Download Print this page

Strongline MEG1000i Instruction Manual

Inverter generator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEG1000i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strongline MEG1000i

  • Page 2 1、 、 、 、 Johdanto Uusi StrongLine-tuotteesi täyttää kaikki odotuksesi. Se on valmistettu tiukkojen laatustandardien mukaan erinomaisen suorituskyvyn takaamiseksi. Huomaat, että tätä StrongLine-tuotetta on helppoa ja turvallista käyttää, ja se toimii oikein huollettuna useita vuosia luotettavasti. HUOMAUTUS: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Noudata erityisen tarkasti varoituksia ja huomautuksia.
  • Page 3 5、 、 、 、 Tekniset tiedot Mitat ja paino Pituus×leveys×korkeus 483×272×414 (mm) Kuivapaino 16 kg Moottori Malli EM143F Moottori 4-tahti, kansiventtiili, 1-sylinterinen Tilavuus (Putki×isku) 53.3mml (43,5X36mm) Puristussuhde 8.5: 1 Moottorin kierrosnopeus: 5400rpm (SMART-kaasun sammutuksella) Jäähdytysjärjestelmä Ilmajäähdytetty Sytytysjärjestelmä: Täysi transistori Öljysäiliön tilavuus 0.25L Polttoainesäiliön tilavuus 2.9L...
  • Page 4 6、 、 、 、 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Tuotteen asianmukaisen käytön varmistamiseksi noudata tässä käyttöohjeessa olevia turvallisuusmääräyksiä sekä asennus- ja käyttöohjeita. Kaikkien laitteen käyttöön ja huoltoon osallistuvien henkilöiden on tutustuttava tähän käyttöohjeeseen ja tunnettava laitteen mahdolliset vaarat. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta. Pidä lapset etäällä...
  • Page 5 turvallisempi tapa verrattuna käsillä kiinni pitämiseen, koska näin molemmat kädet ovat vapaana laitteen käyttämiseen. 10. Älä kurkottele. Seiso tukevasti ja säilytä tasapaino vakaana koko työsuorituksen ajan. 11. Pidä työkaluistasi hyvää huolta. Pidä työkalun terät terävinä ja puhtaina paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
  • Page 13 ●Tarkasta laite aina ennen moottorin käynnistämistä. Voit siten estää tapaturman tai laitevaurion. ●Aseta generaattori vähintään 1 m päähän rakennuksista tai muista laitteista käytön aikana. ●Käytä generaattoria tasaisella alustalla. Jos generaattoria kallistetaan, voi polttoainetta valua maahan. ● Opettele, miten generaattori kytketään pois päältä nopeasti ja tutustu kaikkien ohjainten toimintaan. Älä anna kenenkään käyttää...
  • Page 16 17、 、 、 、 Tuotteen osat (1) OHJAUSPANEELI (6) KÄYNNISTYSKAHVA (7) MOOTTORIKYTKIN (2) POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI (3) HUOLTOKANNEN RUUVI POLTTOAINEEN TYHJENNYSLETKU 1 (4) KAASUVIPU POLTTOAINEEN TYHJENNYSLETKU2 (10) AC-VAIHTOVIRTALIITÄNNÄT (5) ETUPUOLEN HUOLTOKANSI...
  • Page 17 (11) SYTYTYSTULPAN KANSI (12) ÄÄNENVAIMENNIN (13) DC-Piirisuoja (14) DC-VIRTALIITÄNTÄ (15)SMART-KAASUKYTKIN (16) ÖLJYN MERKKIVALO (17)YLIKUORM. MERKKIVALO (18) ULOSTULON MERKKIVALO (19) AC-VAIHTOVIRTALIITÄNNÄT (20) MAADOITUS...
  • Page 20 ② ② ② ② Tarkasta polttoainetaso. 1. Varmista, että moottori on kytketty pois päältä kääntämällä kytketty pois päältä kääntämällä moottorikytkin (7) Off-asentoon (Kuva D ). 2. Tarkasta polttoainetaso silmämääräisesti. 2. Tarkasta polttoainetaso silmämääräisesti. Irrota pol ttoainekorkki ja suodatinritilä polttoainetason näkemiseksi (Kuva E). ttoainekorkki ja suodatinritilä...
  • Page 22: Moottorin Käynnistys

