Summary of Contents for Sirius Satellite Radio SLT105
Page 1
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZIGING APPLIQUE SLT105 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION INFORMATION TECHNIQUES INFORMACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIES...
Page 3
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Page 4
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam- melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Page 6
* Evitare l’uso di materiali che causano AVVERTENZE fiammate (flambè) nelle immediate vici- nanze dell’apparecchio. Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al pericolo di incendio che co- stituiscono olio e grassi. La distanza minima tra la superficie del Particolarmente pericoloso per la sua in- piano di cottura e la parte inferiore della fiammabilità...
Page 7
Installare il prodotto alla staffa a parete, pre- VERSIONI D’USO cedentemente installata, inserendo il tubo di installazione nell’apposita sede della staffa, vedi fig. 6. Bloccare il prodotto utilizzando la vite in do- L’apparecchio deve essere utilizzato solo in tazione, inserendola come da fig. 7. versione filtrante.
Page 8
FUNZIONAMENTO Telecomando (Fig. 12) Alla prima accensione mantenere premuto il tasto luce per 5 secondi. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Configurazione standard: ADIOCOMANDO ERIE La configurazione di fabbrica prevede che RC001 tutti i sistemi “ cappa - radiocomando “ ab- Radiocomando per il comando a distanza di biano lo stesso codice di trasmissione.
Page 9
Ripristino della configurazione di Fabbrica: Il prodotto è dotato di un dispositivo elet- Se si desidera ripristinare la configurazione tronico che permette lo spegnimento auto- di Fabbrica, occorre eseguire la procedura nel matico dopo quattro ore di funzionamento seguente modo: premere contemporanea- dall’ultima operazione eseguita.
Page 10
MANUTENZIONE Un’accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo. * Una cura particolare va rivolta al filtro an- tigrasso. Il filtro antigrasso si rimuove aprendo il pan- nello luce tirandolo verso il basso mediante l’apposito pannello (fig. 13). Rimuovere il filtro antigrasso agendo sull’ap- posita maniglia, come da fig.
Page 11
CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
Page 12
In order to avoid possible fire risk, all in- WARNINGS structions for grease-filter cleaning and for removing eventual grease deposits should be strictly followed. * Two persons are needed for the installa- The cooker surface and the inferior part of tion of this product.
Page 13
Clamp the product, using the provided screw, USES inserting it as in fig. 7. Fix it all, using the provided M6 nut. In case the product proves to be not perfectly perpendicular to the floor plan, it is possible The appliance can be arranged only for filte- to do a further adjustment, securing the screw ring performances.
Page 14
OPERATION MODE WORKING Standard configuration: Standard configuration requires all “cooker hoods – radio control - system” to be pro- vided with the same transmission code. In the event two cooker hoods – radio control Remote control (Fig.12) system are installed in the same room or ne- channel radio control for cooker hood remo- arby, each system may affect the operation of the another.
Page 15
(within 5 seconds). Leds flashing 6 times in- TIMING dicate the procedure is completed. As a result of the new EU65 “Energy label” and EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the WARNING! This operation deletes perma- European Commission, which came into force nently the preset codes.
Page 16
MAINTENANCE An accurate maintenance guarantees good functioning and long-lasting performance. * Particular care is due to the grease filter. The fat filter can be removed by opening at first the light panel: grasp the specific knob (fig. 13) and pull it down, so that the light panel will open.
Need help?
Do you have a question about the SLT105 and is the answer not in the manual?
Questions and answers