Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Welding, Cutting and Heating guide
Welding, Cutting and Heating guide
Set-up and Safe operating procedureS
English
Français
Español
Revision: B
oxy-fuel Welding equipment
Issue Date: March 24, 2008
Manual No: 0056-0114

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Victor C Series

  • Page 1 Welding, Cutting and Heating guide Welding, Cutting and Heating guide Set-up and Safe operating procedureS oxy-fuel Welding equipment English Français Español Revision: B Issue Date: March 24, 2008 Manual No: 0056-0114...
  • Page 3 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNINGS Read and understand this entire Manual and your employer’s safety practices before installing, operating, or servicing the equipment. While the information contained in this Manual represents the Manufacturer’s judgment, the Manufacturer assumes no liability for its use. Welding, Cutting, and Heating Guide Set-up and Safe Operating Procedures Instruction Guide Number 0056-0114...
  • Page 4 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 0056-0114...
  • Page 5 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 0056-0114...
  • Page 6: Section 1: Introduction

    SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 1: INTrOduCTION This guide contains important information related to the safe and efficient operation of oxy-fuel welding, cutting, and heating apparatus. There are several potential hazards present when using oxy-fuel equipment. It is, therefore, necessary that proper safety and operating procedures are understood prior to using such apparatus.
  • Page 7: General Safety Information

    Improper service, repair, or modification of the product could result in damage to the product or injury to the operator. nOTE The term “Qualified Repair Technician” refers to repair personnel capable of servicing apparatus in strict accordance with all applicable Victor “Parts & Service Bulletins” and literature. 2.01 HOUSEkEEpING The work area must have a fireproof floor.
  • Page 8: Protective Apparel

    SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Move all combustible material away from the work area. Ventilate welding, cutting, and heating work areas adequately to prevent accumulation of explosive or toxic concentrations of gases. When working with lead, lead bearing materials, steel coated with lead paints, cadmium-coated materials or any objects containing metals that may generate or give off toxic fumes, always ensure that suitable respiratory protection equipment is utilized.
  • Page 9 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Flying sparks can travel up to a distance of 35 feet or more. Remove all combustible materials away from areas where oxy-fuel operations are being performed. Operators may not become aware of a fire starting while operating apparatus. Their vision is seriously hampered by the welding goggles and dark lenses.
  • Page 10 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES • Keep oil and grease away from cylinders. • Cylinders should be screened against direct rays from the sun. • Protect cylinder valves from bumps and falling objects. • Inspect the cylinder valves for damaged parts. Keep the valves clean, free from oil, grease, and all foreign materials.
  • Page 11 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNING Cylinders are highly pressurized. Handle with care. Serious accidents can result from improper handling or misuse of compressed gas cylinders. DO NOT drop the cylinder, knock it over, expose it to excessive heat, flames or sparks. DO NOT strike a cylinder in any manner.
  • Page 12 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 3: INduSTrIal gaSES CAUTION Fuel Gases may be toxic. Contact your gas supplier for the appropriate Material Safety Data Sheet (MSDS) for each gas you use. The Hazardous Materials Regulations of the Department of Transportation (DOT) regulates the transportation of industrial gases and the cylinders used to transport them.
  • Page 13 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNING NEVEr uSE OxygEN: • In pneumatic tools • In oil pre-heating burners • To start internal combustion engines • To blow out pipelines • To dust off clothing or work area • To create pressure •...
  • Page 14 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES POROUS FILLER: (calcium-sicilate) 8% - 10% The filler, which completely occupies the steel shell, is 90% - 92% composed of millions of interconnected pores. ACETONE: 42% Acetone is equal to 42% of the internal volume, and is dispersed throughout the filler.
  • Page 15 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Specifications SafETy Shock sensitivity Unstable over 15 PSIG outside of cylinder Explosive limits in oxygen (%) 3.0-93 Explosive limits in air (%) 2.5-80 Maximum allowable use pressure 15 PSIG Tendency to backfire Considerable Toxicity Maximum Withdrawal Rate 1/7 of cylinder contents per hour COmbuSTION prOpErTIES...
  • Page 16 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES component of natural gas, a mixture containing about 75% methane (CH4), 15% ethane (C2H6), and 5% other hydrocarbons, such as propane (C3H8) and butane (C4H10). Propane (C3H8) is a non-renewable fossil fuel, like the natural gas and oil it is produced from. It is known in popular terms as LPG (Liquefied Petroleum Gas).
  • Page 17 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES COmbuSTION prOpErTIES Natural gas propane Neutral flame temperature (°F) 4600 4579 Burning velocity in oxygen (ft. / sec.) 15.2 12.2 Primary flame (BTU / cu. ft.) Secondary flame (BTU / cu. ft.) 2,268 Total heat (BTU / cu. ft.) 1,050 2,563 Total heating value [after vaporization] (BTU / lb.)
  • Page 18 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Specifications SafETy Shock sensitivity Stable Explosive limits in oxygen (%) 2.0-57 Explosive limits in air (%) 2.0-10 Maximum allowable use pressure Cylinder (135 PSIG @ 70°F) Tendency to backfire Moderate Toxicity COmbuSTION prOpErTIES Neutral flame temperature (°F) 5240 Burning velocity in oxygen (ft.
  • Page 19 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 4: Oxy-fuEl apparaTuS Typical oxy-fuel workstations normally include the following items, each designed to perform a specific function: • Oxygen and fuel supply • Cutting attachment and tip(s) • Regulators • Welding nozzle(s) • Hose •...
  • Page 20 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNING Always keep the regulator free of oil, grease and other flammable substances. Never use oil or grease on the regulator, cylinder or manifold connection. Only use the regulator for the gas and pressure for which it was designed. NEVER alter a regulator for use with any other gas.
  • Page 21 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES hose The gas hose transports low pressure gases (maximum 200 PSIG) from the regulators to the cutting or welding torch. Proper care and maintenance of the hose assists the operator in maintaining a safe, efficient shop or work area. hose Construction Industrial gas hose used in the U.S.
  • Page 22 The handle is a means of control for the gas supply. ® VICTOR torch handles consists of six basic elements, shown in Figure 4. The control valves with internal reverse flow check valves, the body “Y” with internal flashback arrestors, the barrel and tubes (located inside the barrel) and the torch head.
  • Page 23 CAUTION ® It is not recommended to use accessory flashback arrestors on VICTOR FC torch handles since these devices are already built-in. Excessive flow restrictions may occur. general Information on flashback arrestors •...
  • Page 24 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES barrel The barrel and inner oxygen tube unit is designed to keep the oxygen and fuel gases separated. A tube-within-a-tube design allows the oxygen supply to move through the inner tube to the head while the fuel supply travels through the interior barrel cavity.
  • Page 25 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNING There must always be two O-rings on the cone end. The absence or damage of either of these O-rings will allow premixing and leaks of oxygen and fuel gases. This can lead to a sustained backfire within the torch handle or cutting attachment. The center orifice of the cone end, like the center port of the torch handle head, allows the passage of the oxygen supply.
  • Page 26 This causes overheating of ® ® ® the head and a backfire may result. Use only genuine VICTOR , Cutskill or Firepower tips, welding nozzles and multi-flame nozzles to ensure leak-free connections and balanced equipment.
  • Page 27 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES welding Nozzle The welding nozzle is usually an assembly consisting of a welding elbow, a gas mixer, and a coupling nut. A wide range of tip and nozzle configurations are available for attachment to the torch handle. Typical tip and nozzle applications include welding, brazing, soldering, heating, and hard facing.
  • Page 28 O-rings (see Figure 7, page 24). Examine the O-rings by twisting and pushing the coupling nut away from the cone end. CAUTION Use only genuine VICTOR ® , Cutskill ®...
  • Page 29 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 5: SETTINg up EquIpmENT fOr wEldINg 5.01 CylINdErS Place the oxygen and fuel gas cylinders together where they are used. Secure them properly (see Figure 8). Chain or secure cylinders to a cylinder cart, wall, work bench, post, etc. Figure 8: Securing the Cylinders in the Cart CAUTION Cylinders are highly pressurized.
  • Page 30 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 5.02 rEgulaTOrS Carefully inspect the cylinder valve, regulator threads and mating surfaces for traces of oil, grease, or dirt. dO NOT wipe the mating surfaces with your finger. Make sure the regulator has the correct pressure rating for the cylinder being used (see Figure 9). dwg-00383 Figure 9: Inspecting the Cylinder and Cylinder Valve WARNING...
  • Page 31 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 3. Before attaching the oxygen regulator to the oxygen cylinder valve, carefully inspect the regulator for damaged treads, dirt dust, and grease, oil, or other flammable substances. Remove dust and dirt with a clean cloth. Be sure the inlet swivel filter is clean and in place. Attach the regulator to the cylinder valve.
  • Page 32 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Figure 10: Opening the Cylinder Valve 5.03 gaS hOSES Connect the oxygen hose to the oxygen regulator. Tighten the connection firmly with a wrench. Adjust the oxygen regulator to allow 3 - 5 PSIG to pass through the hose. Allow oxygen to flow for 5 - 10 seconds to clear the hose of dust, dirt, or preservatives.
  • Page 33 Check valves reduce the possibility of mixing gases in the hoses and regulators which may cause a flashback. A flashback can propagate into the hoses, regulators, or cylinders, which may result in serious damage to the equipment or injury to the operator. VICTOR ®...
  • Page 34 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNING There must always be two O-rings on the cone end. The absence or damage of either of these O-rings allows premixing of the oxygen and fuel gases. This can lead to a sustained backfire within the torch handle. 2.
  • Page 35 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES delivery gauge rises, there is a leak in the regulator seat. Take the regulator to a qualified repair technician for repair. After leak testing the system, open the cylinder valves and proceed. WARNING If a leak has been detected anywhere in the system, discontinue use and have the system repaired.
  • Page 36 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES CAUTION Point the flame away from people, equipment, and all flammable materials. 7. Continue opening the fuel valve until the flame stops smoking (see Figure 11). Figure 11: Adjusting the Flame 8. Open the torch oxyen valve until a bright neutral flame is established (see figure 12, page 34) Setting Up Equipment for Welding 5-32 0056-0114...
  • Page 37 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES PURE ACETYLENE FLAME NO ACETYLENE FEATHER INNER CONE BLUE BLUISH TO ORANGE NEARLY COLORLESS NEUTRAL FLAME ACETYLENE FEATHER INNER CONE LIGHT ORANGE BLANC CARBURIZING FLAME LONG WHITE INNER CONE NEARLY COLORLESS BLUISH TO ORANGE OXIDIZING FLAME Art # dwg-00384 Figure 12: Acetylene Welding Flames WARNING...
  • Page 38: Welding Procedures

    SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 6: wEldINg prOCEdurES In oxy-fuel welding, two metals are joined by melting or fusing their adjoining surfaces. This is accomplished by directing an oxy-fuel flame over the metals until a molten puddle is formed. Any foreign material in the molten puddle will change the metals composition and weaken it.
  • Page 39 4. Begin by tacking the ends of the two pieces of metal together before welding. Longer pieces may need to be tacked every few inches along the joint (see Figure 13, page 35). 5. Longer pieces may also require additional penetration gap, VICTOR recommends ®...
  • Page 40 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Move the torch nozzle over the starting edges of the joint. Rotate the flame near the metal in a circular or semicircular motion until the base metals run into a small puddle. Dip the end of the filler rod in and out of the molten puddle, this melts the rod and adds to the puddle.
  • Page 41 Always ensure you are using the proper filler rod and flux for the job at hand. ® Contact your local VICTOR supplier for charts on the various filler rods and fluxes that are available. Flux is required to prepare the metals for joining.
  • Page 42 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Brazing can produce a strong joint and often is used to join metals other than steel, such as brass. preparing the metals to be brazed A successful brazing operation can depend on the closeness of the joint tolerances. Typically the clearance is between 0.001”...
  • Page 43 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 3. Open the torch handle oxygen valve. Release the pressure from the system and then close the torch oxygen valve. 4. Turn the adjusting screw on the oxygen regulator counterclockwise to release all spring pressure. 5.
  • Page 44 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TIpS TO ImprOVE wEld qualITy problem features Corrective action warping (Thin plates) 1. Shrinkage of deposited weld metal. 1. Design the structure and develop a welding procedure to eliminate rigid joints. 2. Excessive local heating at the joint. 2.
  • Page 45 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TIpS TO ImprOVE wEld qualITy problem features Corrective action 3. Poor welding technique: Improper welding 3. Do not hold a welding rod too low near the rod deposition with non-uniform heating. lower edge of the plate in the vertical plane when making a horizontal fillet weld, an under cut on the vertical plate will result.
  • Page 46 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TIpS TO ImprOVE wEld qualITy problem features Corrective action 2. Improper welding procedure and flame 2. Select proper size welding rods to obtain a adjustment. balance in the heat requirements for melting welding rod, breaking down side-walls and maintaining the puddle of molten metal at the desired size.
  • Page 47 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TIpS TO ImprOVE wEld qualITy problem features Corrective action 3. Improper welding technique. 3. Be sure the flame rotation is wide enough to melt the sides of a joint thoroughly. 4. Improper preparation of the joint. 4.
  • Page 48 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TIpS TO ImprOVE wEld qualITy problem features Corrective action 3. Metallurgical effect of welding. 3. When welding 18/8 austenitic stainless steel, be sure the analysis of the steel and the welding procedure are correct, so that welding does not cause carbide precipitations.
  • Page 49 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES fluxES flux and use application removal CaST IrON: Fusion welding of Dip heated rod into flux 1. Grinding wheel or wire brush cast iron. and apply to job. and water. 2. Sandblast. 3. Diluted hydrochloric or nitric acid dip.* COppEr aNd braSS: Fusion Dip heated rod into flux...
  • Page 50 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES NOTE Acid solutions have a general pickling effect on the job; diluted caustic soda solutions, which makes a preferential attack on the flux itself, may be used in each of these cases as an alternative. CAUTION Always read the appropriate Material Safety Data Sheet (MSDS) information for all chemicals being used in removal applications.
  • Page 51 Nonferrous metals, stainless steels, and cast iron are not usually cut using oxy-fuel equipment. CAUTION ® ® ® Use only genuine VICTOR , Cutskill , or Firepower torch handles, cutting attachments, and cutting tips together to ensure leak free connections and balanced equipment.
  • Page 52 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Figure 17: Tightening the Tip Nut 5. Connect the cutting attachment to the torch handle and tighten the coupling nut until it is hand tight. dO NOT use a wrench, as damage to the O-rings may occur creating a faulty seal.
  • Page 53 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES WARNING If the torch handle and hoses are already connected to the regulators, the system MUST still be purged after each shut-down. Open the oxygen valve ½ turn. Allow the gas to flow ten seconds for tips up to size 3, and 5 seconds for sizes 4 and larger for each 25 feet of hose in the system.
  • Page 54 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 19. Direct the preheat flame to the spot where the cut is to begin (see Figure 18). Before the cutting action can start, preheat the starting point of the metal to a bright cherry red kindling temperature.
  • Page 55 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Figure 19: Cutting Starting a Cut by piercing Preheat a small spot on the base metal to a bright cherry red kindling temperature (see Figure 19). Figure 20: Starting to Pierce 2. Tilt the torch tip slightly to one side. This prevents the sparks and slag from blowing towards you.
  • Page 56 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Figure 21: Piercing NOTE If the metal is not pierced all the way through it could mean that there is not enough oxygen flow. Other possibilities could be: the wrong tip size, hose size, or cutting oxygen pressure being used.
  • Page 57 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Open the oxygen valve and depress the cutting oxygen lever. Release the pressure from the system and then close the oxygen preheat and the torch handle oxygen control valve. Turn the adjusting screw on the oxygen regulator counterclockwise to release all spring pressure.
  • Page 58 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES recommended procedure for Efficient flame Cutting of Steel plate Start to preheat: point tip at Rotate tip to upright position. Press cutting lever slowly and angle on edge of plate. fully, rotate tip backward slightly. Now rotate to upright position Rotate tip more to point slightly Advance as fast as good cutting...
  • Page 59: Troubleshooting

    SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 8: TrOublEShOOTINg hand Cut Surface appearances 8.01 IdEal CuT prOfIlE Characteristics: A quality cut produces a smooth finish that requires little, if any, additional cleaning. The edges of the plate are clean, square and free of slag. 8.02 CuTTINg TOO faST Characteristics: When the travel speed is too fast, the top edge of the plate will be relatively clean,...
  • Page 60 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 8.03 TIp TO plaTE dISTaNCE IS TOO hIgh Characteristics: When the cutting tip is too far from the plate, the top edge will show signs of being blown away, this is similar to the effect of too much oxygen pressure, while the rest of the plate appears satisfactory.
  • Page 61: Specifications

    SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 9: SpECIfICaTIONS wEldINg NOzzlE flOw daTa Oxygen acetylene acetylene pressure pressure Consumption (pSIg) (pSIg) (SCfh) metal Thickness Tip Size drill Size Up to 1/32” 75 (.022) 1/16” - 3/64” 70 (.028) 1 1/2 1/32” - 5/64” 65 (.035) 3/64”...
  • Page 62 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TypE 55 NOzzlES Not for use with acetylene Consumption (SCfh) Oxygen fuel gas pressure Size pressure (pSIg) (pSIg) Oxygen fuel gas bTu hour 70 - 100 15 - 25 350 - 460 150 - 200 See Note, page 59 90 - 120...
  • Page 63 This causes overheating ® ® ® of the head and a backfire may result. Use only genuine VICTOR , Cutskill or Firepower cutting tips, welding nozzles and multi-flame nozzles to ensure leak-free connections and balanced equipment.
  • Page 64 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TypES 303m, gpm, gpN, gpp Cutting Oxygen pre-heat fuel gas pre-heat metal pressure*** flow Oxygen pressure flow Speed kerf Thickness Size pSIg SCfh pSIg pSIg SCfh width 1/8” 20 - 25 12 - 14 See Note, 3 - 5 5 - 6 20 - 30...
  • Page 65 This causes overheating ® ® ® of the head and a backfire may result. Use only genuine VICTOR , Cutskill or Firepower cutting tips, welding nozzles and multi-flame nozzles to ensure leak-free connections and balanced equipment.
  • Page 66 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Types mhTm, N, p Cutting Oxygen pre-heat Oxygen pre-heat fuel gas Metal Pressure* Pressure Flow Pressure Flow Speed Kerf Thickness Size PSIG Flow SCFH PSIG SCFH PSIG SCFH Width 1/4” 85 - 95 68 - 75 23 - 140 12 - 65 23 - 30...
  • Page 67 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES 9-63 Specifications 0056-0114...
  • Page 68 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES Specifications 9-64 0056-0114...
  • Page 69 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 10: glOSSary This section explains the meaning of terms most commonly used by welders in the industry. Technical engineering terms have been simplified. aCETylENE - Gas composed of two parts of carbon and two parts of hydrogen. When burned in the atmosphere of oxygen, it produces one of the highest flame temperatures obtainable.
  • Page 70 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES burNEd mETal - Term occasionally applied to the metal which has been combined with oxygen so that some of the carbon changed into carbon dioxide and some of the iron into iron oxide. burNINg - A nonstandard term for OXYGEN CUTTING. buTT jOINT - A joint consisting of two parts of material that are placed squarely together rather than overlapping or interlocking.
  • Page 71 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES dissolution of the base metal by molten filler metal resulting in a reduction in the thickness of the base metal. faCE Of wEld - (See WELD FACE) fIllEr wIrE - A nonstandard term for WELDING WIRE. fIllET - Weld metal in the internal vertex, or corner, of the angle formed by two pieces of metal, giving the joint additional strength to withstand unusual stress.
  • Page 72 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES jOINT - The junction of members, or the edges of members, which are to be joined or have been joined. jOINT pENETraTION - The depth a weld extends from its face into a joint, exclusive of reinforcement.
  • Page 73 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES OxygEN - A gas formed of the element oxygen. When oxygen very actively supports combustion it is called burning; When oxygen is slowly combined with a substance it is called oxidation. OxygEN CuTTINg - A Process of cutting ferrous metals by means of the chemical action of oxygen on elements in the base metal at elevated temperatures.
  • Page 74 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES TaCk wEld - A weld made to hold the parts of a weldment in proper alignment until the final welds are made. T-jOINT - Joint formed by placing one metal against another at an angle of 90°. The edge of one metal contacts the surface of the other metal.
  • Page 75 SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES wEld rOOT - The points, as shown in cross section, at which the back of the weld intersects the base metal. wEld TOE - The junction of the weld face and the base metal. yIEld STrENgTh - Stress at which a specimen assumes a permanent set. NOTE Other terms and definitions may be found in the AWS A3.085 or later edition titled “Standard Welding Terms and Definitions”, Available from the AWS: Miami Florida,...
  • Page 76: Section 11: Statement Of Warranty

    SET-UP AND SAFE OPERATING PROCEDURES SECTION 11: STaTEmENT Of warraNTy lImITEd warraNTy: THERMADYNE warrants that its products will be free of defects in ® workmanship or material. Should any failure to conform to this warranty appear within the time period applicable to the THERMADYNE products as stated below, THERMADYNE shall, upon notification thereof and substantiation that the product has been stored, installed, operated, and maintained in accordance with THERMADYNE’s specifications, instructions, recommendations and recognized standard industry practice, and not subject to misuse,...
  • Page 77 Guide de soudaGe, découpe et Guide de soudaGe, découpe et chauffe chauffe Procédures de réglage et instructions de sécurité oxygaz English Français Español Révision: B Date d’émission: 24 Marche 2008 Nº de document: 0056-0114...
  • Page 78 VOTRE ACTIVITÉ NOUS INTÉRESSE! VICTOR ® Félicitations pour votre nouveau produit . Nous sommes fiers de vous avoir comme client et nous tâcherons de vous fournir les meilleurs services et fiabilité dans l’industrie. Ce produit est soutenu par une vaste garantie et un réseau mondial de service.
  • Page 79 AVERTISSEMENTS Lisez et comprenez tout le Manuel et les pratiques de sécurité de l’utilisateur avant l’installation, le fonctionnement ou l’entretien de l’équipement. Même si les informations contenues dans ce Manuel représentent le meilleur jugement du Fabricant, celui-ci n’assume aucune responsabilité pour son usage. Guide de soudage, découpe et chauffe Procédures de réglage et instructions de sécurité...
  • Page 80 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 0056-0114...
  • Page 81 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 0056-0114...
  • Page 82 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 1: INTRoDuCTIoN Ce guide comprend des informations importantes relatives au fonctionnement efficace et en toute sécurité de chalumeaux pour le soudage, la découpe et la chauffe. Il existe plusieurs risques potentiels dans l’utilisation de chalumeaux. Il est donc important que les procédures adéquates de fonctionnement et de sécurité...
  • Page 83: Informations Générales De Sécurité

