nowax FPN500 Operating And Maintenance Manual

Submersible motor-driven pumps
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Elettropompe Sommergibili Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 I

  • ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 Manuel D'utilisation Et D'entretien

  • TAUCH-ELEKTROPUMPEN FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 Benutzungs- und Wartungshandbuch

  • Electrobombas Sumergibles Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 E

    • Manual de Instrucciones de Empleo y Manutención
    • Nedsänkbara Elpumpar
  • Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 S

    • Instruktionsbok För Drift Och Underhåll
  • Dyk-Elektropumpe Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Dk

    • Brugs- Og Vedligeholdelsesanvisninger
  • Uppoasennettavat Sähköpumput Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Fin

    • Käyttö- Ja Huolto-Ohjeosa 2
  • Elektrische Dompelpompen Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Nl

    • Instructiehandleiding Voor Gebruik en Onderhoud
  • Electrobombas Submersíveis Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 P

    • Manual de Instruções para O Uso E a Manutenção
  • Υποβρυχιεσ Ηλεκτραντλιεσ Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200

    • Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης Και Συντήρησης
  • Ponorná Čerpadla Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200

    • Příručka K Použití a Údržbě
    • Príručka Na Použitie a Údržbu
  • Elektropompy Zanurzone Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Pl

    • Podręcznik Instrukcji Użytkowania I Konserwacji
  • Погружные Электронасосы Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200

    • Инструкции По Эксплуатации И Техобслуживанию

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Stampato su carta reciclata - Nessun albero è stata abbattuto
- Marchio "Angelo Blu" ⁄ Printed on resycled paper - no trees have
been cutted down - mark "Blue Angel"
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione ........................................................................... 2
SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS
Operating and maintenance manual ................................................................................................. 4
Manuel d'utilisation et d'entretien .................................................................................................... 6
Benutzungs- und wartungshandbuch ................................................................................................ 8
Manual de instrucciones de empleo y manutención......................................................................10
Instruktionsbok för drift och underhåll ............................................................................................12
Brugs- og vedligeholdelsesanvisninger ...........................................................................................14
Käyttö- ja huolto-ohjeosa 2...............................................................................................................16
Instructiehandleiding voor gebruik en onderhoud ..........................................................................18
Manual de instruções para o uso e a manutenção ........................................................................20
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και συντήρησης .....................................................................................22
Příručka k použití a údržbě ............................................................................................................... 24
FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200
PONORNÉ ČERPADLÁ
Príručka na použitie a údržbu ..........................................................................................................26
Podręcznik instrukcji użytkowania i konserwacji ...........................................................................28
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию ........................................................................30
DALGIÇ ELEKTRO POMPALAR
Kullanım ve Bakım kılavuzu .............................................................................................................32
FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200
................................................................................................................................................34
FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200
FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200
GB
F
D
GR
CZ
SK
RU
T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FPN500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for nowax FPN500

  • Page 1: Table Of Contents

    FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ................2 FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 SUBMERSIBLE MOTOR-DRIVEN PUMPS Operating and maintenance manual ....................4 FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES Manuel d’utilisation et d’entretien ....................6 FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 TAUCH-ELEKTROPUMPEN Benutzungs- und wartungshandbuch ....................8 FPN500/TPN500/STPN600/STPN1200 ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES Manual de instrucciones de empleo y manutención..............10...
  • Page 2: Elettropompe Sommergibili Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 I

    MONOFASE: termica con riarmo automatico Le elettropompe sono utilizzabili per: CONTRO I TRIFASE: a cura dell’installatore − movimentazione acque chiare (FPN500/TPN500/STPN600) e SOVRACCARICHI anche sporche o luride (STPN1200) con corpi in sospensione non superiori al diametro indicato nel cap.4; − evacuazione autorimesse, cantine, scantinati, vasche, 4.4.
  • Page 3 5.1. INSTALLAZIONE (FIG.1-3) 7.1. ELETTROPOMPA FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Per accedere alla girante procedere come segue: Per l’installazione delle pompe seguire quanto riportato nella – indossare guanti da lavoro per evitare di tagliarsi le mani; PARTE 1 al capitolo 7.2 ed il seguente punto: –...
  • Page 4: Operating And Maintenance Manual

