Do you have a question about the N6 comfort + TAC IPSC Paket and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Noblex N6 comfort + TAC IPSC Paket
Page 1
SPORT OPTICS Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik. NOBLEX N6 comfort + TAC IPSC Paket ® Gebrauchsanleitung User Manual Mode d’emploi Instucciones para el uso Инструкции по эксплуатации...
Page 3
ACHTUNG Aufgrund der starken Bündelung des Lichtes kann eine direkte Beobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist deshalb unbedingt zu vermeiden. NOTICE Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided! ATTENTION...
Page 4
Hinweise zur Entsorgung von Zieleinrichtungen mit Elektronikanteil Zieleinrichtungen die über ein beleuchtetes Absehen verfügen und somit einen konstruktionsbedingten Elektronikanteil aufweisen, dürfen, wenn sie verbraucht sind, nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die NOBLEX® N6 comfort Zielfernrohre stellen hervorragende Zieloptiken modernster Bauart dar. Die solide Verarbeitung, die hohe optische Leistung, ansprechendes Design und die Funktionssicherheit auch bei extremen Wit- terungsbedingungen werden Ihnen Ihre NOBLEX® N6 comfort Zielfernrohre unentbehrlich machen. LIEFERUMFANG Im Lieferumfang enthalten sind: •...
Page 6
INBETRIEBNAHME Einlegen der Batterie Zuerst ist die Batteriefachkappe (1) abzuschrauben. Dann eine Lithium- Batterie CR2032 (Lieferumfang) mit der Plus-Seite nach oben auf das Batte- riefach legen und in der Mitte eindrücken bzw. einklicken. Die Beschriftung der Knopfzelle muss lesbar sein. Anschließend muss die Batteriekappe (1) wieder aufgeschraubt werden, um einen sicheren elektrischen Kontakt und die Dichtigkeit des Batteriefaches zu gewährleisten.
Helligkeitssteuerung der Absehenbeleuchtung Das NOBLEX® N6 comfort Zielfernrohr ist mit einer automatischen Beleuchtungssteuerung ausgestattet. Damit passt sich die Leuchtpunktin- tensität automatisch an die Umgebungshelligkeit an. Ein Nachstellen der Beleuchtungsintensität beispielsweise während der Dämmerung ist nicht erforderlich. Wenn das persönliche Empfinden nicht der voreingestellten Helligkeit entspricht, kann manuell nachgeregelt werden.
Page 8
ABSEHENVERSTELLUNG Zur Einstellung des Absehens werden die beiden Schutzkappen (3) von den Domen der Absehenverstellung abgeschraubt. Durch Drehen der darunter liegenden Griffelemente wird die Treffpunktlage verändert, und zwar am oberen Dom für die Höhe und am rechten Dom für die Seite. Höhenverstellung (H) (4) Das Drehen der Griffelemente in Pfeilrichtung bewirkt eine Verschiebung des Treffpunkts nach oben.
Page 9
Bei etwaigen funktionsbeeinträchtigenden Beschädigungen muss das Gerät an eine autorisierte Servicewerkstatt eingesandt werden. ZERO-STOP für das NOBLEX® N6 comfort 1-6x24 TAC IPSC zum Einschießen auf 50 m - 300 m Lösen Sie die drei Senkschrauben (schwarz) mit Torx 5 am Höhen- und Seitentrieb, so dass sich die Verstellung in beide Richtungen justieren lässt.
Page 10
Notes on the disposal of sighting mechanisms with electronic components Sighting mechanisms equipped with an illuminated reticle and therefore, have a design-related electronic component, may not be mixed with ordinary household waste after use. For proper treatment, recovery and re- cycling, take these products to the designated collection points, where they can be collected without charges.
GENERAL INFORMATION NOBLEX® N6 comfort riflescopes are brilliant target optics of state-of-the- art design. Solid workmanship, high optical performance, attractive design and functional reliability also in extreme weather conditions will make your NOBLEX® N6 comfort riflescopes indispensable for you. SCOPE OF DELIVERY Delivery includes: •...