    Le terme « technicien qualifié en matière de réparation » fait référence au personnel d’entretien capable d’entretenir le chalumeau en respectant entièrement tous les « bulletins de pièces et d’entretien » de Victor et la documentation applicables. 2.01 TEnuE dEs lIEux 1.
  • Page 84 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 3. Utilisez des boucliers de protection résistants à la chaleur ou autres equipements homologués afin de protéger les surfaces voisines contre les étincelles et le métal chaud. 4. Retirez tous les matériaux combustibles de la zone de travail. 5.
  • Page 85 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Observez les techniques de prévention contre les incendies lorsque des opérations avec de l’oxygas sont en cours. De simples précautions peuvent empêcher la plupart des incendies et aider à minimiser les dommages en cas d’incendie. 1.
  • Page 86 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 15. Évitez d’utilisez les chalumeaux dans des salles ayant une installation d’extincteurs automatiques à eau, à moins qu’il y ait suffisamment de ventilation qui maintienne une température relativement basse dans la zone. 16.
  • Page 87 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe • Lors du transport d’une bouteille à l’aide d’un appareil de levage, utilisez uniquement un berceau pour bouteille homologué. N’utilisez jamais d’appareil de levage « électroporteur » pour déplacer les bouteilles • Ne soulevez jamais la bouteille par son bouchon de protection.
  • Page 88 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Figure 1 : Canard de sécurité de Thermadyne Les gaz industriels F2-8 0056-0114...
  • Page 89 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 3: LEs gAz INDusTRIELs MISE EN GARDE Les gaz combustibles peuvent être toxiques. Contactez votre fournisseur en gaz pour la Fiche de données de sécurité (FDS) appropriée de chaque gaz que vous utilisez. Les réglementations des matériaux dangereux du Ministère du transport (Department of Transportation - DOT) régulent le transport des gaz industriels ainsi que les bouteilles à...
  • Page 90 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe AVERTISSEMENT N’uTIlISEz jAMAIS D’oxyGèNE: • Avec des outils pneumatiques • Avec des brûleurs de préchauffe d’huile • Afin de démarrer des moteurs à combustion interne • Afin de déboucher des canalisations • Afin de dépoussierer des vêtements ou une zone de travail •...
  • Page 91 GUIDE DE DÉCOUPAGE, DE CHAUFFAGE ET DE BRASAGE Matériau de remplissage : (silicate de calcium) 8 % à 10 % Matériau de remplissage : Matériau de remplissage : (silicate de calcium) 8 % à 10 % (silicate de calcium) 8 % à 10 % (silicate de calcium) 8 % à...
  • Page 92 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe spécifications séCuRITé Réactivité aux chocs Instable au-delà de 103 kPa à l’extérieur de la bouteille Limites d’explosivité dans l’oxygène, % 3,0-93 Limites d’explosivité dans l’air, % 2,5-80 Pression d’utilisation maximale autorisée 103 kPa Tendance au retour de flamme Considérable Toxicité...
  • Page 93 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Le propane (C3H8) est un combustible fossile non renouvelable, comme le gaz naturel. Il est produit par raffinage du pétrole. Il est plus connu sous le terme de GPL (gaz propane liquide). Tout comme le gaz naturel (méthane), le propane est incolore et inodore.
  • Page 94 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe PRoPRIéTés DE LA ComBusTIoN gaz Naturel Propane Température de la flamme neutre (°C) 2538 2526 Vitesse de déflagration dans l’oxygène (m/sec.) Flamme primaire (MJ/m3) 11,0 Flamme secondaire (MJ/m3) 37,1 84,5 Chaleur totale (MJ/m3) 39,1 95,5 Valeur calorifique totale [après vaporisation] (kJ/kg)
  • Page 95 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Bouteilles de propylène et de gaz combustibles dérivés du propylène Elles sont disponibles dans des réservoirs de stockage sur place. Elles sont également disponibles dans des bouteilles portables de 14 kg ainsi que des bouteilles de 27 à 32 kg et 45 à 50 kg. spécifications séCuRITé...
  • Page 96 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 3.05 gAz ComBusTIBLEs AvEC gAz NATuREL ou DéRIvé Du PRoPANE PLus LEs ADDITIfs D’HyDRoCARBuREs LIquIDEs Ces gaz combustibles sont constitués de gaz naturel ou d’un dérivé de propane qui est enrichi par un additif d’hydrocarbure liquide.
  • Page 97 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 4: LEs CHALumEAux Les postes de travail de chalumeaux comprennent normalement les éléments suivants, chacun étant conçu pour réaliser une fonction particulière : • Alimentation en oxygène et combustible • Accessoires de découpe et buse(s) •...
  • Page 98 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe MANOMÈTRE D’ENTRÉE MANOMÈTRE MANOMÈTRE RACCORD SOUPAPE DE D’ENTRÉE CGA SÉCURITÉ FILTRE (MAMELON INTÉRIEUR) RACCORD DE SORTIE VIS DE RÉGLAGE RACCORD DE SORTIE dwg-00392 Figure 3: Pièces d’un détendeur AVERTISSEMENT Gardez toujours le détendeur propre, dépourvu de graisse, d’huile ou d’autres substances inflammables.
  • Page 99 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe fond dans le sens opposé des aiguilles d’une montre, la tension du ressort est relâchée et celui-ci, normalement, ne laisse pas circuler le gaz. La vis de réglage du détendeur n’est pas conçue pour servir de mécanisme «...
  • Page 100 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe AVERTISSEMENT Les tuyaux de classification « R » et « RM » sont destinés à l’acétylène uniquement. Ces tuyaux ont des revêtements intérieurs en caoutchouc qui se dégradent au contact de gaz combustibles dérivés du pétrole.
  • Page 101 « Y » avec des intercepteurs de retour de flamme, le manche et les tubes (situés à l’intérieur du manche) et la tête du chalumeau. AVIS Les numéros de modèle des manches de chalumeau VICTOR comprennent les lettres ®...
  • Page 102 à droite afin d’accepter le tuyau d’oxygène. Les robinets n’ont jamais besoin de lubrifiant. Occasionnellement, les écrous de presse-garniture peuvent nécessiter un léger réglage. La plupart des manches de chalumeau VICTOR sont équipés de clapets anti-retour intégrés brevetés ®...
  • Page 103 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe sur la lance d’un chalumeau, il fonctionne en tant que chalumeau de coupe. Il offre à l’opérateur une gamme importante de possibilités de coupe. L’accessoire de coupe comprend sept éléments de base comme indiqué (figure 5). L’extrémité conique, l’écrou d’accouplement, le robinet d’oxygène de préchauffe, le mélangeur, le tube et levier d’oxygène de coupe, la tête de l’accessoire de coupe et l’écrou de la buse.
  • Page 104 Une buse avec trop de capacité pour l’équipement peut s’étrangler ou s’étouffer. Cela entraîne une surchauffe de la tête et un retour de flamme pourrait en résulter. N’utilisez que des buses, tuyaux de soudage et buses multiflammes authentiques des marques suivantes : VICTOR , Cutskill ou Firepower afin de garantir l’étanchéité...
  • Page 105 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe SURFACES DE ORIFICES DU GAZ SIÈGE CONIQUE DE PRÉCHAUFFE ORIFICE D’OXYGÈNE Figure 6: Buse de coupe (1-1-101) surfaces de siège conique L’extrémité conique de la buse est usinée afin de correspondre à la tête de l’accessoire de coupe. Un écrou de la buse fixe la buse dans la tête.
  • Page 106 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Il existe une gamme importante de types de buses pour les accessoires de la lance du chalumeau. Les utilisations typiques des buses sont le soudage, le brasage, le brasage tendre, la chauffe et le durcissement.
  • Page 107 MISE EN GARDE N’utilisez que des lances de chalumeau, tuyaux de soudage et buses multiflammes authentiques des marques suivantes : VICTOR , Cutskill ou Firepower afin de garantir ®...
  • Page 108 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 5: PRéPARATIoN DE L’équIPEmENT PouR LE souDAgE 5.01 BouTEILLEs Placez les bouteilles d’oxygène et de gaz combustibles l’une à côté de l’autre là où elles seront utilisées. Bloquez-les correctement (voir la figure 8). Utilisez une chaîne pour les bloquer sur un chariot à...
  • Page 109 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 5.02 DéTENDEuRs 1. Inspectez soigneusement le robinet de la bouteille, le filetage du détendeur et les surfaces d’ajustement pour la présence de traces d’huile, de graisse ou de saleté. N’EssuyEz PAs les surfaces d’ajustement avec votre doigt. Assurez-vous que le détendeur a une pression nominale appropriée à...
  • Page 110 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe MISE EN GARDE N’utilisez le détendeur qu’avec le gaz et à la pression pour laquelle il est conçu. NE MoDIfIEz jamais un détendeur pour l’utiliser avec un autre gaz. 3. Avant de brancher le détendeur d’oxygène sur le robinet de la bouteille d’oxygène, inspectez soigneusement le régulateur pour vérifier la présence de filetages endommagés, de poussières, de saletés, de graisse, d’huile ou d’autres substances inflammables.
  • Page 111 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Figure 10: Ouverture du robinet de la bouteille 5.03 TuyAux DE souDAgE 1. Branchez le tuyau d’oxygène au détendeur d’oxygène. Serrez le branchement solidement à l’aide d’une clé. 2. Ajustez le détendeur d’oxygène afin de permettre à 21 à 34 kPa de circuler dans le tuyau. Laissez l’oxygène circuler 5 à...
  • Page 112 Un retour de flamme peut se propager dans les tuyaux, détendeurs ou bouteilles, ce qui pourrait endommager l’équipement ou blesser l’opérateur. VICTOR recommande également l’utilisation d’intercepteurs ®...
  • Page 113 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 5.05 BusE DE BRAsAgE 1. Inspectez l’extrémité conique, l’écrou d’accouplement, les joints toriques et la buse de soudage pour la présence de dommages, d’huile ou de graisse. Ne l’utilisez pas si vous constatez des dommages ou s’il y a des contaminants.
  • Page 114 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe bouteille ou du raccord d’entrée. Serrez le raccord d’entrée après avoir relâché la pression du détendeur. Si le raccord d’entrée fuit toujours, essayez une autre bouteille, si vous constatez la même fuite, faites réparer le détendeur par un technicien qualifié. Ne serrez jamais un robinet de la bouteille.
  • Page 115 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe les buses de taille trois ou inférieurs et 5 secondes pour celles de taille 4 ou plus pour chaque longueur de 7 mètres et demi de tuyaux du système. Fermez le robinet d’oxygène et purgez le système de gaz de la même façon.
  • Page 116 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe FLAMME PURE D'ACÉTYLÈNE PAS DE PANACHE D’ACÉTYLÈNE CÔNE INTÉRIEUR BLEU BLEUÂTRE À ORANGE PRESQUE INCOLORE FLAMME NEUTRE PANACHE D’ACÉTYLÈNE PANACHE D’ACÉTYLÈNE ORANGE CLAIR BLANC FLAMME RÉDUCTRICE CÔNE INTÉRIEUR LONG BLANC PRESQUE INCOLORE BLEUÂTRE À...
  • Page 117 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 6: PRoCéDuREs DE souDAgE Lors du soudage au chalumeau, deux métaux sont unis en fondant ou fusionnant leurs surfaces attenantes. Cela se fait en dirigeant la flamme de gaz au-dessus des métaux jusqu’à formation d’un bain de fusion.
  • Page 118 Pour les plus longues pièces de métal vous devez soudez par point tous les quelques centimètres le long du joint (voir la figure 13, page 37). 5. Les pièces plus longues peuvent également nécessiter un espace de pénétration supplémentaire, VICTOR recommande 1,59 à 3,18 mm. ®...
  • Page 119 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 6.04 DéBuT ET fIN Du souDAgE Le soudage bout à bout à l’avant avec une baguette d’apport de métal est l’une des façons les plus courantes de réaliser un joint. Les procédures de base du soudage bout à bout peuvent être suivies pour tous les autres types de joint : 1.
  • Page 120 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe BAGUETTE DE SOUDURE BUSE DE SOUDAGE ASSEMBLAGE BOUT À BOUT CORDON DE SOUDURE BAIN DE FUSION MÉTAL DE BASE SOUDURE ARRONDIE BONNE PÉNÉTRATION 30˚ à 45˚ ANGLE DU CHALUMEAU MOYENNE PAR OVALE D’ENVIRON 1/16 DE POUCE ENVIRON 5/16 DE POUCE ENVIRON 1/4...
  • Page 121 AVIS Assurez-vous de toujours utiliser un apport de métal ou flux approprié pour le travail à réaliser. Contactez votre fournisseur VICTOR local pour les tableaux de données des divers apports de métal ® et flux disponibles. Le flux est nécessaire à la préparation des métaux pour les unir.
  • Page 122 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Comme le soudage à l’arc, le brasage utilise un métal fondu pour joindre deux morceaux de métal. Le métal est ajouté lors du procédé à un point de fusion plus bas que celui de la pièce à souder. Le brasage utilise des métaux avec un point de fusion plus élevé...
  • Page 123 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 2. Préchauffez le métal de base jusqu’à obtenir une couleur rouge matée. Si vous chauffez le métal de base à une température plus élevée que cela, il risque de se former des oxydes à la surface.
  • Page 124 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CoNsEILs PouR AméLIoRER LA quALITé DE souDAgE Problèmes Action Corrective Retrait 1. La diminution de volume des dépôts de métal 1. Serrez ou soudez par point correctement raproch les pièces soudées and modifie leurs les pièces afin de résister à...
  • Page 125 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CoNsEILs PouR AméLIoRER LA quALITé DE souDAgE Problèmes Action Corrective 3. Mauvaises préparation du joint. 3. Ne faites pas des soudures en cordon. Effectuez de grandes soudures sur des sections courtes de 190 à 250 mm de longueur.
  • Page 126 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CoNsEILs PouR AméLIoRER LA quALITé DE souDAgE Problèmes Action Corrective 3. Technique impropre de soudage. mauvais 3. Ne tenez pas l’apport de métal trop bas à dépôt de l’apport de métal avec une chauffe proximité...
  • Page 127 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CoNsEILs PouR AméLIoRER LA quALITé DE souDAgE Problèmes Action Corrective soudures poreuses 1. Propriétés inhérentes au type d’apport de 1. Assurez-vous de laissezr un espace adéquat au fond de la soudure. Déposez une couche métal.
  • Page 128 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CoNsEILs PouR AméLIoRER LA quALITé DE souDAgE Problèmes Action Corrective 4. Mauvais ajustement de la flamme et mauvaises 4. Ajustez la flamme afin que le métal fondu procédures de soudage. ne bouille ni ne mousse ou ne produise des étincelles.
  • Page 129 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CoNsEILs PouR AméLIoRER LA quALITé DE souDAgE Problèmes Action Corrective 2. Mauvais dépôt de soudure du fluide corrosif 2. Utilisez le flux adéquat sur les deux métaux ou de l’atmosphère. de base ainsi qu’un bon apport de métal afin de produire la résistance désirée à...
  • Page 130 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe fLux flux et utilisation Application Retrait BRoNzE : Soudobrasage et Trempez l’apport de métal 1. Meulage et brossage rechargement de la fonte. dans le flux métallique et eau. 2. Sablage. 3. Bain d’acide chlorhydrique dilué...
  • Page 131 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe fLux flux et utilisation Application Retrait fLux DE BRAsAgE À L’ARgENT Appliquez la pâte au 1. Trempe à la soude No. 2: Utilisé avec des métaux travail età l’apport caustique diluée d’apport de brasage fort en argent de métal avant de chaude.
  • Page 132 MISE EN GARDE N’utilisez que des lances de chalumeau, des accessoires de coupe et des buses de coupe authentiques des marques suivantes : VICTOR , Cutskill ou Firepower afin d’assurer...
  • Page 133 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 3. Inspectez les orifices d’oxygène de coupe et de préchauffe de la buse. Des scories peuvent se coller sur ou dans ces orifices. Si ces trous sont bouchés ou obstrués, nettoyez-les à l’aide d’un cure-buse approprié.
  • Page 134 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 12. Fermez le robinet de gaz de la lance du chalumeau. 13. Appuyez momentanément sur le levier d’oxygène de coupe afin de purger le passage d’oxygène de coupe de l’accessoire de coupe. AVERTISSEMENT Si la lance du chalumeau et les tuyaux sont déjà...
  • Page 135 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe substances inflammables, y compris les tuyaux d’oxygène et de gaz avant de démarrer votre travail. Reportez-vous à la figure 23, page 59 pour une représentation visuelle de la procédure recommandée pour une coupe au chalumeau efficace. 18.
  • Page 136 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Figure 19: La coupe Démarrage d’une coupe par perçage 1. Préchauffez un petit emplacement sur le métal de base jusqu’à obtention de la température de combustion rouge vif (voir la figure 19). Figure 20: Démarrage du perçage 2.
  • Page 137 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Figure 21: Perçage AVIS Si le métal n’est pas entièrement percé, cela peut signifier qu’il n’y a pas assez de débit d’oxygène. Ou alors, il est possible qu’une buse ou un tuyau de mauvaise dimension ou une pression d’oxygène inadaptée ait été...
  • Page 138 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 3. Ouvrez le robinet d’oxygène et appuyez sur le levier d’oxygène de coupe. Relâchez la pression du système et puis, fermez le robinet d’oxygène de préchauffe ainsi que le robinet d’oxygène de la lance du chalumeau. 4.
  • Page 139 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Procédure recommandée pour la coupe efficace au chalumeau d’une plaque d’acier Commencez à préchauffer : Tournez l’extrémité afin qu’elle soit Appuyez doucement et à fond sur dirigez l’extrémité en faisant en position verticale. le levier de coupe, tournez l’extrémité...
  • Page 140: Chapitre 8: Dépannage

    Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 8: DéPANNAgE Apparence de la surface de coupe manuelle 8.01 PRofIL IDéAL DE LA CouPE Caractéristiques : Une coupe de qualité produit une finition lisse qui ne nécessite pas ou peu de nettoyage supplémentaire.
  • Page 141 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe 8.03 LA DIsTANCE ENTRE LA BusE ET LA PLAquE EsT TRoP ImPoRTANTE Caractéristiques : Lorsque la buse est trop éloignée de la plaque, le bord supérieur semble « s’envoler ». Ceci est similaire à l’effet causé par une pression d’oxygène excessive, tandis que le reste de la plaque apparaît correct.
  • Page 142: Chapitre 9: Caractéristiques

    Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 9: CARACTéRIsTIquEs DéBITs DEs BusEs DE DéCouPAgE Pression Pression Consommation d’acétylène d’oxygène d’acétylène (kPa) (kPa) (L/min) épaisseur de métal Taille de la buse Taille du foret < 0,79 mm 000 75 (0,022) 20,7 34,5 20,7...
  • Page 143 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe BusEs DE TyPE 55 Remarque por les utilisations avec l’acétylène Consommation (LPm) Taille de la Pression Pression du gaz buse d’oxygène (kPa) (kPa) oxygéne gaz combustible J par heure 480-689 103-172 165.2-217.1 70.8-94.4 Reportez-vous à...
  • Page 144 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Caractéristiques F9-64 0056-0114...
  • Page 145 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe F9-65 Caractéristiques 0056-0114...
  • Page 146 Cela entraîne une surchauffe de la tête et un retour de flamme pourrait en résulter. N’utilisez que des buses de coupe, des buses de soudage et des buses multiflammes authentiques des marques suivantes : VICTOR , Cutskill ou Firepower ®...
  • Page 147 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe F9-67 Caractéristiques 0056-0114...
  • Page 148 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Caractéristiques F9-68 0056-0114...
  • Page 149 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe AVIS: Les données ci-dessus concernent tous les chalumeaux sauf les suivants: série de chalumeaux oxygène de préchauffe gaz de préchauffe Série MT 200N 0,24 L Série MT 300N 69 à 345 kPa 0,24 L Applicable aux chalumeaux de coupe à...
  • Page 150 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe Caractéristiques F9-70 0056-0114...
  • Page 151 Cela entraîne une surchauffe de la tête et un retour de flamme pourrait en résulter. N’utilisez que des buses de coupe, des buses de soudage et des buses multiflammes authentiques des marques suivantes : VICTOR , Cutskill ou Firepower ®...
  • Page 152 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe CHAPITRE 10: gLossAIRE Cette partie présente la signification des termes les plus utilisés par les soudeurs dans l’industrie. Les termes techniques ont été simplifiés. ACCumuLATIoN - Une variation de la surface sur laquelle le métal de surface est déposé afin d’obtenir les dimensions requises.
  • Page 153 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe BRAsAgE TENDRE - Ensemble de procédés de soudage, le brasage tendre utilise du métal pour la fusion de deux pièces de métal. Néanmoins, le métal ajouté lors du procédé à un point de fusion plus bas que celui de la pièce à...
  • Page 154 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe DéBoRDEmENT - Excès de métal déposé qui se répand au-delà de la base de la soudure. DéCouPE Au CHALumEAu - Procédé de découpage au chalumeau de métaux ferreux, basé sur le principe de la réaction de l’oxygène avec le métal de base à une température élevée. DéCouPE Au CHALumEAu - Procédé...
  • Page 155 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe foRgEAgE - Formes métaliques dérivées par martelage ou compression de la pièce de métal originale pour obtenir les formes ou épaisseurs désirées. fusIoN - Un mélange complet entre deux arêtes du métal de base à joindre ou entre le métal de base et l’apport de métal ajouté...
  • Page 156 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe NfPA - Abbréviation pour « National Fire Protection Association ». oCCLusIoN gAzEusE - Cavité remplie de gaz, qui se forme dans une pièce brute de coulée (soufflure). oRIfICE - Ouverture par laquelle passent les gaz. En général, ouverture commandée par un robinet.
  • Page 157 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe RésIsTANCE À LA TRACTIoN - Résistance maximum à la traction d’un échantillon. séquENCE DE souDAgE - Ordre dans lequel on soude les éléments d’une structure. souDAgE - Opération consistant à réunir des parties d’un matériau soit par chauffe, soit par martelage ou soit par intervention de pression.
  • Page 158 Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe TEmPéRATuRE D’INfLAmmABILITé ou DE ComBusTIoN - La température à laquelle une substance s’enflamme et continue à brûler, appellé « point d’allumage ». TRAITEmENT THERmIquE DE RELAxATIoN DEs CoNTRAINTEs - Chauffage uniforme à une température au-dessous de la température critique suivi d’un refroidissement lent et uniforme.
  • Page 159: Section 11: Garantie