    The motor-driven pumps can be used for: PROTECTION THREE PHASE: by installer − handling clear water (FPN500/TPN500/STPN600) as well as dirty or sewage water (STPN1200) with solids in suspension up to the diameter indicated in chap. 4; 4.4. INFORMATION ON AIRBORNE NOISE −...
  • Page 5 During maintenance work on the motor-driven pumps, disconnect the power supply. 7.1. FPN500/TPN500/STPN600 MOTOR-DRIVEN PUMP (FIG. 4) To reach the impeller, proceed as follows: – wear work gloves to avoid cutting your hands;...
  • Page 6: Électropompes Submersibles Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Manuel D'utilisation Et D'entretien

    3.2. USAGE PRÉVU N° MAX DEMARRAGE Les électropompes peuvent être utilisées pour: HEURES — acheminer les eaux claires (FPN500/TPN500/STPN600) DONNÉES ÉLECTRIQUES Voir plaque sur l’électropompe et mêmes sales ou grasses (STPN1200) avec des corps en suspension dont le diamètre n’est pas supérieur à celui PROTECTION CONTRE LES MONOPHASE: thermique avec réarmement automatique...
  • Page 7 5.1. INSTALLATION (FIG.1-3) 7.1. ELECTROPOMPE FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Pour accéder à la roue procéder comme suit: Suivre les indications reportées dans la 1e PARTIE au chapitre – mettre les gants de protection pour éviter de se couper les 7.2 et au point suivant pour installer les pompes: mains;...
  • Page 8: Tauch-Elektropumpen Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Benutzungs- Und Wartungshandbuch

    ELEKTRISCHE DATEN Siehe Typenschild der Elektropumpe − zum Pumpen von sauberem und leicht verschmutzten Wasser EINPHASIG: Thermoschutzschalter mit SCHUTZ GEGEN (FPN500/TPN500/STPN600) und auch Schmutz- oder Abwasser automatischer Rückstellung ÜBERLASTUNG (STPN600/STPN1200) mit enthaltenen Festkörpern mit einem DREHSTROM: zu Lasten des Installateurs Durchmesser, der in Kapitel 4 angegeben wird;...
  • Page 9 Ansaugöffnung nicht verschmutzt sein und die Laufräder müssen sauber sein. Während der Durchführung von Wartungseingriffen an der Elektropumpe die Stromversorgung unterbrechen. 7.1. ELEKTROPUMPE FPN500/TPN500/STPN600 (ABB. 4) Für den Zugang zum Läufer wie folgt vorgehen: – Arbeitshandschuhe tragen, um die Hände vor Schnitten zu schützen;...
  • Page 10: Electrobombas Sumergibles Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 E

    4. DATOS TÉCNICOS Si encuentra informaciones discordantes en ambas partes, aténgase a las especificaciones del producto en la PARTE 2. 4.1. DATOS TÉCNICOS DE LAS BOMBAS FPN500/TPN500/STPN600 U.M. FPN500/TPN500 STPN600 SE PROHÍBE TOTALMENTE LA REPRODUCCIÓN, INCLUSO PARCIAL, DE LAS ILUSTRACIONES Y/O DEL TEXTO.
  • Page 11 Durante los servicios de manutención de la electrobomba, interrumpa la alimentación eléctrica. 7.1. ELECTROBOMBA FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Para acceder al rodete proceda como sigue: – utilice guantes de trabajo para evitar cortaduras en las manos;...
  • Page 12: Nedsänkbara Elpumpar