    19. Moottorin käynnistys Ennen moottorin käynnistämistä kampikammion öljytaso Ennen moottorin käynnistämistä kampikammion öljytaso tulee tarkastaa. Huom! Kampikammiota ei ole tehdastäytetty. Varmista ennen käynnistämistä, että mitään laitteita e Varmista ennen käynnistämistä, että mitään laitteita e i ole liitetty generaattoriin. Käännä polttoainekorkin tuuletusvipu asentoon ON (Kuva G.). Käännä...
  • Page 24: Laitteiden Liittäminen Generaattoriin

    20. Moottorin pysäyttäminen 1. Tarkasta ennen pysäyttämistä, että sähkölaitteita ei ole liitetty 1. Tarkasta ennen pysäyttämistä, että sähkölaitteita ei ole liitetty generaattoriin. 2. Käännä moottorikytkin (7) asentoon OFF (Kuva L). (Kuva L). 3. Käännä polttoaineen (2) tuuletusvipu OFF- asentoon (Kuva M). asentoon (Kuva M).
  • Page 25 21. Vaihtovirtalaitteet 1. Käynnistä moottori. Tarkasta, että vihreä virtavalo (18) syttyy (tämä voi kestää 3 sekuntia). Anna moottorin käydä muutama minuutti ennen laitteiden liittämistä generaattoriin. 2. Varmista, että laitteen virtakytkin on pois päältä. Liitä sitten virtajohto vaihtovirtaliitäntään (19) generaattorissa. Huom! Varmista ennen laitteen liittämistä, että •...
  • Page 26 VAROITUS. Tarkasta liitettävän laitteen arvokilpi ennen sen laitteen arvokilpi ennen sen liittämistä generaattoriin. Generaattorin nimellisteho on liittämistä generaattoriin. Generaattorin nimellisteho on 850 W, joten jos liitettävän laitteen teho on yli 850 W, saattaa saattaa turvakytkin sammuttaa generaattorin ylikuormituksen estämiseksi. turvakytkin sammuttaa generaattorin ylikuormituksen estämiseksi. Generaattori kestää...
  • Page 28 tai kasviöljyä ja ottaa yhteys lääkäriin. • Jotta akun lähellä ei muodostuisi kipinöitä, liitä latauskaapelit ensin akkuun ja vasta sitten generaattoriin. Irrota johdot ensin generaattorista. Huom! Älä koskaan jätä tasavirtapistoketta kiinni generaattoriin, kun sitä ei käytetä akkujen lataamiseen. Irrota aina tasavirtapistoke liittimestä.
  • Page 30 c. Irrota sytytystulpan huoltokansi ja irrota sytytystulpan johto. d. Vedä käynnistyskahvasta 3 - 4 kertaa polttoaineen poistamiseksi polttoainepumpusta sopivaan säiliöön. e. Käännä moottorikytkin OFF-asentoon. f. Kiristä kaasuttimen tyhjennysruuvi. g. Asenna sytytystulpan hattu takaisin paikalleen. 3. Vaihda moottoriöljy. 4. Irrota sytytystulppa ja kaada ruokalusikallinen puhdasta moottoriöljyä sylinteriin. Pyöritä moottoria useita kierroksia, jotta öljy levittyy tasaisesti ja asenna sytytystulppa paikalleen.
  • Page 33 7. Tarkasta sytytystulpan yläosa värimuutoksien varalta. Vakioväri on vaaleanruskea. 8. Tarkasta sytytystulpan välys. Välyksen tulee olla 0,6–0,7mm (Kuva W). 9. Asenna sytytystulppa takaisin varovasti käsin. 10. Kun sytytystulppa on asennettu, kiristä se tulppa-avaimella. 11. Asenna sytytystulpan hattu takaisin paikalleen. 12. Asenna sytytystulpan huoltokansi (11) ja kahva. Suositeltu sytytystulppa on NGK CR7HSA.
  • Page 34 HUOMAUTUS: Hävitä käytetty moottoriöljy ympäristöystävällisellä tavalla. Suosittelemme moottoriöljyn viemistä hyvin suljetussa astiassa paikalliseen keräyspisteeseen hävitettäväksi. Älä hävitä sitä roskien mukana tai kaada maahan.
  • Page 35 28、 、 、 、 Ilmansuodatin Ilmansuodattimen hyvä kunto on oleellisen tärkeää. Generaattori voi vaurioitua, jos • suodatin on väärin huollettu (3). • suodattimeen on tarttunut likaa ja roskia huonosta asennuksesta ja moottorin kulumisesta johtuen. PIDÄ AINA suodatin puhtaana. (Kuva Y). 1.
  • Page 36 3. Irrota sitten ilmansuodatin vetämällä sitä itseesi päin. 4. Puhdista ilmansuodatin liuottimella tai kerosiinilla ja anna sen kuivua. 5. Voitele suodatin puhtaalla moottoriöljyllä. 6. Purista liika moottoriöljy pois suodattimesta. (Kuva a). Kuva a 7. Asenna ilmansuodatin takaisin moottoriin. 8. Asenna ilmanpuhdistajan kansi. 9.
  • Page 39 32、 、 、 、 Yleistarkastus Tarkasta säännöllisesti, että kaikki kiinnitysruuvit on kiristetty. Ne voivat löystyä tärinästä johtuen.
  • Page 41 Vianetsintä jatkuu Generaattorin 1. Onko kaasu käännetty käyntiasentoon? 1. Tarkasta, että kaasu on nostettu käyntiasentoon. käyntinopeus Jos ei, aseta kaasu käyntiasentoon korkea 2. Onko generaattorissa vanhaa polttoainetta, 2. Jos on, tyhjennä polttoainesäiliö ja täytä sitten jota ei ole hetkeen käytetty? uudella polttoaineella.
  • Page 42 Generaattori 1. Generaattori on saattanut kaatua. 1. Tarkasta, että generaattori on oikeassa asennossa. Jos lakkaa ei, käännä se oikeaan asentoon. käymästä 2. Generaattorista on loppunut öljy. 2. Tarkasta, onko generaattorissa öljyä. Jos ei, lisää öljyä öljysäiliöön. 3. Generaattorista on loppunut 3.
  • Page 43 Standards to meet superior performance criteria. You will find yo Standards to meet superior performance criteria. You will find your new StrongLine item easy and safe to operate, and, with ur new StrongLine item easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 44 4、 、 、 、 Description of symbols The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the Product or instructions on its use. Wear hearing protection. Wear eye protection. Wear breathing protection.
  • Page 45: Dimensions And Weight

