Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neon Cruzer Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Yvolution Neon Cruzer Series

  • Page 2 Manufacturer Zhong Shan City Wanhao Sports Products Co., Ltd. He Sui Division Company. Address : Hesui Industrial Zone, Dofeng Town, Zhongshan City, Guangdong Province, China. Item# 100790 Item# 100791 Item# 100792 Made in China Yvolve Sports Ltd. 2 Bow Lane East Dublin 2 Ireland This product is in compliance with all...
  • Page 4: How To Ride

    HOW TO RIDE Most CRUZER riders will ride with their stronger dominant foot to the back of the board. Usually the dominant foot is the right foot, if your left foot is the dominant foot simply reverse these instructions. 1. Place your left foot near the top of the CRUZER, try and remain behind the point where the front wheel is as this makes it...
  • Page 5 CARING FOR YOUR CRUZER 1. After you have used the CRUZER for a week or two, the wheels will need to bechecked to ensure they are still in perfect working order. To do so, rotate the wheels and check the bearings for any lubrication or adjustment that may be needed.
  • Page 6 WARNING Recommended for 5 years + Please retain this packaging for future reference. THE CRUZER BOARD IS NOT DESIGNED FOR PROFESSIONAL USE, TRICKS, STUNTS OR AGGRESSIVE RIDING. CAUTION MUST BE USED WITH THIS BOARD AS IT REQUIRES PRACTICE TO USE EFFECTIVELY. THIS WILL HELP YOU TO AVOID FALLS OR COLLISIONS WHICH CAN RE- SULT IN INJURIES TO THE RIDER OR 3RD PARTIES.
  • Page 7 • Used by riders weighing over the maximum weight listed on the product. The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product. Yvolution reserves the right to repair, supply replacement parts, or replace a defective product at our discretion.
  • Page 8 CÓMO MONTAR La mayoría de los usuarios de CRUZER lo utilizarán con su pie dominante (más fuerte) en la parte posterior de la tabla.Normalmente el pie dominante es el pie derecho; si tu pie izquierdo es el dominante, simple- mente aplica estas instrucciones al revés. 1.
  • Page 9 CUIDADO DE TU CRUZER 1. Después de haber usado el CRUZER durante una semana o dos, habrá que compro bar las ruedas para verificar que siguen estando en perfecto estado. Para hacerlo, gira las ruedas y comprueba los cojinetes para verificar si necesitan lubricación o ajustes. 2.
  • Page 10 ADVERTENCIA Recomendado para 5 años en adelante Por favor, conserva esta información para futura referencia. EL MONOPATÍN CRUZER NO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO PROFESION- AL, NI PARA TRUCOS, ACROBACIAS NI MONTAR DE FORMA AGRESIVA. AL USAR ESTA TABLA, SE DEBE ACTUAR CON PRECAUCIÓN PUESTO QUE REQUIERE DE PRÁCTICA PARA USARLA EFICAZMENTE.
  • Page 11 El fabricante no es responsable por pérdidas incidentales o consecuentes o daños causados directa o indirectamente por el uso de este producto. Yvolution se reserva el derecho de reparar, suministrar piezas de recambio o sustituir un producto defectuoso a discreción nuestra.
  • Page 12 COMMENT FAIRE DU CRUZER La plupart des skateurs utilisent leur pied dominant, c’est-à-dire le pied le plus fort, à l’arrière de la planche pour se propulser.Généralement le pied dominant est le pied droit, si c’est le gauche ces instructions doivent être inversées.
  • Page 13 CONSIGNES D’ENTRETIEN DU CRUZER 1. Après avoir utilisé le CRUZER pendant une semaine ou deux, vérifier les roues pour s’assurer qu’elles sont en parfait état. Pour cela, faire tourner les roues et vérifier les roulements à billes pour voir s’ils doivent être lubrifiés ou réglés.
  • Page 14 ATTENTION Recommandé pour les enfants à partir de 5 ans Prière de conserver l’emballage pour consultation ultérieure. LE SKATEBOARD CRUZER N’EST PAS CONÇU POUR UN USAGE PROFES- SIONNEL, LA RÉALISATION DE TRICKS, DE FIGURES OU LA PRATIQUE SPORTIVE. USER DE PRUDENCE : CE PRODUIT NÉCESSITE DE LA PRATIQUE POUR ÊTRE MANŒUVRÉ...
