansprüche. Installation der Dosierbox...
Page 34
§ Alle Arbeiten an der Kabelverschraubung sehr sorgfältig ausführen. IP-Schutz und Zugfestigkeit sicherstellen. Mutter des Blindstopfens von innen aufschrauben. Einen Drehmomentschlüssel verwenden. Drehmoment dieser Kabelverschraubung: 3 Nm. § Ventile, Taster oder Fußschalter entsprechend der Zeichnung der Zulassung (“Dokumente für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich“) an der Steckerleiste der Dosierbox montieren.
Page 35
Montage eines Kabels mit Kabelverschraubung an der Dosierbox § Zum Öffnen der Dosierbox die vier Schrauben am Deckel lösen. Deckel abnehmen. Hinweis: Vor dem Verschließen der Dosierbox die Dichtringe unterlegen! Defekte Dichtringe austauschen. § Blindstopfen an der vorgesehenen Bohrung entfernen. Hinweis: Dichtung und Mutter wiederverwenden! §...
Page 36
Montage einer Kabelverschraubung an ein Kabel § Schraubkappe, der Kabelverschraubung abschrauben. § Schraubkappe (4), Zugentlastung (6) und Dichtung (5) der Kabelverschraubung entnehmen und auf das Kabel stecken. § Das Kabel abisolieren. Die Schirmung (1) muss einen sicheren Kontakt mit den Klemmen (2) haben. Schirmung ca.
Page 37
Montage der Kabelenden für den Anschluss von Grob- Feinventilen oder Zubehör an die Dosierbox § Die Kabelenden des mit einer Kabelverschraubung montierten Kabels an die vorhandenen Klemmleisten LV1 und LV4 der Dosierplatine anschrauben. LV1: Signal Name LV4: Signal Names Pin1: Taster_1 Pin1: In_ Toleranz_ galv.*...
Page 38
Platine: § Die Jumper auf der Dosierplatine für die Betriebsarten der angeschlossenen Ventile/Signalgeber entsprechend setzen (siehe Bild). – galvanisch getrennt oder – galvanisch verbunden...
Vor Beginn der Arbeiten das Gerät vom Netz trennen. Alle Arbeiten am Gerät nicht unter Netzspannung ausführen. Hinweis: Ein Eingriff in das Gerät sollte nur durch von Sartorius geschultes und autorisiertes Personal erfolgen. Ein unsachgemäßer Eingriff führt zum Verlust der Ex-Zulassung und aller Garantieansprüche. § Indicator öffnen §...
Page 40
§ Die 9 Litzen des Anschlusskabels (mit Aderendhülsen versehen) entsprechend der Farbcodierung an die Klemmleiste LV5 der Hauptplatine des Indicator befestigen (siehe Zeichnung). UNIVERSAL_IN UNIVERSAL_IN2 UNIVERSAL_IN3 Dosierplatine RESET_OUT MAJOR PARES MINOR Mainboard DC/DC-Konverplatine / DC/DC Converter PC Board CIXS3 mit Dosierplatine Datum Name Blatt...
Page 41
§ Verbindungskabel zwischen der DC/DC-Konverter- platine ST6 und ST10 auf der Dosierplatine aufstecken. § Ventile, Taster oder Fußschalter entsprechend der Zeichnung der Zulassung („Dokumente für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich“) an die Klemmleisten der Dosierplatine anschrauben. LV1: Signal Name LV4: Signal Names Pin1: Taster_1...
Page 60
CIXS3 Eigensichere, piezoelektrisch betätigte Spannungsversorgung 0,2m Auswertegerä t (siehe Zeichnung Wegeventile der Baureihe P8, P20 von Fa. 65607-740-50-A4) HOERBIGER: Ui = 9V (Typ PT) 16V (Typ PM; empfohlen 30V (PN); Ii = -; Pi = -; Ci = 12nF; Li = - II 2 G EEx ia IIC T4/T5/T6 Kabellänge: 140m 8,7 V...
Page 61
CIXS3 0,2m Spannungsversorgung Auswertegerät (siehe Zeichnung 65607-740-50-A4) Magnetventil Typ 0590 EExi von Fa. BÜ RKERT: galvanisch getrennter Ausgang Ui = 28V; Ii = 120 mA; Pi = 1,1W; Kabellänge: 140m 30 V Ci = ---; Li = --- bei typ. 700µH/km; 500 mA PTB 01 ATEX 2101 auch in einem Kabel...
Page 62
CIXS3 Spannungsversorgung 0,2m Auswertegerät (siehe Zeichnung 65607-740-50-A4) galvanisch getrennter YSB01CI-X: YSB01CI-XV1: YSB01CI-X Ausgang 8,7 V 12,6 V 30 V oder 199 mA 76 mA 500 mA YSB01CI-XV1 1,2 W 0,24 W 1,5 W 0,5µF 1,14 µF 3 nF 200 µH 6 mH 2 µH an COM1...
Page 64
Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.
Need help?
Do you have a question about the YSB01CI-X Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers