Page 1
BLUETOOTH ZVOČNIKOM BLUETOOTH REPRODUKTOREM Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LED STROPNÉ SVIETIDLO S LED-DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH REPRODUKTOROM BLUETOOTH-LAUTSPRECHER Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 321923_1901...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety information ..........................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 9 Preparation ...........................Page 9 Required tools and material .......................Page 9...
Introduction List of pictograms used Observe warnings and safety Please read the operating instructions! notes! Volts (alternating voltage) Caution! Danger of electric shock! Hertz (frequency) For your safety Dispose of the packaging and device Watts (effective power) in an environmentally friendly manner! Please dispose of the batteries in an Protective conductor environmentally-friendly manner!
Introduction / Safety Technical data 1 LED ceiling light with Bluetooth speaker, model 14138906L 1 Remote control Model no.: 14138906L 1 Wall bracket for remote control (incl. 1 x adhesive Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz pad, 2 x screws) Illuminant: LEDs max.
Page 8
Safety Avoid the risk of fatal injury Do not look directly into the light source (light from electric shock bulb, LED etc.). Do not use optical instruments to look at the Ensure that a qualified electrician, or a person light source (e.g. magnifying glass). trained to carry out electrical installations, per- forms the electrical installation.
Safety / Preparation / Prior to installation Safety instructions for Risk of damage of the product batteries / rechargeable Only use the specified type of battery / recharge- batteries able battery! Insert batteries / rechargeable batteries accord- DANGER TO LIFE! ing to polarity marks (+) and (-) on the battery / Keep batteries / rechargeable batteries out of rechargeable battery and the product.
Prior to installation / Set-up Check that the power is off using a 2-pole cir- Replace the fuse or switch on the circuit cuit tester. breaker (I setting) inside the fuse box. Unpack the LED ceiling light and place it on a non-slip base.
Set-up Switching the light on / off signal, confirming deactivation of the timer function. 1. Switching the light on Press the “ “ button (lighting) , to switch the Bluetooth connection LED ceiling light on. A beep confirms reception of the signal. 1.
Set-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service Selecting a song 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- board / 80–98: composite materials. 1. Previous song Press the “ “ button Select song (previous) The product and packaging materials to select a previous song or to replay the are recyclable, dispose of it separately song from the beginning.
+49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 321923_1901 For all inquiries about your product, please have your receipt and the article number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives.
Page 15
Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 16 Bevezető ............................Oldal 16 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 16 A csomag tartalma ..........................Oldal 16 Alkatrészleírás ............................Oldal 17 Műszaki adatok ..........................Oldal 17 Biztonság ............................Oldal 17 Biztonsági utasítások..........................Oldal 17 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 19 Előkészítés .............................Oldal 19 Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 19...
Bevezető Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető- és biztonsági Olvassa el a használati útmutatót! tudnivalókat! Volt (váltakozó feszültség) Vigyázat! Áramütés veszélye! Hertz (frekvencia) Így jár el helyesen A csomagolást és a készüléket környe- Watt (hatásos teljesítmény) zetbarát módon semmisítse meg! Kérjük, hogy a használt elemeket kör- Védővezető...
Bevezető / Biztonság Műszaki adatok 1 LED-es mennyezeti lámpa Bluetooth-hangszóró- val, modell 14138906L 1 távirányító Modellsz.: 14138906L 1 fali tartó a távirányító számára (1 db ragasztó- Üzemi feszültség: 230–240 V∼, 50 Hz párna, 2 db csavar) Fényforrás: LED-ek max. 25 W (nem 2 AAA elem cserélhető) (hangszóró...
Page 18
Biztonság Ne hagyja a lámpát vagy a csomagolóanya- Égési sérülések elkerülése érdekében győződjön got felügyelet nélkül heverni. Műanyagfóliák / meg arról, hogy mielőtt a lámpát megérinti az -zacskók, műanyag részek, stb. életveszélyes ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve. Az iz- játékszerré...
Biztonság / Előkészítés / A felszerelés előtt Kapcsolja ki a zavarást okozó berendezést és ne Az elem / akku kifolyása esetén távolítsa el azt használja a WiF kamerát a berendezés közelében azonnal a termékből a sérülések elkerülése ér- ez előidézhet ilyen nagy sugárzási erejű frekven- dekében.