    Guide de découpaGe, de chauffaGe et de brasaGe sECTIoN 11: gARANTIE gARANTIE LImITéE : THERMADYNE garantit que ses produits seront exempts de tout vice de fabrication et de ® matériaux. Si un défaut devait apparaître durant la période de garantie applicable aux produits de THERMADYNE telle que décrite ci-dessous et qu’un avis de défaut était dûment émis démontrant que le produit a été...
  • Page 161 Guía de calentamiento, corte y Guía de calentamiento, corte y soldadura soldadura Procedimientos de funcionamiento seguro y de instalación oxicombustible English Français Español 24 de marzo de 2008 Revisión: B Manual N°: 0056-0114 Fecha de edición:...
  • Page 162 ¡NOSOTROS APRECIAMOS SUS NEGOCIOS! VICTOR ® Felicitaciones por su nuevo producto estamos orgullosos de tenerlo como nuestro cliente y nos esforzaremos para ofrecerle el mejor servicio y confiabilidad del ramo. Este producto está respaldado por nuestra garantía extendida y una red mundial de servicios. Para ubicar su distribuidor más cercano comuníquese con un representante a la...
  • Page 163 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación AdvertenciAs Lea y comprenda este manual completo y las prácticas de seguridad de su empresa, antes de instalar, manejar o realizar el mantenimiento del equipo. Aunque la información contenida en este manual representa la opinión del fabricante, éste no asume responsabilidad alguna por su uso.
  • Page 164 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 0056-0114...
  • Page 165 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 0056-0114...
  • Page 166 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 1: iNtRoduccióN Esta guía contiene información importante relacionada con el funcionamiento eficiente y seguro de los aparatos de calentamiento, corte y soldadura a base de oxicombustible. Existen varios peligros potenciales presentes al utilizar el equipo de oxicombustible. Por lo tanto, es necesario que se comprendan los procedimientos de funcionamiento y seguridad adecuados antes de utilizar dicho aparato.
  • Page 167: Sección 2: Información General Sobre Seguridad