  • Page 15 Le fabricant ne saura être tenu responsable de la perte ou des dommages fortuits ou consécutifs résultant directement ou indirectement de l’utilisation du produit. Yvolution se réserve le droit de réparer, fournir des pièces de rechange ou remplacer un produit défectueux à son gré.
  • Page 16 FAHRANLEITUNG Die meisten CRUZER-Fahrer stellen das stärkere, dominante Bein beim Fahren auf den hinteren Teil des Skateboards.Normalerweise ist der rechte Fuß der dominante Fuß. Falls jedoch der linke Fuß der dominante Fuß sein sollte, einfach diese Anweisungen anders herum verwenden. 1.
  • Page 17 CRUZER-PFLEGE 1. Nachdem Sie 1 bis 2 Wochen mit dem CRUZER gefahren sind, müssen die Räder überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie nach wie vor korrekt ausgerichtet sind. Hierzu die Räder drehen und die Kugellager auf eventuell erforderliche Schmierung und Justierung überprüfen. 2.
  • Page 18 ATTENTION Empfohlen für 5+ Jahre. Diese Verpackung bitte zum späteren Nachschlagen aufbewahren. DAS CRUZER SKATEBOARD IST NICHT FÜR DIE PROFESSIONELLE VER- WENDUNG, FÜR TRICKS, STUNTS UND AGGRESSIVES FAHREN VORGESE- HEN. DIESES SKATEBOARD MIT VORSICHT BENUTZEN, DA ZUM EFFEK- TIVEN FAHREN ÜBUNG ERFORDERLICH IST. HIERDURCH LASSEN SICH HINFALLEN UND ZUSAMMENSTÖSSE UND SOMIT VERLETZUNGEN DES FAHRERS ODER VON ANDEREN PERSONEN VERMEIDEN.
  • Page 19 Der Hersteller ist nicht für Neben- oder Folgeschäden haftbar und auch nicht für Schäden, die direkt oder indirekt aus der Nutzung dieses Produkts entstehen. Yvolution behält sich das Recht auf Ersatzteillieferung, Reparatur oder Umtausch eines defekten Produkts im eigenen Ermessen dar.
  • Page 20 RIJDEN De meeste CRUZER-rijders zetten hun sterkere dominante voet naar de staart van het board toe.Meestal is de rechtervoet de dominante voet. Als je linkervoet de dominante voet is, keer je gewoon deze instructies om. 1. Plaats je linkervoet in de buurt van de kop van de CRUZER.
  • Page 21 ZORG DRAGEN VOOR DE CRUZER 1. Controleer na één tot twee weken gebruik van de CRUZER of de wielen nog perfect werken. Doe dit door de wielen te draaien en te controleren of de lagers moeten worden gesmeerd of bijgesteld. 2.
  • Page 22 WAARSCHUWING Aanbevolen voor 5 jaar + Bewaar deze verpakking met informatie voor later gebruik. HET CRUZER-BOARD IS NIET BESTEMD VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK, TRUCS, STUNTS OF AGRESSIEF RIJDEN. VOORZICHTIGHEID IS GEBODEN MET DIT BOARD: OEFENING IS VEREIST OM HET MET SUCCES TE GEBRUIK- EN.
  • Page 23 De fabrikant is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade of schade die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. Yvolution behoudt zich het recht voor een defect product naar eigen goeddunken te repareren of te vervangen of er reserveonderdelen voor te leveren.
  • Page 24: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR A maior parte dos utilizadores do CRUZER usam o pé mais dominante na parte de trás da plataforma. Normalmente, o pé mais dominante é o pé direito. No caso de o pé dominante ser o pé esquerdo, deve inverter-se estas instruções.
  • Page 25 CUIDADOS A TER COM O CRUZER 1. As rodas devem ser verificadas, depois de utilizar o CRUZER por uma ou duas semanas para verificar que ainda funcionam correctamente. Para o fazer, rodar as rodas e verificar se as juntas necessitam de ser lubrificadas ou ajustadas. 2.