A felszerelés előtt / Üzembe helyezés lámpafoglalatba személynek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és és erősítse a lámpát a a bekötésre vonatkozó előírásokat. mennyezetre. A felszerelés előtt meg kell ismerkednie a jelen A szigetelt alaphuzalozást a lámpa bekötése útmutatóban feltüntetett valamennyi előírással előtt kiegészítő...
Üzembe helyezés A lámpa kapcsolóval történő világítás ereje szakaszosan csökken. A „ “ vezérlése gombot Dimmer ‒ hosszan nyomva a vilá- gítás ereje automatikusan a minimális világos- A LED-es mennyezeti lámpát a fali kapcsolóval ságra csökken. lehet be- és kikapcsolni. A fény intenzitása ek- kor mindig az utoljára beállított világosságnak 30-perces időzítő...
Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés Zene hanerejének szabályozása áramellátó hálózatról. Ehhez távolítsa el a biztosítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő 1. Zene hanerejének csökkentése kapcsolót (0-helyzet). A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a „ “ Ne használjon oldószereket, benzint vagy gombot hangerő...
Mentesítés / Garancia és szerviz elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott IAN 321923_1901 gyűjtőállomásokon keresztül. Környezeti károk az elemek / Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblok- akkuk hibás megsemmisítése kot és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vá- következtében!
Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED-mennyezeti lámpa Gyártási szám: 321923_1901 bluetooth hangszóróval A termék típusa: 14138906L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, Im Kissen 2, Briloner Leuchten GmbH & Co. KG, Im Kissen 2, 59929 Brilon, NÉMETORSZÁG...
Page 25
Jótállási tájékoztató 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolás- ból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó...
Page 27
Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 28 Uvod ..............................Stran 28 Predvidena uporaba .......................... Stran 28 Obseg dobave ........................... Stran 29 Opis sestavnih delov .......................... Stran 29 Tehnični podatki ..........................Stran 29 Varnost ............................. Stran 29 Varnostni napotki ..........................Stran 29 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ...................
Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne Preberite navodilo za uporabo! napotke! Previdno! Nevarnost udara Volt (izmenična napetost) električnega toka! Hertz (omrežna frekvenca) Tako ravnate pravilno Embalažo in napravo odstranite na Vat (delovna moč) okolju primeren način! Baterije odstranite na okolju primeren Zaščitni vodnik način! Svetilke ne uporabljajte z zunanjimi sti-...
Uvod / Varnost Obseg dobave Tehnični podatki Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma pre- Št. modela: 14138906L verite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi Obratovalna napetost: 230–240 V∼, 50 Hz deli nepoškodovani. Sijalke: LED maks. 25 W (niso zamenljive) (zvočnik 1 stropna svetilka LED z zvočnikom Bluetooth, maks.
Page 30
Varnost ohlajena, preden se je dotaknete. Sijalke se na Svetilke ali embalažnega materiala ne pustite nenadzorovano ležati naokrog. Plastične folije zgornjem delu močno segrejejo. in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom Vir svetlobe te svetilke ni zamenljiv; ob koncu postali nevarna igrača.
Varnost / Priprava / Pred montažo do motilne opreme Za nasvet se obrnite na trgovca Baterije / akumulatorje odstranite, kadar izdelka ali izkušenega serviserja za radio/TV dlje časa ne uporabljate. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proizva- jalcu na spodnji povezavi: https://www.briloner. Tveganje poškodb izdelka com/de/service/informationen-zu-leuchten/eu- Uporabljajte izključno navedeni tip baterije /...
Pred montažo / Začetek uporabe Pokrov zavrtite v desno (smer puščice) da ga S pomočjo 2-polnega indikatorja napetosti pre- verite, ali napeljava ni pod napetostjo. pritrdite. Nalepko s puščico lahko zdaj odstranite. Razpakirajte stropno svetilko LED in jo odložite Znova vstavite varovalko ali izklopite varovalno na nedrsečo podlago.
Začetek uporabe Uporaba daljinskega 30-minutni časovnik upravljalnika 1. Vklop časovnika POZOR! Za vklop funkcije časovnika pritisnite tipko Vse funkcije daljinskega upravljalnika so zago- „ “ za pribl. 3 sekunde. Za potrditev tovljene le, če je bila stropna LED-svetilka vključena zaslišite daljši pisk. prek stenskega stikala za luč.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje OPOZORILO! NEVARNOST UDARA se glasnost postopoma manjša z vsakim priti- skom. Če tipko „ “ glasnost – pritisnete in ELEKTRIČNEGA TOKA! zadržite, se zmanjša glasnost samodejno do Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete najmanjše glasnosti.