Page 12
START-UP Inserting the battery First, unscrew the battery compartment cap (1). Then, put the lithium battery CR2032 (scope of delivery) on the battery compartment with the positive terminal facing up, before pressing down in the middle or rather click it in. The lettering of the button cell must be readable. Afterwards, the battery compartment cap (1) has to be screwed on again to ensure a reliable electrical contact and the tightness of the battery compartment.
Page 13
ASSEMBLY NOBLEX® N6 comfort riflescopes have a 30 mm centre tube diameter, and are designed for ring assembly. You have to choose the appropriate assem- bly based on the weapon type. A local gunsmith or specialist dealer would surely be happy to advise you on the optimal assembly option.
Page 14
Lateral Adjustment (R) (5) Turning the handle elements in direction of the arrow will shift the hit point to the right. You can feel the limit of the adjustment range as an end stop. Always screw the protective caps (3) back onto the domes to prevent unintentional reticle adjustments and to ensure water tightness.
In case of damage impairing functionality, you have to send the device to an authorised service workshop. ZERO-STOP for NOBLEX® N6 comfort 1-6x24 TAC IPSC for shooting adjustment at 50 m - 300 m Loosen the three countersunk screws (black) with Torx 5 at the elevation and windage adjuster, so that the adjustment can be set in both direc- tions.
Page 16
Consignes relatives à l’élimination des dispositifs de visée avec composants électroniques Lorsqu‘ils sont usés, les dispositifs de visée disposant d’un éclairage du réticulé et, par ricochet, d‘un com- posant électronique structurel ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers habituels. Déposez ces produits dans des points de collecte appropriés afin qu‘ils soient traités, revalorisés et recyclés de manière profes- sionnelle;...
La finition solide, la forte puissance optique, le design attrayant et la sécuri- té de fonctionnement aussi en cas de conditions météorologiques extrêmes, va rendre votre lunettes de visée NOBLEX® N6 comfort indispensable pour vous. ETENDUE DE LA LIVRAISON Sont contenus dans la livraison: •...
MISE EN SERVICE Insertion de la pile D’abord, dévisser le capuchon de compartiment à piles (1). Puis, mettre une pile lithium CR2032 (compris dans la livraison) sur le compartiment à piles avec le côté plus vers le haut et insérer ou bien encliqueter au centre. L’ins- cription de la pile bouton doit être lisible.
Page 19
MONTAGE Les lunettes de visée NOBLEX® N6 comfort ont un diamètre de tube central de 30 mm et sont conçues pour un montage par collier. Le choix du type de montage approprié s’effectue sur la base du type d’arme. L’armurier ou le...
Page 20
RÉGLAGE DU RÉTICULE Pour le réglage du réticule, les deux capuchons protecteurs (3) sont des- serrés des la tourelles du réglage de réticule. En tournant les éléments de poignée sous-jacents, la position du point d’impact est modifiée, notamment á la tourelle supérieure pour la hauteur et à la tourelle droite latéralement. Réglage en hauteur (H) (4) En tournant les éléments de poignée dans le sens de la flèche, le point d‘impact est déplacé...
être envoyé à un atelier d’entretien autorisé. ZERO-STOP pour le NOBLEX® N6 comfort 1-6x24 TAC IPSC pour les visées de 50 m à 300 m Desserrez les trois vis à tête plate (noires) avec une clé Torx 5 dans le sens vertical et horizontal pour effectuer le réglage sur les deux axes.
Page 22
Indicaciones para la eliminación de miras con componentes electrónicos Las miras que disponen de una retícula iluminada y que con ello muestran una proporción de componen- tes electrónicos condicionada por el diseño, no deben eliminarse, una vez agotadas, mezcladas con la basura doméstica ordinaria.
INFORMACIÓN GENERAL Los visores para rifles de NOBLEX® N6 comfort son excelentes sistemas ópticos de diseño contemporáneo. El acabado compacto, el alto rendimiento óptico, el atractivo diseño y la seguridad funcional de los visores para rifles de NOBLEX® N6 comfort, incluso en condiciones climáticas extremas, harán estos visores un producto...