  • Page 26 AVISO Recomendado para idades superiores a 5 anos de idade. Guarde esta embalagem para consulta no futuro. O CRUZER NÃO É INDICADO PARA USO PROFISSIONAL, PARA ACRO- BACIAS, HABILIDADES OU PARA UMA UTILIZAÇÃO AGRESSIVA. DEVE TER-SE MUITO CUIDADO AO UTILIZAR ESTE SKATE POIS É NECESSÁRIO ALGUMA PRATICA PARA O UTILIZAR BEM.
  • Page 27 O fabricante está isento de qualquer responsabilidade em caso de danos e prejuízos acidentais ou consequentes derivados da utilização directa ou indirecta deste produto. A Yvolution reserva-se, a sua própria discrição, o direito de reparar, oferecer substituição de peças ou de substituir um produto defeituoso.
  • Page 28 COME PRATICARE LO SK ATEBOARDING La maggior parte delle persone che usano lo CRUZER poggerà il piede dominante, più forte, sulla parte posteriore della tavole.In genere il piede dominante è quello destro; se invece è il sinistro, scambiare ‘destro’ con ‘sinistro’ mentre si leggono queste istruzioni. 1.
  • Page 29 CURA DELLO CRUZER 1. Dopo che si è usato lo CRUZER per una settimana o due, occorre verificare che le ruote siano ancora perfettamente funzionali. A tal fine, farle ruotare e controllare se è necessario lubrificare o regolare i cuscinetti. 2.
  • Page 30 AVVERTENZA Consigliato per persone di almeno 5 anni di età Conservare queste istruzioni. LO CRUZER NON È CONCEPITO PER L’USO PROFESSIONALE, MANOVRE DIFFICILI (“TRICK”), ACROBAZIONE O PER PRATICARE LO SLATEBOARDING AD ALTA VELOCITÀ. ESERCITARE CAUTELA POICHÉ RICHIEDE ALLENAMEN- TO PER ESSERE USATO BENE. SI EVITERANNO COSÌ CADUTE O SCONTRI CHE POSSONO CAUSARE LESIONI AL GUIDATOREO AD ALTRE PERSONE.
  • Page 31 • utilizzato da persone di peso superiore alla portata indica sul prodotto stesso. Il produttore non è responsabile di perdita o danni, incidentali o consequenziali, dovuti direttamente o indirettamente all’uso di questo prodotto. Yvolution si riserva il diritto di riparare, fornire ricambi o sostituire un prodotto difettoso a sua discrezione.
  • Page 32 JAK JEŹDZIĆ Większość użytkowników deski CRUZER jeździć będzie z silniejszą, dominującą nogą umieszczoną w pobliżu tylnej części deski.Stopą dominującą jest zazwyczaj stopa prawa; jeśli jest to stopa lewa, instrukcję należy stosować „odwrotnie”. 1. Lewą stopę umieścić w przedniej części CRUZERa, spróbować...
  • Page 33 DBANIE O SPRZĘT 1. Po upływie tygodnia lub dwóch użytkowania, sprawdzić kółka celem zapewnienia, że znajdują się one w doskonałym stanie. W tym celu obrócić kołka i sprawdzić łożyska pod kątem konieczności naoliwienia lub wyregulowania. 2. Twardość tylnego zawieszenia można wyregulować, dokręcając lub poluzowując w tym celu nakrętkę...
  • Page 34 OSTRZEŻENIE Produkt zalecany dla dzieci w wieku od 5 roku życia Niniejsze informacje należy zachować na przyszłość. DESKA CRUZER NIE JEST PRZEZNACZONA DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO, TRIKÓW, FIGUR AKROBATYCZNYCH LUB AGRESYWNEJ JAZDY. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ – PRAWIDŁOWA JAZDA NA DESCE WYMAGA PRAKTYKI. OSTROŻNOŚĆ...
  • Page 35 Producent nie ponosi odpowiedzialności za straty uboczne lub wtórne oraz szkody wynikające bezpośrednio czy pośrednio z użytkowania niniejszego produktu. Spółka Yvolution zastrzega sobie prawo do naprawy, dostarczenia części zamiennych lub wymiany wadliwych produktów według własnego uznania. Oryginalne dowody zakupu należy zachować na przyszłość.