    I TIMMAN 3.2. FÖRUTSEDD DRIFT Elpumparna kan användas för: ELDATA Se elpumpens skylt − transport av rent vatten (FPN500/TPN500/STPN600) och SKYDD MOT ENFAS: termisk med automatisk återställning även svart- eller gråvatten (STPN1200) med partiklar i sus- ÖVERBELASTNINGAR TREFAS: utförs av installatören pension som inte överstiger diametern som anges i kapitel 4;...
  • Page 13 Under underhållen av elpumpen, ska eltillförseln stängas av. 7.1. ELPUMPEN FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Gör så här för att komma åt rotorn: – bär arbetshandskar för att undvika skärsår på händerna;...
  • Page 14: Dyk-Elektropumpe Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Dk

    3.2. FORUDSET BRUG IGANGSÆTNINGER Elektropumperne kan benyttes til følgende: ELEKTRISKE DATA Jfr. elektropumpens skilt − håndtering af råvand (FPN500/TPN500/STPN600) samt snavset og spildvand (STPN1200) med faste partikler, med MONOFASE: termoafbryder med automatisk OVERBELASTNINGS- genoprustning en diameter der ikke overstiger hvad angivet i kap. 4, i sus- BESKYTTELSE TREFASE: skal udføres af installatøren...
  • Page 15 Afbryd den elektriske forsyning, under elektropumpens vedligeholdelsesindgreb. 7.1. ELEKTROPUMPE FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Tag adgang til pumpehjulet som følger: – benyt arbejdshandsker, for at undgå snitsår på hænderne; – skru filterets to fæsteskruer (1) ud;...
  • Page 16: Uppoasennettavat Sähköpumput Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Fin

    TUNNISSA 3.2. SALLITTU KÄYTTÖ Sähköpumppuja voidaan käyttää seuraaviin tarkoituksiin: Katso sähköpumpun kilpi SÄHKÖISET TIEDOT − puhtaan veden (FPN500/TPN500/STPN600) siirto sekä lisäksi likaisen veden tai jäteveden siirto (STPN1200); sus- YKSIVAIHEINEN: lämpösuoja, automaattipalautus YLIKUORMITUSSUOJA pensioliuoksessa saa olla enintään kohdassa 4 määritellyn KOLMIVAIHEINEN: asentaja hankkii kokoisia hiukkasia;...
  • Page 17 Sähköpumpun moitteettoman toiminnan ja käyttöiän var- mistamiseksi suodatin tai imuaukko ei saa tukkeutua ja juoksupyörä on pidettävä puhtaana. Katkaise virta sähköpumpun huollon ajaksi. 7.1. FPN500/TPN500/STPN600-SÄHKÖPUMPPU (KUVA 4) Juoksupyörä saadaan näkyviin seuraavasti: – Laita käteesi työhansikkaat viiltohaavojen välttämiseksi. – Irrota suodattimen kaksi kiinnitysruuvia (1).
  • Page 18: Elektrische Dompelpompen Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Nl

    De elektrische pompen kunnen worden gebruikt voor: OVERBELAS-TING DRIEFASIG: door de installateur — verplaatsing zuiver water (FPN500/TPN500/STPN600) en ook vuil of vies water (STPN1200) waarin “vreemde stoffen” drijven met een diameter kleiner dan die aangegeven in 4.4. INFORMATIE BETR. HET LUCHTGELUID hfdst.
  • Page 19 5.1. INSTALLATIE (FIG.1-3) 7.1. ELEKTRISCHE POMP FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Om bij de rotor te kunnen komen, als volgt te werk gaan: Volg voor de installatie van de pompen hetgeen beschreven -– werkhandschoenen dragen om sneden in de handen te in DEEL 1, hoofdstuk 7.2 en het volgende punt: voorkomen;...
  • Page 20: Electrobombas Submersíveis Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 P