    5、 、 、 、 Specifications Dimensions and weight Length w idth h eight 483×272×414 × × Dry weight 16 kg Engine Model EM143F Engine 4-stroke, overhead valve, single cylinder Displacement(Bore S troke) 53.5mml (43.5X36mm) × Compression ratio 8.5: 1 Engine speed 5400rpm (With SMART throttle switch OFF) Cooling system Forced air...
  • Page 46 6、 、 、 、 General safety instructions for power tools To use this product properly, you must observe the safety regulations, the assembly instructions and the operating instructions to be found in this Manual. All persons who use and service the machine have to be acquainted with this Manual and must be informed about its potential hazards.
  • Page 47: Save These Important Safety Instructions

    8. Use safety accessories. Safety glasses and earmuffs should always be worn. A face or dust mask is also required if the application creates dust. 9. Secure the work piece. Use clamps or a vice to hold the work piece. It is safer than using your hand and frees both hands to operate the tool.
  • Page 55 Always make a pre-operation inspection before you start the engine. You may prevent accident or ● equipment damage. Place the generator at least 1m (3ft) away from buildings or other equipment during operation. ● Operate the generator on a level surface. If the generator is tiled, fuel spillage may result. ●...
  • Page 58 D evice parts 、 、 、 、 (1) CONTROL PANEL (6) STARTER GRIP (7) ENGINE SWITCH (2) FUEL TANK CAP (8) FUEL DRAIN HOSE1 (3) MAINTENANCE COVER SCREW (4) CHOKE LEVER (9) FUEL DRAIN HOSE2 (5) FRONT SIDE MAINTENANCE COVER (10) AC SOCKET...
  • Page 62: Check The Fuel Level