  • Page 36 SÅ ÅKER DU De flesta CRUZER-användare åker skateboard med sin starkaste fot längst bak på brädan.Oftast är höger fot den starkaste foten, men om det i ditt fall är vänster fot, reverserar du bara dessa anvisningar. 1. Placera vänster fot nära framdelen på...
  • Page 37 UNDERHÅLLA DIN CRUZER 1. När du har använt CRUZER i en vecka eller två behöver du kontrollera hjulen för att säkerställa att de fortfarande fungerar som de ska. För att göra det snurrar du på hjulen och kontrollerar kullagren för att se om något behöver smörjas eller justeras.
  • Page 38 VARNING Rekommenderas från 5 år och uppåt. Behåll denna förpackning för framtida bruk. CRUZER-BRÄDAN ÄR INTE UTFORMAD FÖR PROFESSIONELL ANVÄNDN- ING, TRICKS, STUNT ELLER AGGRESSIV ÅKNING. SKATEBOARDEN MÅSTE ANVÄNDAS MED FÖRSIKTIGHET – DET KRÄVS ÖVNING FÖR ATT BLI EN SKICKLIG SKEJTARE. FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING BIDRAR TILL ATT FALLOLYCKOR OCH KROCKAR SOM KAN SKADA SKEJTAREN ELLER TREDJE PART KAN UNDVIKAS.
  • Page 39 • Har använts av personer som väger mer än den tillåtna maxvikt som anges för produkten. Producenten är inte ansvarig för oförutsedda skador, följdskador eller direkta eller indirekta skador till följd av användning av denna produkt. Yvolution förbehåller sig rätten att efter eget gottfinnande reparera, leverera reservdeler eller ersätta en defekt produkt.
  • Page 40 BRUK De fleste som bruker CRUZER vil plassere sterkeste benet bak på brettet.Som regel er det høyrebenet som er det sterkeste. Hvis venstrebenet ditt er sterkest, speilvender du disse instruksjonene. 1. Plasser venstre ben nær toppen på Shaker. Prøv å holde benet bak det punktet hvor forhju- let er montert, da dette vil gjøre det lettere å...
  • Page 41 VEDLIKEHOLD AV CRUZER 1.Når du har brukt CRUZER i en uke eller to må du kontrollere hjulene for å forsikre om at de fortsatt er i driftsmessig god stand. For å gjøre dette, drei på hjulene og kon troller om hjullagrene må smøres eller justeres.
  • Page 42 ADVARSEL Anbefalt for barn i alderen 5 år og oppover Ta vare på denne emballasjen for fremtidig bruk. SHAKER-BRETTET ER IKKE KONSTRUERT FOR PROFESJONELL BRUK, TRICKS, STUNTS ELLER AGGRESIV BRUK. DETTE RULLEBRETTET MÅ BRUKES MED FORSIKTIGHET, DA DET ER NØDVENDIG Å ØVE SEG I Å BRUKE DET PÅ...
  • Page 43 Produsenten er ikke ansvarlig for tilfeldige skader, følgeskader eller tap forårsaket av direkte eller indirekte bruk av dette produktet. Yvolution forbeholder seg retten til å reparere, levere reservedeler eller erstatte et defekt produkt etter eget skjønn.
  • Page 44 FREMGANGSMÅDE De fleste CRUZER-løbere løber med deres stærkere dominante fod bag på boardet. Som regel er den dominante fod den højre fod. Hvis din venstre fod er den dominante fod, skal du blot bytte om på disse instruktioner. 1. Anbring din venstre fod ved toppen af CRUZER-boardet, forsøg at blive bag det punkt, hvor forhjulet er, da det gør det...
  • Page 45 VEDLIGEHOLDELSE AF DIN CRUZER 1. Når du har brugt CRUZER 1-2 uger, skal hjulene efterses for at sikre, at de stadig er i perfekt brugbar stand. Dette gøres ved at rotere hjulene og efterse lejerne for evt. smøring eller justering, som måske er nødvendig.
