Download Print this page

Advertisement

Quick Links

APRIL 2009
UPDATED JAN.2015
Sales office and Warehouse:
Euro Shatal ApS
Murervej 5
DK-6710 Esbjerg V , DENMARK
Tel:(+45) 75168411
Fax: (+45)75168412
E-mail:euroshatal@shatal.com
www.shatal.com
TAMPER TC63
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BETJENINGSMANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONESY
Euro Shatal Deutschland GmbH
Wernher von Braun Str.3
D-86368 Gersthofen ,GERMANY
Tel:(+49) 8214609580
Fax:(+49)8214609581
E-mail:info@euroshatal.biz
www.euroshatal.de

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TC63 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Euro Shatal TC63

  • Page 1 Sales office and Warehouse: Euro Shatal Deutschland GmbH Euro Shatal ApS Wernher von Braun Str.3 Murervej 5 D-86368 Gersthofen ,GERMANY DK-6710 Esbjerg V , DENMARK Tel:(+49) 8214609580 Tel:(+45) 75168411 Fax:(+49)8214609581 Fax: (+45)75168412 E-mail:info@euroshatal.biz E-mail:euroshatal@shatal.com www.euroshatal.de www.shatal.com TAMPER TC63 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate CE Directives, both in its basic design and construction. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our expressed approval. Product: Vibratory Rammers : TC63 The said product has been sound tested per Directive 2000/14/EC...
  • Page 3 • No utilice la maquina en espacios cerrados o en ambientes inflamables. • Se recomienda utilizar la maquina solamente con buena iluminacion. • Utilice proteccion para los oidos. • Utilice calzado de seguridad para trabajar con la maquina. • No toque superfices calientes de la maquina. TC63 APR.2009...
  • Page 4 Hold maskinen vandret for at undgå at der evt. skulle lække olie. Husk også altid at lukke for benzintilførslen, når maskinen skal transporteres. Manter la maquina en posicion horizontal para disminuir el peligro de derrame de aceite. Durante el transporte mantener el paso de combustible cerrado. TC63 APR. 2009...
  • Page 5 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS DANSK TEKNISKE SPECIFIKATIONER TC63 MODELS TC63 MODEL HONDA GASOLINE HONDA BENZIN N11601 Cat. No. N11601 Kat. Nr. WEIGHT VÆGT Net Weight Nettovægt OPERATION DATA BETJENINGSDATA Ramming shoe 32 * 19/23/28 Stampeevne 32 * 19/23/28 Strokes per minute...
  • Page 6 Niemals versuchen, das Gerät mit Gewalt zu bewegen. Abstellen Gashebel ( F ) in Position leerlaut. siehe foto 1(fig.1) - seite 6 (Standgas) bringen. Motor mittels Motorschalter stopfen. siehe foto 4 - seite 6 Kraftstoffhahn ( I ) schließen. siehe foto 1(fig.2) - seite 6 TC63 APR.2009...
  • Page 7 Pasar el acelerador (F) a posicion "Cerrada" (close"). Ver foto 1(fig.1) – pag. 6 Girar el boton de arranque a posicion "OFF". Ver foto 4 – pag. 6 Cerrar el paso de combustible. Ver foto 1(fig.2) – pag. 6 TC63 APR.2009...
  • Page 8 (spørg EuroShatal ApS) maskinen stamper eller fedt) *) Oliespejlglas : uregelmæssigt -Kobling ødelagt* Når maskinen står horisontalt, skal oliespejlglasset være fyldt med olie. -Brækket eller dårlig kobling* Se i øvrigt motorproducentens manual *) Tag kontakt til forhandleren TC63 -7 - APR. 2009...
  • Page 9 Cuando la maquina esta en posicion horizontal, se debe ver lleno de trabaja limcio -Resortes de danados o fotes* Aceite. -Embrague danado* Ver tambien manual de motor o consulte con su proveedor. *) Contactar con su agente de ventas. TC63 -8 - APR. 2009...
  • Page 10 Contents Guiding Handle Führungsbugel Kontrolgreb Manillar 10-11 Crankcase Kurbelgehause Gearhus Caja de ciguenal Crankcase Kurbelgehause Caja de ciguenal Spring cylinder Federzylinder Fjedercylinder Caja de resorte Ramshoe Stampfplatte Stampefod Pie de pison TC63 - 9 - APR. 2009...
  • Page 11 Guiding Handle Führungsbugel Kontrolgreb Manillar TC63 -10- APR. 2009...
  • Page 12 Schutz (unten) Tranque de combustible 10018 Lockwasher Federring Fjederring 11318 Protector (carb) Schutz (carb) Arandela de seguridad 10016 Screw Schraube Skrue 11319 Protector (exhaust) Schutz (Auspuf) Tornillo 31851 Tank cap Tank-verschluß Tankdæksel Tapa de tanque de combustible TC63 -11- NOV. 2011...
  • Page 13 Retaining ring Sicherungsring Låsering 35855 Screw Kupplungswelle Skrue Tornillo Anillo de seguridad 44083 Retaining ring Sicherungsring Låsering Silicon Dichting Pakning Sello de relleno Anillo de seguridad 37335 Ball bearing Kugellager Kugleleje Rodamiento 10191 Mutter Møtrik Tuerca TC63 -12- NOV. 2011...
  • Page 14 Tambol de clutch 10164 Screw Schraube Skrue Tornillo 20636 Bearing Lager Leje Rodamiento 44010 Retaining ring Sicherungs-ring Låsering Anillo de seguridad 20637 Shaft seal Wellen-dichtring Akselring Sello de eje 37476 Gasket Dichtung Pakning Sello de relleno TC63 -13- NOV. 2011...
  • Page 15 44067 Lockwasher Federring Låsering 11310 Kolbenstange Akselstang Pison Arandela de seguridad 11185 Spring Feder Fjeder Resorte 31522 Cover Deckel Skærm Tapa 11355 Piston Kolben Zuiger Piston 10133 Screw Schraube Skrue Tornillo 12005 Stopper Buchse Dæmpeklods Tope TC63 -14- APR. 2009...
  • Page 16 Pie de pison 19cm 19cm 44142 Spring cylinder kit Feder-zylinder kit Fjedercylinder Juego de resorte y 11248 Ram shoe 23cm Stampfplatte 23cm Stampefod Pie de pison 23cm cilindro 23cm 44520 Clamp Klemme Spændebånd Grampa 10077 Screw Schraube Skrue Tornillo TC63 -15- NOV. 2011...