PUESTA EN MARCHA Colocación de la pila Primero, desatornille la tapa del compartimento de la pila (1). A continuación, coloque una pila de litio CR2032 (incluida en el alcance de suministro) en el compartimento de la pila con el polo positivo hacia arriba y presiónela o encájela hacia dentro por el centro.
Control de luminosidad de la iluminación de la retícula El visor de rifle de NOBLEX® N6 comfort está equipado con un control de luminosidad automático. Gracias a este control, la intensidad del punto de luz se ajusta automáticamente a la luminosidad del entorno. No es nece- sario volver a ajustar la intensidad de luz si las condiciones de luminosidad cambian, por ejemplo durante el crepúsculo.
Page 26
Ajuste de altura (H) (4) Al girar los elementos de agarre en la dirección que marca la flecha, el punto de impacto se desplaza hacia arriba. Ajuste lateral (R) (5) Al girar los elementos de agarre en la dirección que marca la flecha, el punto de impacto se desplaza hacia la derecha.
Si se producen daños que afecten a la funcionalidad del aparato, éste debe enviarse a un taller de servicio autorizado. ZERO-STOP para NOBLEX® N6 comfort 1-6x24 TAC IPSC para la corrección de tiro a 50 m - 300 m Afloje los tres tornillos avellanados (negro) con Torx 5 en el regulador de elevación y resistencia al viento, para que el ajuste puede ser realizado...
Page 28
Указания по утилизации прицельных устройств с электронными компонентами Прицельные устройства, оснащенные подсвеченной прицельной маркой и, следовательно, содержащие электронные компоненты, по окончании срока их эксплуатации запрещается утилизировать совместно с другими бытовыми отходами. Для надлежащей переработки, вторичного использования и утилиза- ции доставьте данные продукты в соответствующие пункты...
Оптические прицелы NOBLEX® N6 comfort представляют собой превосходные оптические прицельные устройства самой современной конструкции. Солидная обработка, высокая оптическая мощность, привлекательный дизайн и надёжность в работе даже в экстремальных погодных условиях сделают оптические прицелы NOBLEX® N6 comfort незаменимыми для Вас. ОБЪЕМ ПОСТАВКИ В объем поставки входят: •...
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Установка батарейки Сначала необходимо отвинтить колпачок батарейного отсека (1). Затем установить литиевую батарейку CR2032 (объём поставки) положи- тельной стороной вверх в батарейный отсек и вдавить в центре или вставить со щелчком. Надпись кнопочной батарейки должна читаться. Вслед за этим колпачок батарейки (1) должен быть снова завинчен для обеспечения...
Page 31
удерживает мощный магнит. Батарейку можно вытряхнуть на ладонь, ударив по отсеку. МОНТАЖ Оптические прицелы NOBLEX® N6 comfort имеют диаметр центральной трубки в 30 мм и спроектированы для монтажа на кольце. Выбор пра- вильного монтажа осуществляется на основе типа оружия. Оружейный...
Регулировка по высоте (H) (4) Вращение рифлёных выступов в направлении стрелки вызывает сме- щение точки попадания вверх. Регулировка по горизонтали (R) (5) Вращение рифлёных выступов в направлении стрелки вызывает сме- щение точки попадания вправо. Конец диапазона регулировки ощутим благодаря ограничителям хода. Чтобы...
Page 33
в авторизованную сервисную мастерскую. Функция фиксации на нуле ZERO-STOP для NOBLEX® N6 comfort 1-6x24 TAC IPSC для прицелки на 50 м - 300 м Открутите три винта с потайной головкой (черные) с помощью клю- ча Torx 5 на механизме вертикальной и горизонтальной наводки, чтобы...
Page 34
Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichun- gen von Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. Die Wiedergabe – auch auszugsweise – ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Das Recht der Übersetzung behalten wir uns vor. Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder, soweit vor- handen, gern zur Verfügung.
Need help?
Do you have a question about the N6 comfort + TAC IPSC Paket and is the answer not in the manual?
Questions and answers