  • Page 46 ADVARSEL Anbefalet til 5 år og ældre Opbevar denne indpakning til senere brug. CRUZER-BOARDET ER IKKE BEREGNET TIL PROFESSIONELT BRUG, TRICKS ELLER STUNTS ELLER UDFORDRENDE KØRSEL. FORSIGTIGHED SKAL UD- VISES MED DETTE BOARD, DA DET KRÆVER ØVELSE AT BRUGE DET EFFEK- TIVT.
  • Page 47 Producenten drages ikke til ansvar for tilfældig eller deraf følgende tab eller skade på grund af direkte eller indirekte brug af dette produkt. Yvolution forbeholder sig ret til at reparere, levere reservedele eller udskifte et defekt produkt efter vores eget skøn.
  • Page 48 KUINK A LAUTAILET Useimmat CRUZERilla lautailijat pitävät hallitsevan vahvemman jalkansa laudan takaosassa.Hallitseva jalka on tavallisesti oikea jalka, jos sinulla on vasen jalka hallitseva jalka, vaihda nämä ohjeet päinvastaiseksi. 1. Aseta vasen jalka CRUZERin yläosan lähelle, yritä pysyä etupyörän kohdan takana, koska tämä...
  • Page 49 CRUZERIN KUNNOSSAPITO 1. Kun olet käyttänyt CRUZERia viikon tai pari, tarkista pyörät varmistaaksesi, että ne ovat yhä hyvässä toimintakunnossa. Tee tämä pyörittämällä pyöriä ja tarkistamalla laakerit mahdollisen rasvauksen tai säädön tarpeen varalta. 2. Takatrukin kovuutta voidaan säätää kiristämällä tai löysäämällä 13 mm:n mutteri. Tämä säätää trukin esikuormaa ja vaikuttaa kääntymisherkkyyteen.
  • Page 50 VAROITUS Suositellaan 5-vuotiaille ja sitä vanhemmille Säilytä tämä pakkaus vastaisuuden varalta. CRUZER-LAUTAA EI OLE SUUNNITELTU AMMATTIKÄYTTÖÖN, TEMPPUJEN TEKOON TAI AGRESSIIVISEEN LAUTAILUUN. TÄMÄN LAUDAN KANSSA ON OLTAVA VAROVAINEN, KOSKA SILLÄ LIIKKUMINEN JA SEN TEHOKAS KÄYTTÖ EDELLYTTÄÄ HARJOITTELUA. TÄMÄ AUTTAA SINUA VÄLTTÄMÄÄN KAATUMISET JA TÖRMÄYKSET, JOTKA VOIVAT AIHEUTTAA VAMMAU- TUMISIA LAUDALLA LIIKKUJALLE TAI MUILLE OSAPUOLILLE.
  • Page 51 • tuotteella ajajat painavat enemmän kuin tuotteeseen merkitty maksimipaino. Valmistaja ei ole vastuussa satunnaisista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti tämän tuotteen käytöstä. Yvolution pidättää itsellään oikeuden korjata, toimittaa varaosia tai korvata viallinen tuote oman harkintansa mukaan.
  • Page 52 Как кататься Большинство катающихся на скейтборде CRUZER отталкиваются ступней своей более сильной толчковой ноги по направлению к задней части доски. Обычно толчковой ногой являетсяправая, так что, если толчковой является ваша левая нога, приводимые инструкции нужно переиначить, поменяв право и лево. 1.
  • Page 53 Как ухаживать за скейтбордом CRUZER 1. После пользования секйтбордом CRUZER в течение недели или двух необходимо проверить колеса, чтобы убедиться в том, что они все еще пребывают в идеальном рабочем состоянии. С этой целью покрутите ролики и проверьте подшипники на наличие смазки или выполните регулировку, которая может...
