battioni Pagani LOCKER Instruction Manual For Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LOCKER
LOCKER
MANUALE ISTRUZIONI
IT
PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTION MANUAL FOR
GB
USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND
DE
WARTUNGSANLEITUNGEN
PLATTENSCHIEBER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LOCKER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for battioni Pagani LOCKER

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN PLATTENSCHIEBER LOCKER LOCKER...
  • Page 2 LOCKER e LOCKER BiDi MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE SARACINESCHE LOCKER / LOCKER BiDi ........... 1 INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE LOCKER / LOCKER BiDi ................ 11 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN PLATTENSCHIEBER LOCKER / LOCKER BiDi ............ 21 lire le présente notice avant de commencer à...
  • Page 3 LOCKER e LOCKER BiDi danger d’écrasement peligro de aplastamiento perigo atenção às mãos niebezpieczenstwo uwaga na ręce verpletteringsgevaar fare for at komme i klemme risk för klämskador ruhjoutumisvaara kίνδυνοσ σύνθλιψησ pericol atenţie la mâini periklu oqgħod attent/a għall-idejn...
  • Page 4 LOCKER e LOCKER BiDi Grazie per aver scelto Battioni Pagani ®.
  • Page 5: Table Of Contents

    PREMESSA ...............................................2 GARANZIA .................................................2 SEGNALETICA DI SICUREZZA OBBLIGATORIA CHE IL COSTRUTTORE DELL’IMPIANTO DEVE APPORRE SU POSTO DI LAVORO ED ATTORNO ALLA SARACINESCA LOCKER E LOCKER BiDi ..3 CONDIZIONI E LIMITI D’USO - ELENCO DEI PERICOLI ..................................3 1 - VERSIONI DELLA SARACINESCA LOCKER E LOCKER BiDi ................................4 1.1 MODELLI DISPONIBILI ..........................................4...
  • Page 6: Premessa

    CE e successive modificazioni ed integrazioni. Le saracinesche LOCKER e LOCKER BiDi in oggetto si configurano ai sensi della definizione della direttiva mac- chine 2006/42/CE quale macchina e quindi riporta la marcatura CE sulla targhetta identificativa. Si precisa però in relazione al suo utilizzo ed all’oggetto della fornitura che prevede l’installazione a carico dell’acquirente (priva di...
  • Page 7: Condizioni E Limiti D'uso - Elenco Dei Pericoli

    10 bar per modello LOCKER e LOCKER BiDi ø 100 - ø 150 - ø 200, 8 bar per LOCKER e LOCKER BiDi ø 250 e 7 bar per LOCKER e LOCKER BiDi ø 300.
  • Page 8: Versioni Della Saracinesca Locker E Locker Bidi

    • LOCKER e LOCKER BiDi Ø 300: DN 300 mm; 1.2 FLANGIATURA LOCKER e LOCKER BiDi Ø 100: DIN PN10 - UNI EN 1092-1 e Flangiatura a 4 fori interasse 150 mm LOCKER Ø 100: ANSI 150 e Flangiatura a 4 fori interasse 150 mm LOCKER e LOCKER BiDi Ø...
  • Page 9: Dati Tecnici

    8 giorni dalla consegna il rivenditore. Controllare sulla targhetta della saracinesca che le caratteristiche riportate siano quelle richieste. Nel caso le saracinesche LOCKER e LOCKER BiDi non vengano installate in tempi brevi è consigliabile, per conservarle in buono stato, lasciarle nel loro imballo originale in posizione orizzontale e riporle in un locale coperto e riparate dalla luce solare diretta, con temperatura (-10°...
  • Page 10: Installazione

    La saracinesca LOCKER è unidirezionale, si deve pertanto installare in modo che la pressione agisca sulla sede della tenuta. Sul corpo della saracinesca è riportato lateralmente il senso della pressione. Attenzione: non sempre la direzione del flusso coincide con la direzione della pressione.
  • Page 11: Azionamenti

    LOCKER e LOCKER BiDi INDICATORE VERSO DI MONTAGGIO SARACINESCA LOCKER BiDi La Saracinesca LOCKER BiDi è una saracinesca bidirezionale e può essere installata in posizione sia orizzontale che verticale PRESSIONE PRESSIONE PRESSIONE PRESSIONE 5.1 AZIONAMENTI...
  • Page 12: Manutenzione

    Le attività di manutenzione richieste dalla saracinesca LOCKER e LOCKER BiDi sono: • Sostituzione dalla tenuta superiore (corda teflonata e corda in gomma);...
  • Page 13: Sostituzione Dell'anello Di Tenuta In Gomma Locker

    LOCKER e LOCKER BiDi 6.2 SOSTITUZIONE DELL’ANELLO DI TENUTA IN GOMMA LOCKER 1) Scaricare la pressione dall’impianto; 2) Posizionare la saracinesca in posizione aperta; 3) Scollegare tutte i collegamenti di alimentazione (idraulici o pneumatici se presenti) collegati alla saracinesca;...
  • Page 14: Messa Fuori Servizio E Demolizione