59929 Brilon NEMČIJA Tel.: +49 29 61 / 97 12-800 Faks: +49 29 61 / 97 12-1 99 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 321923_1901 Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški prejemek in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu.
Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH &...
Page 37
Obsah Legenda k použitým piktogramům ............... Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technická data ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Bezpečnostní...
Úvod Legenda použitých piktogramů Dbát na výstražná a bezpečnostní Přečtěte si návod k obsluze! upozornění! Varování! Nebezpečí zásahu elek- Volt (střídavé napětí) trickým proudem! Hertz (frekvence) Takto postupujete správně Obal a přístroj odstraňujte do odpadu Watt (příkon) ekologicky! Odstraňujte baterie do odpadu Ochranný...
Úvod / Bezpečnost Obsah dodávky Technická data Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost Model č.: 14138906L dodávky a bezvadný stav zařízení. Provozní napětí: 230–240 V∼, 50 Hz Osvětlovací prostředek: LED max. 25 W (výměna 1 stropní LED svítidlo s reproduktorem Bluetooth, není...
Page 40
Bezpečnost Zabraňte ohrožení života v Toto svítidlo umožňuje tlumení světla pomocí důsledku zásahu elektrickým dálkového ovladače. proudem Nedívejte se přímo do zdroje světla (žárovka LED atd.). Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče- Nedívejte se optickými zařízeními do zdroje ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími světla (např.
Bezpečnost / Příprava / Před instalací Nebezpečí poškození výrobku jsou uloženy u výrobce: https://www.briloner.com/ de/service/informationen-zu-leuchten/eu- Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu- konformitaetserklaerung-fuer--funkanlagentyp.php látoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo Bezpečnostní pokyny pro akumulátorech a na výrobku.
Před instalací / Uvedení do provozu Vybalte stropní svítidlo LED a položte je na ne- Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič klouzavou podložku. (Dávejte pozor, aby při- v pojistkové skříni (do polohy I). tom nedošlo k poškrábání). Oběma rukama mírně tlačte na umělohmotný Vaše stropní...
Uvedení do provozu Zapínání a vypínání světla stropní svítidlo dlouhým signálem, potvrzujícím vypnutí funkce časovače. 1. Zapnutí světla Stiskněte tlačítko „ “ (osvětlení) , abyste Bluetooth spojení LED stropní svítidlo zapnuli. Příjem povelu se potvrdí signálem. 1. Bluetooth spojení 2. Vypnutí světla Stiskněte tlačítko audio „...
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Zlikvidování / Záruka a servis Volba hudebního titulu Zlikvidování 1. Hudební titul zpět Obal se skládá z ekologických materiálů, které mů- Stiskněte tlačítko „ “ pro volbu titulu hudby žete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren re- (zpět) , tzn.
+49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 321923_1901 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o nákupu. Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních směrnic.
Page 47
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 48 Úvod ..............................Strana 48 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 48 Obsah dodávky ..........................Strana 49 Popis častí ............................Strana 49 Technické údaje ..........................Strana 49 Bezpečnosť ..........................Strana 49 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 49 Bezpečnostné...
Úvod Legenda použitých piktogramov Dodržiavajte výstražné a bezpeč- Prečítajte si návod na obsluhu! nostné pokyny! Opatrne! Nebezpečenstvo zásahu Volt (striedavé napätie) elektrickým prúdom! Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Obal a zariadenie ekologicky Watt (efektívny výkon) zlikvidujte! Batérie prosím zlikvidujte ekologickým Ochranný...
Úvod / Bezpečnosť Obsah dodávky Technické údaje Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl- Model č.: 14138906L nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia. Prevádzkové napätie: 230–240 V∼, 50 Hz 1 LED stropné svietidlo s Bluetooth-reproduktorom, Osvetľovací prostriedok: LED max. 25 W (bez model 14138906L možnosti výmeny) (repro- 1 diaľkové...
Page 50
Bezpečnosť OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie / POPÁLENIA SKRZE HORÚCE plastové vrecúška, umelohmotné diely atď. by POVRCHY! sa mohli stať nebezpečnou hračkou pre deti. Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vy- chladnuté skôr, ako sa ho budete dotýkať, pre- Zabráňte ohrozeniu života tože inak hrozí...