    ④ ④ ④ ④ Check the fuel level. 1. Make sure the generator is turned off, by rotating the engine switch (7) to 1. Make sure the generator is turned off, by rotating the engine switch (7) to the off’ position (Fig.D ). 2.
  • Page 63 UPPER LIMIT 4. Pour in unleaded fuel from an approved fuel container into the fuel tank. Because fuel expands, only fill the unit to the base of the filter housing. Do not fill to the tip of the tank. Replace fuel cap and turn clockwise to lock. D o not refill tank while engine is running or is hot.
  • Page 64 19、 、 、 、 Starting the engine Before starting the engine, engine, ensure you have filled the crankcase to the correct level with oil. to the correct level with oil. Note. The crankcase is not filled with oil from the factory. is not filled with oil from the factory.
  • Page 65 11. Slowly pull the recoil starter until you feel it engage and then pull it Slowly pull the recoil starter until you feel it engage and then pull it briskly. Return the recoil starter gently and slowly to the original briskly.
  • Page 66: Connecting Apparatus To The Generator

    20、 、 、 、 Stop the engine 1. Before stopping, ensure that no electrical apparatus is connected to the 1. Before stopping, ensure that no electrical apparatus is connected to the generator. 2. Turn the engine switch (7) to the ‘off ’ position (Fig. ’...
  • Page 67 21、 、 、 、 AC Applications 1. Start the engine. Make sure the green output indicator light (18) comes on (it may take up to 3 seconds). Allow the motor to run for a couple of minutes to warm up prior to connecting any apparatus to the generator. 2.
  • Page 68 WARNING. Prior to connecting any appliance to the generator, check the rating label of the appliance. The generator is Prior to connecting any appliance to the generator, check the rating label of the appliance. The generator is Prior to connecting any appliance to the generator, check the rating label of the appliance. The generator is rated at 85 0W so if the appliance being connected is higher than 0W so if the appliance being connected is higher than 85 0W, the protective cut out may switch the generator off 0W, the protective cut out may switch the generator off...
  • Page 70 Electrolyte is poisonous. If swallowed, drink large quantities of water or milk and follow with milk of magnesia or vegetable oil and call a physician. To prevent the possibility of creating a spark near the battery, connect charging cables first to the battery, then to the generator.
  • Page 75 4. Remove any dirt from around the spark plug base. 5. With the spark plug wrench provided remove the spark plug (Fig.V). 6. Visually inspect the spark plug. Remove carbon deposits using a wire brush. 7. Check for discoloration on the top of the spark plug. The standard colour should be a tan colour.
  • Page 76 Note. The recommended 4 stroke engine oils are either SAE30 (single viscosity) or 10W30 (multi viscosity) 4 stroke oil. CAUTION. Check that no foreign material, debris or dust enters the crankcase. 7. Reinstall the oil filler cap (23). 8. Reinstall the side maintenance cover (5) and tighten the cover screw (3). Correct disposal of residual fluids NOTE.
  • Page 77 3. Proceed to remove the air filter by pulling it out towards you. 4. Wash the air filter in solvent or kerosene and allow to dry. 5. Lubricate the filter using clean motor oil. 6. Thoroughly squeeze the filter removing excess oil. (Fig. a) 7.
  • Page 78 28、 、 、 、 Spark arrester maintenance (if applicable) In a dry or wooded area, it is recommendable to use the product with a spark arrester. Some areas require the use of a spark arrester. Please check your local laws and regulations before operating your product. The spark arrester must be cleaned regularly to keep it functioning as designed.
  • Page 80 30、 、 、 、 Cleaning 1. Keep your machine clean. The outside of the machine can be cleaned using a damp soft cloth with a mild detergent if required. Never use water to clean the generator as it may cause damage to internal parts. 2.
  • Page 82 Troubleshooting cont. DC circuit 1. Overload 1. Reduce load. breaker 2. Faulty cords or equipment 2. Check for damaged, bare, or frayed wires on continually equipment. Replace. tripping 3. Incorrect cables used 3. Check to make sure you are using the DC cables supplied with the actual generator.
  • Page 83 4. Generator may not be correctly 4. Check and make sure that the generator is located in a ventilated with free flowing air appropriately ventilated environment. If not relocate the generator to a well-ventilated location. 5. Generator fuel cap breather set on 5.
  • Page 84 Finland vakuuttaa täten, että herewith declares that INVERTTERI-AGGREGAATTI INVERTER GENERATOR malli no. MEG1000i (EM1000i-II)) model no. MEG1000i (EM1000i-II) täyttää direktiivin 1998/37/EY, direktiivin 2006/42/EY ja fulfils the requirements of the Directive 1998/37/EC, the pienjännitedirektiivin 2006/95/EY Directive 2006/42/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC sekä...