    El término “Técnico calificado” hace referencia al personal de reparaciones capaz de realizar el mantenimiento del aparato en forma rigurosa de acuerdo con todos los “Boletines informativos sobre servicios y piezas”, los folletos y artículos correspondientes de Victor. 2.01 manTenimienTo del lugar El área de trabajo debe tener un suelo refractario.
  • Page 168 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Los bancos o las mesas de trabajo que se utilizan durante las operaciones de calentamiento, corte y soldadura deben tener superficies refractarias. Utilice escudos resistentes al calor u otro material aprobado para proteger las superficies cercanas de chispas y metales calientes.
  • Page 169 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Lleve a la práctica las técnicas de prevención de incendios cuando las operaciones de oxicombustible estén en progreso. Unas simples precauciones pueden prevenir la mayoría de los incendios y ayudar a disminuir los daños en el caso que se produzca un incendio. Mantenga todoS los aparatos de corte y soldadura limpios y sin grasa, aceite u otras sustancias inflamables.
  • Page 170 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Evite hacer funcionar el equipo en lugares con sistemas de rociadores, a menos que haya suficiente ventilación para mantener fresca el área. Cuando el trabajo esté completo, compruebe que no haya posibles incendios o materiales humeantes en el área.
  • Page 171 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación conexión de entrada del regulador está dañada. Si la válvula del cilindro está dañada, saque el cilindro de funcionamiento e informe al proveedor de gas. • Nunca introduzca arandelas de plomo ni otro tipo de material entre el regulador y la válvula del cilindro.
  • Page 172 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 3: gaSeS iNduStRiaLeS PrecAUciÓn Los gases combustibles pueden ser tóxicos. Comuníquese con su proveedor de gas para obtener la Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS) correspondiente para cada tipo de gas que utiliza. Las normas sobre materiales peligrosos del Departamento de Transporte (DOT) regulan el transporte de gases industriales y los cilindros utilizados para transportarlos.
  • Page 173 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación coMo uN SuStituto deL aiRe coMpRiMido. Nunca se debe hacer referencia al oxígeno como “aire”. AdvertenciA nUncA UtiLice oxígeno: • En herramientas neumáticas • En quemadores de precalentamiento de aceite • Para arrancar motores de combustión interna •...
  • Page 174 GUÍA DE CORTE, CALENTAMIENTO Y SOLDADURA DE ALEACIÓN Relleno poroso: (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10% (silicato de calcio) de 8% a 10%...
  • Page 175 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación especificaciones SeguRidad Sensibilidad a los golpes Inestable a más de 15 PSIG (103 kPa) parte externa del cilindro Límites explosivos en oxígeno, porcentaje 3.0-93 Límites explosivos en aire, porcentaje 2.5-80 Máxima presión de utilización permitida 15 PSIG Tendencia retornos de llamas Considerable...
  • Page 176 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación El propano (C3H8) es un combustible fósil no renovable, como el gas natural y el aceite que se producen del mismo. Se lo conoce comúnmente como GLP (gas licuado de petróleo). Parecido al gas natural (metano), el propano es incoloro e inodoro.
  • Page 177 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación pRopiedadeS de coMBuStióN gas natural propano Temperatura de llama neutral (ºF) 4600 (2537ºC) 4579 (2526ºC) Velocidad de quema en oxígeno (pies / seg.) 15.2 (4.6m/s) 12.2(3.7m/s) Llama primaria (BTU / pie cúbico) 55 (2MJ/m3) 295 (11MJ/m3) Llama secundaria (BTU / pie cúbico)
  • Page 178 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Estos gases son gases combustibles industriales que se utilizan para cortar por soplete, biselar, calentar, templar con soplete, rebajar la tensión, soldar fuerte y soldar blando. También se pueden utilizar en ciertas aplicaciones para soldar hierro fundido y aluminio. cilindros de propileno y gases combustibles a base de propileno Disponible en tanques de almacenamiento a granel en el lugar.
  • Page 179 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación BTU/pie cúbico. Esto no supone que todos los gases combustibles indicados anteriormente utilicen n-pentano o isopentano como aditivo de hidrocarburo líquido. Las propiedades físicas y combustibles de estos gases combustibles varían de acuerdo con el porcentaje de aditivos agregados a la base de gas natural o propano.
  • Page 180 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 4: apaRatoS de oxicoMBuStiBLe Las estaciones de trabajo de oxicombustible típicas incluyen normalmente los siguientes artículos, cada uno diseñado para cumplir una función específica: • Suministro de • Aditamentos de corte y punta(s) combustible y oxígeno (boquilla) •...
  • Page 181 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación MANÓMETROS MANÓMETRO MANÓMETROS DE SALIDA DE ENTRADA DE SALIDA CONEXIÓN DE VÁLVULA DE ENTRADA CGA SEGURIDAD FILTRO (NIPLE INTERNO) CONEXIÓN DE SALIDA TORNILLO CONEXIÓN DE SALIDA REGULABLE dwg-00406 Figura 3: Regulador del cilindro, características y regulador de estación AdvertenciA Siempre mantenga el regulador libre de aceite, grasa y demás sustancias inflamables.
  • Page 182 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación al margen de presión de trabajo adecuado. Cuando se gira el tornillo regulable en el sentido de las agujas del reloj, el regulador permite que los gases fluyan del regulador a las mangueras y al soplete. El tornillo regulable enroscado aplica fuerza mecánica a un resorte y diafragma que controla una válvula de presión en el regulador.
  • Page 183 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación AdvertenciA Las mangueras de grado “RM” y “R” son sólo para el uso de acetileno. Estas mangueras poseen revestimientos de caucho que están degradados por gases combustibles de petróleo. Se recomienda la manguera grado “T” para todos los gases combustibles. Se debe utilizar con gases combustibles a base de petróleo, ya que posee un revestimiento interno de neopreno que es compatible con estos gases.
  • Page 184 (ubicados dentro del tambor) y el cabeza del soplete. Aviso Los números de modelos de mangos para sopletes VICTOR que contienen las letras ® “FC” indican que están equipados con supresores de retroceso (arrestadores) de llama incorporados y válvulas de retención (por ejemplo, 315FC).
  • Page 185 Las válvulas de control nunca requieren lubricación. Ocasionalmente, las tuercas de empaque pueden requerir un ajuste leve. La mayoría de los mangos (manerales) de sopletes VICTOR están equipados con válvulas de retención de caudal inverso ®...
  • Page 186 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación acoplan con los anillos tóricos (0-rings) cuando se conecta el accesorio de soldar o cortar. Esto crea un sello hermético al gas. Nunca lubrique estas superficies. Si se dañan, un técnico calificado puede reacondicionar las roscas externas y las superficies internas del cabezal.
  • Page 187 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Válvula de control de oxígeno de precalentamiento Cuando el aditamento de corte se conecta al mango (maneral) del soplete, la válvula de control de oxígeno de precalentamiento en ese accesorio controla el suministro de oxígeno de precalentamiento proveniente del regulador.
  • Page 188 Asegúrese siempre de que su equipo esté preparado para el tamaño de punta (boquilla) que ha seleccionado. Una punta (boquilla) con demasiada capacidad para el equipo puede forzar u obstruir la punta (boquilla). Esto provoca sobrecalentamiento del cabeza y puede provocar un retorno de llama. Sólo utilice puntas (boquillas) originales VICTOR ® Cutskill o Firepower , boquillas para soldar y boquillas para múltiples llamas a fin de...
  • Page 189 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Aviso La limpieza repetida puede afectar la configuración de la llama y hacer que la punta (boquilla) sea poco adecuada para el trabajo de precisión. Boquilla para soldar El codo para soldar es un tubo de cobre telurio que se ha adherido en caliente a un tamaño de orificio específico en un extremo.
  • Page 190 (vea la Figura 7 de la página 26). Revise los anillos tóricos enroscando y sacando la tuerca de acoplamiento del extremo del cono. PrecAUciÓn Sólo utilice mangos de sopletes, boquillas para soldar y boquillas de múltiples llamas VICTOR , Cutskill o Firepower originales para garantizar conexiones sin fugas y ®...
  • Page 191 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 5: pRepaRacióN deL equipo de SoLdaduRa 5.01 ciLiNdRoS Coloque los cilindros de gas combustible y oxígeno juntos donde se utilizan. Asegúrelos adecuadamente (vea la Figura 8). Encadene o asegure los cilindros a una carretilla para cilindros, pared, banco de trabajo, poste, etc.
  • Page 192 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 5.02 ReguLadoReS Revise cuidadosamente la válvula del cilindro, las roscas del regulador y las superficies de acoplamiento para comprobar si existen indicios de aceite, grasa o suciedad. NO limpie las superficies de acoplamiento con su dedo. Asegúrese de que el regulador posea el volumen de presión correcto para el cilindro que se está...
  • Page 193 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 3. Antes de conectar el regulador de oxígeno a la válvula del cilindro de oxígeno, revise cuidadosamente el regulador para comprobar si existen superficies de rodadura dañadas, polvo de sedimentos y grasa, aceite u otras sustancias inflamables. Extraiga los sedimentos y el polo con un paño limpio.
  • Page 194 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Figura 10: Abrir la válvula del cilindro 5.03 MaNgueRaS paRa SoLdaR Conecte la manguera de oxígeno al regulador de oxígeno. Ajuste la conexión firmemente con una llave. Ajuste el regulador de oxígeno para permitir que pasen de 3 a 5 PSIG (21 a 34kPa) a través de la manguera.
  • Page 195 Un retroceso de la llama puede propagarse dentro de las mangueras, los reguladores o los cilindros, lo que puede ocasionar serios daños al equipo o causar lesiones al operador. VICTOR recomienda además utilizar válvulas externas de retroceso de llamas si el mango ®...
  • Page 196 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 5.05 BoquiLLa paRa SoLdaR Compruebe que el extremo del cono, la tuerca de unión, los anillos tóricos y la boquilla para soldar no tengan daño alguno, aceite o grasa. No los utilice si presentan daños o contaminantes.
  • Page 197 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Observe los medidores en ambos reguladores durante cinco minutos. Si las lecturas del medidor no cambian, entonces el sistema no contiene fugas. Si existiera una fuga, utilice una solución aprobada de detección de fugas para localizarla. Si la lectura del medidor de entrada disminuye, existe una fuga en la válvula del cilindro o en la conexión de entrada.
  • Page 198 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación AdvertenciA Aunque el mango del soplete y las mangueras ya estén conectadas a los reguladores, aún se deBe purgar el sistema en un área bien ventilada luego de cada apagado. Abra la válvula de oxígeno 1/2 giro. Permita que el gas circule durante diez segundos para las puntas (boquillas) de hasta un tamaño tres y durante 5 segundos para puntas (boquillas) de tamaños 4 y más grandes para cada 25 pies (7m) de manguera en el sistema.
  • Page 199 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 8. Abra la válvula de oxígeno del soplete hasta que se establezca una llama neutra y brillante. (ver figura 12). FLAMA SOLO CON ACETILENO SIN DEPÓSITO DE ACETILENO CONO INTERNO COLOR AZUL AZULADO A ANARANJADO CASI INCOLORO FLAMA NEUTRA...
  • Page 200 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 6: pRocediMieNtoS de SoLdaduRa En una soldadura de oxicombustible, se unen dos metales derritiendo o fusionando sus superficies colindantes. Esto se logra dirigiendo una llama de oxicombustible sobre los metales hasta que se forme una poza de soldadura fundida.
  • Page 201 (ver figura 13, página 37). 5. Las piezas más largas pueden necesitar una ranura de penetración adicional, VICTOR ® recomienda una ranura de 1/16” a 1/8”.
  • Page 202 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 6.04 coMeNzaR y teRMiNaR La SoLdaduRa La soldadura a tope directa con la varilla de metal de aportación es una de las juntas fabricadas más comunes. El procedimiento básico de la soldadura a tope se puede aplicar a cualquier otro tipo de junta: Fije o fusione los metales básicos en los intervalos predeterminados.
  • Page 203 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación VARRILLA PARA SOLDAR BOQUILLA DE SOLDAR JUNTA A TOPE CORDÓN POZA DE METAL DE BASE SOLDADURA CORDÓN CONVEXO BUENA PENETRACIÓN 30˚ a 45˚ ANGULO DEL SOPLETE PROMEDIO POR ÓVALO APROXIMADAMENTE 1/16 PULGADAS APROXIMADAMENTE 5/6 PULGADAS APROXIMADAMENTE COMIENZO...
  • Page 204 Aviso Siempre asegúrese de estar utilizando la varilla de metal de aportación y el fundente apropiados para el trabajo a realizar. Comuníquese con su proveedor locar VICTOR para obtener gráficos acerca de las diferentes varillas ® de metal de aportación y fundentes disponibles. Se necesitan fundentes para preparar los metales que se van a unir.
  • Page 205 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Como en la soldadura de arco, la soldadura fuerte utiliza metales fundidos para unir dos piezas de metal. El metal que se agrega durante el proceso tiene un punto de fusión menor que el metal de la pieza de trabajo.
  • Page 206 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 3. Roce la varilla con fundente contra el metal caliente. Permita que parte del fundente se derrita y reaccione con el metal básico. El fundente derretido reacciona y limpia químicamente el metal básico. 4.
  • Page 207 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación coNSejoS paRa MejoRaR La caLidad de La SoLdaduRa características del problema acción correctiva distortion 1. El encogimiento del metal depositado atrae 1. Coloque de forma adecuada una abrazadera las partes soldadas y cambia sus posiciones o una tachuela a las piezas para evitar que relativas.
  • Page 208 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación coNSejoS paRa MejoRaR La caLidad de La SoLdaduRa características del problema acción correctiva 4. Procedimiento inadecuado de soldadura. 4. Asegúrese de que las soldaduras sean sólidas y la fusión sea buena. 5. Fijación inadecuada de las piezas. 5.
  • Page 209 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación coNSejoS paRa MejoRaR La caLidad de La SoLdaduRa características del problema acción correctiva 3. Procedimiento inadecuado de soldadura. No disponga de espacio excesivo entre las piezas a ser soldadas. Prepare los bordes de láminas finas con juntas con rebordes, realizando el desvío casi igual al grosor de las láminas.
  • Page 210 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación coNSejoS paRa MejoRaR La caLidad de La SoLdaduRa características del problema acción correctiva 3. Tiempo insuficiente de soldadura fundida para 3. Utilice entrada de calor suficiente para permitir que los gases atrapados, los óxidos y las obtener una penetración correcta de acuerdo inclusiones de escoria escapen a la superficie.
  • Page 211 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación coNSejoS paRa MejoRaR La caLidad de La SoLdaduRa características del problema acción correctiva juntas quebradizas 1. Metal básico con aire hidrogenado. 1. En la soldadura media de acero al carbón o de ciertas aleaciones de acero, el área de fusión puede ser rígida como consecuencia de un rápido enfriamiento.
  • Page 212 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación FuNdeNteS Fundente y uso aplicación extracción aLuMiNio: Soldadura por fusión Sumerja varilla 1. Diluya baño de ácido nítrico, de lámina y aluminio fundido, caliente en fundente Seguido de: Aluminio con capacidad de y aplique al trabajo.
  • Page 213 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación FuNdeNteS Fundente y uso aplicación extracción aceRo iNoxidaBLe: Soldadura Mezcle con alcohol 1. Rueda abrasiva o cepillo de por fusión de todos los aceros o agua para formar alambre y agua. resistentes a la corrosión de la una pasta.
  • Page 214 Los metales no ferrosos, acero inoxidable y hierro fundido generalmente no se cortan mediante el uso del equipo de oxicombustible. PrecAUciÓn Utilice sólo auténticos mangos de soplete, accesorios para corte y puntas (boquillas) de corte VICTOR , Cutskill o Firepower juntos para garantizar conexiones libres de ®...
  • Page 215 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 4. Inserte la punta (boquilla) en el cabeza del accesorio para corte. Ajuste bien la tuerca de la punta (boquilla) con una pinza (entre 15 y 20 lbs de torsión) (vea Figura 17). Figura 17: Cómo ajustar la tuerca de la punta 5.
  • Page 216 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 6. Consulte los cuadros de datos sobre la circulación de punta (boquilla) para obtener una punta (boquilla) de corte, regulador de presiones y velocidad de movimiento correctos (vea páginas 62 - 73). 7.
  • Page 217 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación AdvertenciA Nunca abra y encienda el soplete de gas combustible y oxígeno al mismo tiempo. AdvertenciA Si experimenta una explosión prematura constante (la llama desaparece y/o se escucha un silbido agudo causado por la llama que se quema dentro del accesorio para corte), inmediatamente apague la válvula de control de oxígeno de precalentamiento ubicada en el accesorio para corte.
  • Page 218 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Figura 18: Cómo comenzar a cortar 20. Cuando comience el corte, desplace el soplete en la dirección hacia donde desea cortar (vea Figura 19, página 56). Aviso Desplazarse muy lentamente permite que el corte se fusione. Al desplazarse demasiado rápido el metal no se precalentará...
  • Page 219 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación cómo comenzar un corte por perforación Precaliente un punto pequeño en el metal básico hasta que alcance una temperatura de inflamación donde se observe un color rojo guinda brillante (vea Figura 20). Figura 20: Cómo comenzar a perforar 2.
  • Page 220 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Aviso Si el metal no está perforado por completo, esto podría significar que no existe un flujo suficiente de oxígeno. Otras posibilidades podrían ser: se está utilizando el tamaño de punta (boquilla), de manguera o la presión de oxígeno de corte incorrectos. Figura 22: Corte mediante perforación Luego de finalizar todas las operaciones de corte Apague la válvula de precalentamiento de oxígeno.
  • Page 221 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación procedimiento recomendado para corte eficaz a llama de placa de acero Comenzar a precalentar: apuntar Girar la punta hasta Presionar la palanca de corte la punta hacia el ángulo en el que esté derecha. despacio y completamente, girar borde de la lámna.
  • Page 222: Sección 8: Corrección De Fallas

    Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 8: coRReccióN de FaLLaS aspecto de superficie cortada a mano 8.01 peRFiL de coRte ideaL características: Un corte de calidad produce un acabado perfecto que requiere poca o nada limpieza adicional. Los bordes de las láminas están limpios, rectos y sin escorias. 8.02 coRte deMaSiado RÁpido características: Cuando la velocidad de movimiento es muy rápida, el borde superior de la lámina...
  • Page 223 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación 8.03 La diStaNcia eNtRe La puNta (BoquiLLa) y La pLaca eS deMaSiado gRaNde características: Cuando la punta (boquilla) de corte se encuentra muy alejada de la lámina, el borde superior mostrará signos de haber sido soplado; esto es muy similar al efecto que produce el exceso de presión de oxígeno.
  • Page 224 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Especificaciones S9-60 0056-0114...
  • Page 225 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación S9-61 Especificaciones 0056-0114...
  • Page 226 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Especificaciones S9-62 0056-0114...
  • Page 227 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación S9-63 Especificaciones 0056-0114...
  • Page 228 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Especificaciones S9-64 0056-0114...
  • Page 229 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación S9-65 Especificaciones 0056-0114...
  • Page 230 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Especificaciones S9-66 0056-0114...
  • Page 231 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación S9-67 Especificaciones 0056-0114...
  • Page 232 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Especificaciones S9-68 0056-0114...
  • Page 233 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación S9-69 Especificaciones 0056-0114...
  • Page 234 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación Especificaciones S9-70 0056-0114...
  • Page 235 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 10: gLoSaRio Esta sección explica el significado de los términos más comúnmente utilizados por soldadores en la industria. Los términos técnicos de ingeniería han sido simplificados. accióN capiLaR: Un fenómeno en el que la superficie de un líquido asciende, desciende o se distorsiona su forma donde está...
  • Page 236 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación también se utiliza en forma sólida como un electrodo para soldadura por arco y como molde para retener metal. cavidad que se forma al quedar gas atrapado durante la solidificación. cga: Abreviatura para Compressed Gas Association (Asociación de Gases Comprimidos). chaRca: Un término no estándar para POZO DE SOLDADURA.
  • Page 237 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación hidRógeNo: Un gas formado a partir del elemento hidrógeno. Se lo considera uno de los gases más activos. Cuando se combina con el oxígeno, forma una llama muy clara. iNcLuSióN de eScoRia: Material no metálico sólido atrapado en el metal de soldadura o entre el metal de soldadura y el metal básico.
  • Page 238 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación MaNgueRa: Medio flexible utilizado para llevar gases desde el regulador hasta el soplete. La misma está construida de capas continuas de goma o neopreno que cubren una sección interna trenzada MetaL de SoLdaduRa: Porción fundida de metal básico o porción fundida de metal básico y metal de aportación.
  • Page 239 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación poSicióN hoRizoNtaL: La posición en que se lleva a cabo la soldadura en el lado superior, aproximadamente superficie horizontal y en contra una superficie vertical aproximadamente. poSicióN iNiciaL: Es la posición en que se realiza la soldadura desde el lado inferior de la junta. poSicióN pLaNa: La posición de soldadura empleada para soldar desde el lado superior de la junta.
  • Page 240 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SoLdaduRa BLaNda: Un grupo de procesos de soldadura, en la soldadura blanda se utiliza metal para unir dos piezas de metal. Sin embargo, el metal añadido durante el proceso tiene un punto de fusión menor que el de la pieza de trabajo, entonces sólo se funde el metal añadido, no la pieza de trabajo.
  • Page 241 Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SoLdaR: Unir dos piezas o piezas de algún material al calentarlos, martillarlos o utilizando otro tipo de presión. SopLete de coRte: Un dispositivo utilizado en el corte a llama oxiacetilénica para controlar los gases empleados en el precalentamiento y el oxígeno usado para cortar el material.
  • Page 242: Sección 11: Declaración De Garantía

    Guía de corte, calentamiento y soldadura de aleación SeccióN 11: decLaRacióN de gaRaNtía gaRaNtía LiMitada: THERMADYNE garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación o ® materiales. Si no se cumple esta garantía de alguna manera en el período aplicable a los productos THERMADYNE según lo descrito a continuación, THERMADYNE corregirá...
  • Page 244 800-238-0282 / 800-535-0557 800-382-8187 / 800-535-0557 TURBOTORCH VICTOR MEDICAL ® ......... 800-569-0547 / 800-535-0557 VICTOR SPECIALTY PRODUCTS ....Canada Customer Care: 905-827-4515 / 800-588-1714 International Customer Care: 905-827-9777 / 905-827-9797 • CIGWELD Customer Care: 1300-654-674 / 613+ 9474-7391 www.thermadyne.com •...

Table of Contents