Bezpečnosť / Príprava NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! určiť vypnutím a zapnutím príslušného zariadenia, používateľovi sa odporúča, aby sa pokúsil odstrá- niť rušenie jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení: Vypnite rušiace zariadenie a nepoužívajte Vytečené alebo poškodené batérie / akumulá- WiF kameru v blízkosti zariadení, ktoré pracujú s torové...
Pred inštaláciou / Uvedenie do prevádzky Pred inštaláciou Izolované základné vodiče musia byť pred pri- pojením svietidla pripravené s dodatočnou izo- Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať vy- láciou. školený elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek- Natiahnite priložené ochranné hadičky troinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach sieťový...
Uvedenie do prevádzky Ovládanie svietidla pomocou minimálna intenzita osvetlenia, zaznie pípnutie. svetelného spínača Pri krátkom stlačení sa zníži intenzita osvetlenia o jeden stupeň. Ak dlhšie stlačíte tlačidlo „ “ LED stropné svietidlo môžete za- a vypínať po- Dimmer – , zníži sa intenzita osvetlenia au- mocou nástenného spínača.
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Ovládanie hlasitosti hudby alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0). 1. Zníženie hlasitosti hudby Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Stlačte tlačidlo „ “ hlasitosť – , aby ste Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Likvidácia / Záruka a servis smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku- IAN 321923_1901 mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný Nesprávna likvidácia batérií / doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) akumulátorových batérií...
Page 57
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 58 Einleitung ............................Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 58 Lieferumfang ............................Seite 59 Teilbeschreibung ..........................Seite 59 Technische Daten ..........................Seite 59 Sicherheit ............................Seite 59 Sicherheitshinweise ..........................Seite 59 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 61 Vorbereitung ..........................Seite 61 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 61 Vor der Installation .........................Seite 62...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung lesen! beachten! Volt (Wechselspannung) Vorsicht! Stromschlaggefahr! Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung Watt (Wirkleistung) und Gerät umweltgerecht! Schutzleiter Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht! Diese Leuchte ist nicht geeignet für Schaltzyklen externe Dimmer und elektronische Schalter.
Einleitung / Sicherheit Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Taste ON (Audio) Haushalten vorgesehen. Wandhalterung (Fernbedienung) Schrauben (Fernbedienung) Klebepad (Fernbedienung) Lieferumfang Technische Daten Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Modellnr.: 14138906L Betriebsspannung:...
Page 60
Sicherheit LEBENS- Vermeiden Sie Brand- und UND UNFALLGEFAHR FÜR Verletzungsgefahr KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Überprüfen Sie die Leuchte unmittelbar nach dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- dem Auspacken auf Beschädigungen. Setzen gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- Sie sich im Falle einer Beschädigung mit der schätzen häufig die Gefahren.
Sicherheit / Vorbereitung Risiko des Auslaufens von Batterien / Diese Grenzwerte sind konzipiert, um angemessene Sicherung vor schädlichen Störungen in privaten Akkus Installationen zu gewährleisten. Dieses Gerät rea- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und giert empfndlich auf andere Geräte, die vorsätzlich Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- Radiofrequenzenergie in 2.4 Ghz erzeugen und wirken können, z.
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Inbetriebnahme Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten Leuchte montieren vor Ort. – Bleistift / Markierwerkzeug Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an – 2-poliger Spannungsprüfer der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen –...
Inbetriebnahme Fernbedienung verwenden Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten ein (I-Stellung). ACHTUNG! Alle Funktionen der Fernbedienung sind nur ge- Ihre LED-Deckenleuchte mit Bluetooth-Lautsprecher geben, wenn die LED-Deckenleuchte mit dem ist betriebsbereit. Wandlichtschalter eingeschaltet wurde. Wandhalterung montieren Licht ein- / ausschalten 1.
Inbetriebnahme 30-Minuten-Timer Musiklautstärke regeln 1. Timer einschalten 1. Musiklautstärke verringern Drücken Sie die „ “ Taste für ca. 3 Sekun- Drücken Sie die „ “ Taste Lautstärke – den, um die Timer-Funktion einzuschalten. Es um die Lautstärke zu verringern. Ist das Mini- ertönt ein langgezogener Piep-Ton zur Bestäti- mum der Lautstärke erreicht, ertönt ein Piep- gung.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Wartung und Reinigung Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Siche- gemäß...
+49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 321923_1901 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-...
Page 67
BRILONER LEUCHTEN GMBH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 14138906L052019-4 IAN 321923_1901...