  • Page 54 aПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рекомендуется для лиц в возрасте 5 лет и более лет Сохраните эту упаковку для справок в будущем. СКЕЙТБОРД CRUZER НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ, ВЫСШЕГО ПИЛОТАЖА ИЛИ АГРЕССИВНОЙ ЕЗДЫ. ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЭТИМ СКЕЙТБОРДОМ НЕОБХОДИМА ОСТОРОЖНОСТЬ, ПОСКОЛЬКУ ДЛЯ ЕГО ЭФФЕКТИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Page 55 изделия. Производитель не несет ответственность за случайный или косвенный ущерб, прямо или косвенно обусловленный использованием этого изделия. Yvolution оставляет за собой право по своему усмотрению решать, чем делать в том или ином конкретном случае – ремонтировать, поставить детали на замену или полностью заменить дефектное изделие.
  • Page 56 乗り方 CRUZER に乗るときには、 ほとんどの人が利き足をボードの後方に置きます。 通常利き足は右足で すが、 左足が利き足である場合には、 以下の説明で左右を逆にして ください。 ただし、 どちらの足を前にするかは、 乗ってみて乗りやすい方で練習して ください。 1. 左足を CRUZER のト ッ プ付近に置き、 常にフロントウィールの位置の後にあるように注意 し て く ださい。 スタートするときにバランスが取りやすく なります。 2. 右足で地面を軽く押して、 ボードに乗って ください。 右足がテールの近くにあれば、 バランス が取れ取れます。 3. 後ろの足を軸にして、 前の足を左右に振って ください。 お尻と腕を動かすと勢いがつきます。 新しい CRUZER で都会のサー フ ィンを楽しみましょう !...
  • Page 57 CRUZER の手入れ方法 CRUZER を 1、 2 週間使用した後で、 ウィールをチェックして、 完璧に動く ことを確認してくだ さい。 そのためには、 ウィールを回転させて、 ベアリングに油をさすか、 または調整する必要がある かどうかをチェックします。 2. リアトラックの固さは ウィールの 13mm ナットの締め具合で調整できます。 これでトラックの プレロード (前負荷) を調整して、 回転の感度を変えます。 上級者はプレロードを調整して、 ボード の安定性を向上させることができます。 CRUZER には溶剤を使用しないでください。 PU ブッシングとウィールを腐食させ、 またデッ CRUZER キが破損することもあります。 を洗うときには、 温かい石けん水と、 固いブラシかまたは スポンジだけを使うようにしてください。 ウィールのベアリングを水に浸けないでください。 ウィー ルのベアリングの潤滑油がなくなることがあります。...
  • Page 58 警告 対象年齢は5歳以上です。 今後参照するために、 このパッケージングは保存してください。 CRUZER ボードはプロフェッショナルな使用、 トリック、 スタントおよび アグレッシブなライディン グ用には設計されていません。 このボードを効 果的に使用するためには練習が必要なので、 注意して ください。 練習によっ て、 自分または第三者の負傷につながる転倒や衝突を防ぐ こ とができます 。 安全性に関する重要な情報 警告 - スケートボーディングは危険になることがあります。 • 腕を磨く ことができる場所で乗りましょう。 自動車が走っている通りまたは通行 人 で混雑している場所で は、 絶対に乗らないでください。 • 8 才未満のお子様が CRUZER に乗っ ている間は、 常に大人が見守っ ているようにしてください。 •...
  • Page 59 商品サイズ (約)  長さ61x 幅20x  月曜日から金曜日 9 : 00〜17 : 00 (土日祝、 年末年始を除く) 高さ12cm ウィールのサイズ (約)  6cm 発売元 : Y ・ ボリューション ジャパン 株式会社 重量 (約) 5000g 材質 PU、 PP、 Steel 東京都港区港南2-15-1 お客様サービスセンター : ☎ 0120-111-251 同梱品 www.yvolution.com 本体 x1 中国製 取扱説明書 x1 六角レンチ x2 商品名 : ネオンクルーザーボード ブルー (#100790)
  • Page 60 Dublin 2, Ireland support@yvolution.com + 353 1 5242721 United Kingdom Yvolve Sports Ltd Unit 2 Bow Ln E Dublin 2, Ireland support@yvolution.com + 44 800 802 1197 Yvolution USA 2200 Amapola Court Suite: 201 Torrance, CA 90501 support@yvolution.com + 1 855-981-7177...

This manual is also suitable for:

Neon cruzer 100790Neon cruzer 100791Neon cruzer 100792