    Para obter maiores informações, dirigir-se ao revende- 4. DADOS TÉCNICOS dor autorizado mais próximo. No caso em que nas duas partes se encontrassem informa- 4.1. DADOS TÉCNICOS DAS BOMBAS FPN500/TPN500/STPN600 ções contrastantes entre elas, conformar-se à especificação do U.M. FPN500/TPN500 STPN600 produto PARTE 2.
  • Page 21 Durante os serviços de manutenção da electrobomba, in- terromper a alimentação eléctrica. 7.1. ELECTROBOMBA FPN500/TPN500/STPN600 (FIG. 4) Agir como segue para aceder à turbina: – usar luvas de trabalho para evitar cortar as mãos; – desparafusar os dois parafusos (1) de fixação do filtro;...
  • Page 22: Υποβρυχιεσ Ηλεκτραντλιεσ Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200

    πλησιέστερο κατάστημα πώλησης. υγρό. Σε περίπτωση που τα δύο φυλλάδια περιέχουν αντιφατικές πληροφορίες, τηρείτε τις οδηγίες που περιέχει το 2ο ΜΕΡΟΣ. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 4.1. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΝΤΛΙΩΝ FPN500/TPN500/STPN600 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΟΛΙΚΗ Ή ΜΕΡΙΚΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ Ή/ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ. μον. FPN500/TPN500 STPN600 Μέγ.
  • Page 23 φτερωτή πρέπει να περιστρέφεται ελεύθερα. Πριν από τις επεμβάσεις συντήρησης στην ηλεκτραντλία πρέπει να διακόπτεται η ηλεκτρική τροφοδοσία. 7.1. ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΑ FPN500/TPN500/STPN600 (EIK. 4) Για να έχετε πρόσβαση στη φτερωτή, ενεργήστε ως εξής: – φορέστε γάντια εργασίας για να αποφύγετε τραυματισμούς...
  • Page 24: Ponorná Čerpadla Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200

    V případě neshod v informacích uvedených v těchto dvou dílech se řiďte údaji týkajícími se specifického výrobku v ČÁSTI 2. 4. TECHNICKÉ ÚDAJE 4.1. TECHNICKÉ ÚDAJE ČERPADEL FPN500/TPN500/STPN600 JE ZAKÁZÁNA JAKÁKOLIV, I ČÁSTEČNÁ, REPRODUKCE ILUSTRACÍ A/NEBO TEXTU. M.J. FPN500/TPN500 STPN600 Maximální...
  • Page 25 životnosti je nutné, aby nedocházelo k ucpání filtru a/nebo sacího hrdla a aby byl plovák čistý. Během údržby elektrického čerpadla přerušte přívod elektrického proudu. 7.1. ELEKTRICKÉ ČERPADLO FPN500/TPN500/STPN600 (OBR. 4) K oběžnému kolu se dostanete následujícím způsobem: – ruce chraňte před pořezáním pracovními rukavicemi;...
  • Page 26: Príručka Na Použitie A Údržbu

    V prípade nezhôd v informáciách uvedených v týchto dvoch dieloch sa riaďte údajmi týkajúcimi sa špecifického výrobku v 4. TECHNICKÉ ÚDAJE ČASTI 2. 4.1. TECHNICKÉ ÚDAJE ČERPADIEL FPN500/TPN500/STPN600 JE ZAKÁZANÁ AKÁKOĽVEK, AJ ČIASTOČNÁ, REPRODUKCIA M.J. FPN500/TPN500 STPN600 ILUSTRÁCIÍ A/ALEBO TEXTU.
  • Page 27 životnosti je nutné, aby nedochádzalo k upchaniu filtra a/alebo sacieho hrdla a aby bol plavák čistý. Počas zákrokov údržby na čerpadle prerušte prívod elektrického napájania. 7.1. ELEKTRICKÉ ČERPADLO FPN500/TPN500/STPN600 (OBR. 4) K obežnému kolesu sa dostanete nasledujúcim spôsobom: – ruky chráňte pred porezaním pracovnými rukavicami;...
  • Page 28: Elektropompy Zanurzone Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200 Pl