    LOCKER BiDi Ø 300 seal rebuild kit: 6080200354 7 - MESSA FUORI SERVIZIO E DEMOLIZIONE SARACINESCA LOCKER E LOCKER BIDI Prima della demolizione della Saracinesca LOCKER e LOCKER BiDi è necessario suddividere i seguenti materiali: • parti in gomma e plastica;...
  • Page 15 INTRODUCTION ............................................12 WARRANTY ............................................12 COMPULSORY SAFETY SIGNS, WHICH THE MANUFACTURER MUST AFFIX TO THE WORKPLACE AND AROUND THE LOCKER GATE VALVE ........13 CONDITIONS AND LIMITS OF USE - LIST OF DANGERS ................................ 13 1 - VERSIONS OF LOCKER AND LOCKER BiDi GATE VALVE ..............................14 1.1 AVAILABLE MODELS ........................................
  • Page 16: Introduction

    LOCKER and LOCKER BiDi gate valves are in compliance with pressure equipment directive 97/23/EC and subsequent amendments and additions. The LOCKER and LOCKER BiDi gate valves in question are pursuant to the definition of machinery directive 2006/42/EC as a machine and therefore carries the CE marking on the identification plate. However, it should...
  • Page 17: Conditions And Limits Of Use - List Of Dangers

    The single-cast body of the gate valve and special sealing system of the gate valve guarantee perfect sealing under pressure up to 10 bar for LOCKER e LOCKER BiDi Ø 100 - Ø 150 - Ø 200, 8 bar for LOCKER e LOCKER BiDi Ø...
  • Page 18: Versions Of Locker And Locker Bidi Gate Valve

    • LOCKER and LOCKER BiDi Ø 300: DN 300 mm; 1.2 FLANGING LOCKER and LOCKER BiDi Ø 100: DIN PN10 - UNI EN 1092-1 and 4-hole wheelbase flanging 150 mm LOCKER Ø 100: ANSI 150 and 4-hole wheelbase flanging 150 mm LOCKER and LOCKER BiDi Ø...
  • Page 19: Technical Specifications

    Should the LOCKER/ LOCKER BiDi gate valves not be installed within a short period of time, it is advisable to keep them in a good state, leave them in their original packaging in a horizontal position, and place them in a covered place that is sheltered against direct sunlight, having temperature (-10°...
  • Page 20: Installation

    Pressure direction is indicated on the side part of the gate valve's body. Attention: the flow direction does not always coincide with that of the pressure direction. The gate valve LOCKER BiDi is bidirectional, therefore provides excellent grip both in one direction than the other.
  • Page 21: Activations

    Use and Maintenance instructions manual for LOCKER and LOCKER BiDi gate valves ASSEMBLY DIRECTION INDICATOR LOCKER BiDi The LOCKER BiDi Gate Valve can be installed both in a horizontal and vertical position PRESSURE PRESSURE PRESSURE PRESSURE 5.1 ACTIVATIONS 5.1.1 Standard activation The gate valves are supplied with a stem and fork 5.1.2 Lever activation...
  • Page 22: Maintenance

    The maintenance operations required for the LOCKER / LOCKER BiDi gate valve are: • Replacement of the upper seal (Teflon cord and rubber cord);...
  • Page 23: Replacement Of The Rubber Seal Ring / Locker

    Use and Maintenance instructions manual for LOCKER and LOCKER BiDi gate valves 6.2 REPLACEMENT OF THE RUBBER SEAL RING (LOCKER) 1) Discharge pressure from the plant; 2) Place the gate valve in an open position; 3) Disconnect all supply connections (hydraulic or pneumatic, if present) connected to the gate valve;...
  • Page 24: Decommissioning And Scrapping

    7 - DECOMMISSIONING AND SCRAPPING THE LOCKER AND LOCKER BiDi GATE VALVE Before scrapping the LOCKER /LOCKER BiDi Gate Valve, you are required to divide the following materials: • parts in rubber and plastic; • parts in cast iron and steel;...
  • Page 25 INHALT ................................................21 VORBEMERKUNG ............................................22 GARANTIE ................................................22 VORGESCHRIEBENE WARNSCHILDER, DIE DER ANLAGENKONSTRUKTEUR AM ARBEITSPLATZ UND IM BEREICH DES LOCKER-SCHIEBERS ANBRINGEN MUSS ....23 ANWENDUNGSBEDINGUNGEN UND -GRENZEN - LISTE DER GEFÄHRDUNGEN ..........................23 1 - AUSFÜHRUNGEN DES SCHIEBERS LOCKER / LOCKER BiDi ...............................24 1.1 VERFÜGBARE MODELLE ..........................................24 1.2 FLANSCHVERBINDUNG ...........................................24...
  • Page 26: Vorbemerkung

    Die LOCKER und LOCKER BiDi-Schieber sind konform zur Druckgeräterichtlinie 97/23/EG i.d.g.F. Die LOCKER und LOCKER BiDi-Schieber sind nach der Definition in der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Ma- schinen und haben daher das CE-Zeichen auf dem Kennzeichnungsschild. Es wird jedoch in Bezug auf die Verwen- dung und den Lieferumfang, wobei die Installation von Seiten des Käufers vorgesehen ist (ohne Antrieb), darauf...
  • Page 27: Anwendungsbedingungen Und -Grenzen - Liste Der Gefährdungen