    W przypadku gdyby informacje zawarte w obydwu częściach były 4. DANE TECHNICZNE sprzeczne, należy zastosować się do poleceń szczegółowych znajdujących się w CZĘŚCI 2. 4.1. DANE TECHNICZNE POMP FPN500/TPN500/STPN600 ZABRANIA SIĘ JAKIEJKOLWIEK FORMy POWIELANIA, U.M. FPN500/TPN500 STPN600 RÓWNIEŻ...
  • Page 29 7.1. ELEKTROPOMPA FPN500/TPN500/STPN600 (RYS. 4) Aby dojść do wirnika należy: – założyć rękawiczki robocze, aby uniknąć zranienia rąk; – odkręcić dwie śruby (1) mocowania filtra;...
  • Page 30: Погружные Электронасосы Fpn500/Tpn500/Stpn600/Stpn1200

    информацию, соблюдайте указания, относящиеся к 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ конкретному изделию в ЧАСТИ 2. 4.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСОСОВ FPN500/TPN500/STPN600 КАТЕГОРИЧЕСКИ ВОСПРЕЩАЕТСЯ ВОСПРОИЗВОДИТЬ, В Т. Ч. ЧАСТИЧНО, ИЛЛЮСТРАЦИИ И/ИЛИ ТЕКСТ. ЕД. ИЗМ. FPN500/TPN500 STPN600 Макс. температура При составлении инструкций были использованы следующие...
  • Page 31 При выполнении работ по техобслуживанию электронасоса отключайте электропитание. 7.1. ЭЛЕКТРОНАСОС FPN500/TPN500/STPN600 (РИС. 4) Для получения доступа к рабочему колесу выполните следующие операции: – наденьте рабочие перчатки для предотвращения порезов рук; – отвинтите два крепежных винта (1) фильтра; – снимите фильтр (2);...
  • Page 32 3.2. ÖNGÖRüLEN KULLANIM SAATTE MAX Elektro pompalar aşağıda belirtilen doğrultuda kullanılabilir: HAREKETE GEÇİRME N ° − temiz suları (FPN500/TPN500/STPN600) ve çapları, 4. bölümde belirtilmiş boyutları aşmayan süspansiyon ELEKTRİK VERİLERİ Elektro pompa etiketine bakınız halindeki partikülleri içeren kirli veya atık (STPN1200) suları...
  • Page 33 Elektro pompanın bakım işlemleri esnasında elektrik beslemesini kesiniz. 7.1. FPN500/TPN500/STPN600 ELEKTRO POMPA (RES.4) Rotora erişmek için aşağıdaki gibi işlem görünüz: – ellerinizin kesilmesini önlemek için iş eldivenleri giyiniz; – filtrenin iki sabitleme vidasını (1) çözünüz;...
  • Page 36 • 8. SCHÉmA INSTALACE A DEmONTÁŽE • 8. SCHÉmA INŠTALÁCIE A DEmONTÁŽE • 8. SCHEmAT INSTALACjI I DEmONTAŻU • 8. мОНТАЖНЫЕ И ДЕмОНТАЖНЫЕ СХЕмЫ • 8. mONTAj VE SÖKmE ŞEmASI • FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 • STPN1200 FPN500/TPN500/STPN600 TPNS 500...
  • Page 37 FIG. 4 • FPN500/TPN500/STPN600 FIG. 5 • STPN1200 FIG. 6 Never pull the power cable or float. It may cause damage to the motor and an electric shock. 37 37...
  • Page 39 Ebara Pumps Europe S.p.A. Via Campo Sportivo, 30 38023 Cles (TN), Italy Phone: +39 0463 660411 Fax: +39 0463 422782 Plants: Cles, Brendola...
  • Page 40 cod. 442170130 Rev. B 11/14...

This manual is also suitable for:

Tpn500Stpn600Stpn1200

Table of Contents