    Der in einem Stück gegossene Schieberkörper und das spezielle Dichtungssystem des Schiebers gewährleisten perfekte Dichtheit bei Drücken bis zu 10 bar beim Modell LOCKER / LOCKER BiDi Ø 100 - Ø 150 - Ø 200, 8 bar beim LOCKER / LOCKER BiDi Ø 250 e 7 bar beim LOCKER / LOCKER BiDi Ø 300 wurden nach korrekter Herstellungspraxis gefertigt, die sicheren Gebrauch gemäß...
  • Page 28: Verfügbare Modelle

    • LOCKER / LOCKER BiDi Ø 300: DN 300 mm; 1.2 FLANSCHVERBINDUNG LOCKER / LOCKER BiDi Ø 100: DIN PN10 - UNI EN 1092-1 und Flanschverbindung mit 4 Löchern Abstand 150 mm LOCKER Ø 100: ANSI 150 und Flanschverbindung mit 4 Löchern Abstand 150 mm LOCKER / LOCKER BiDi Ø...
  • Page 29: Technische Daten

    Auslieferung den Händler informieren. Prüfen Sie auf dem Kennzeichnungsschild des Schiebers, dass die Eigenschaften dem Auftrag entsprechen. Wenn die LOCKER/LOCKER BiDi - Schieber nicht innerhalb kurzer Zeit installiert werden, ist es für den Erhalt des guten Zustands empfehlenswert, sie in der Originalverpackung zu belassen und waagerecht in einem geschlossenen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Raum bei einer Temperatur von -10°...
  • Page 30: Installation

    Am Schieberkörper ist die Druckrichtung an der Seite angegeben. Achtung: Die Strömungsrichtung entspricht nicht immer der Druckrichtung. Das schieber LOCKER BiDi ist bidirektional, sorgt so für hervorragenden Grip sowohl in eine Richtung als die andere. Mit bidirektionaler Ausführung außerhalb eines gewährleistet Dichtung in beide Richtungen aufweisen, auch gewährleistet sie eine ausgezeichnete Abdichtung unter Vakuum im Behälter.
  • Page 31: Betätigung

    Gebrauchs- und Wartungsanleitung für LOCKER / LOCKER BiDi-Schieber ANZEIGER MONTAGERICHTUNG LOCKER BiDi Der LOCKER BiDi-Schieber kann sowohl waagerecht als auch senkrecht installiert werden. DRUCK DRUCK DRUCK DRUCK 5.1 BETÄTIGUNG 5.1.1 Standard-Betätigung Die Schieber werden mit Betätigungsstange und Gabel ausgeliefert. 5.1.2 Betätigung mit Hebel Um den Schieber zu öffnen, den Hebel nach oben drücken, um ihn zu schließen, den Hebel nach unten...
  • Page 32: Wartung

    Alle Wartungs-, Inspektions-, Prüf- und Reparaturarbeiten müssen sehr sorgfältig von einem Fachtechniker ausgeführt werden. Dabei müssen alle Leitungen abgetrennt und der Schieber komplett vom Prozess isoliert werden. Die erforderlichen Wartungsarbeiten für den LOCKER / LOCKER BiDi-Schieber sind: • Austausch der oberen Dichtung (Teflon-Dichtungsband und Gummi-Dichtungsband) • Austausch des Gummidichtungsrings (LOCKER) •...
  • Page 33: Austausch Des Gummidichtungsrings Locker

    10) Den Schieber wieder an die Rohrleitung oder die Flanschverbindung montieren. 11) Alle Versorgungsanschlüsse (hydraulisch oder pneumatisch, falls vorhanden) wieder an den Schieber anschließen. 6.3 AUSTAUSCH DES GUMMIDICHTUNGSRINGS (LOCKER BiDi) 1) Den Druck aus der Anlage ablassen. 2) Den Schieber in die geöffnete Stellung bringen.
  • Page 34: Ausserbetriebnahme Und Verschrottung

    LOCKER BiDi Ø 300 seal rebuild kit: 6080200354 7 - AUSSERBETRIEBNAHME UND VERSCHROTTUNG DES LOCKER / LOCKER BiDi - SCHIEBERS Vor der Verschrottung des LOCKER / LOCKER BiDi-Schiebers müssen die folgenden Materialien getrennt werden: • Gummi- und Kunststoffteile • Gusseisen- und Stahlteile Diese Teile müssen vorschriftsgemäß...
  • Page 35 Battioni Pagani , si riserva il diritto di approntare modifi che ai dati e alle caratteristiche ® illustrate nel catalogo. La riproduzione anche parziale del presente catalogo è vietata ai termini di legge. Battioni Pagani reserve the right to modify without notice the data features shown ®...
  • Page 36 Via Cav. Enzo Ferrari, 2 43058 Ramoscello di Sorbolo (PR) - Italy Tel. +39 0521 663203 Fax +39 0521 663206 www.battionipaganipompe.it info@battionipaganipompe.it...

This manual is also suitable for:

Locker bidi

Table of Contents