ELMOPRINT M 80-0 Original User Manual

ELMOPRINT M 80-0 Original User Manual

Digital controller
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Adresse/Address
Tåstruphøj 56
DK-4300 Holbæk
Denmark
M
M
Digital styring / Digital controller
Original brugsanvisning / Original Users Guide
Monteringsvejledning / Assembly instruction
Telefon/ Telephone
(+45) 59 43 44 10
Telefax
(+45) 59 44 24 42
8
0
-
0
8
0
-
0
E-mail
info@elmoprint.com
Website
www.elmoprint.com
Reg. nr./Reg. no.
192.818

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 80-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELMOPRINT M 80-0

  • Page 1 Digital styring / Digital controller Original brugsanvisning / Original Users Guide Monteringsvejledning / Assembly instruction Adresse/Address Telefon/ Telephone E-mail Reg. nr./Reg. no. Tåstruphøj 56 (+45) 59 43 44 10 info@elmoprint.com 192.818 DK-4300 Holbæk Telefax Website Denmark (+45) 59 44 24 42 www.elmoprint.com...
  • Page 2 M80 digital 03-04-12...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse ........ 3 Table of contents ........3     Introduktion ..........4 Introduction ..........4     EU Indkorporeringserklæring ....5 EC Declaration of Incorporation ....5     Tekniske specifikation M-80 ....6 Technical specs M-80 ......6  ...
  • Page 4: Introduktion

    Elmoprint gerne benytte denne Elmoprint will like to take this opportunity lejlighed til at sige tak, fordi De valgte vort to thank you for choosing our product to produkt til at løse Deres opgave. solve your assignment. Elmoprint har mange års erfaring med Elmoprint has many years of experience fremstilling af prægemaskiner.
  • Page 5: Eu Indkorporeringserklæring

    æ æ Fabrikant og indsamler af den relevante Manufacturer and compiler of the tekniske dokumentation relevant technical documentation Elmoprint ApS Maskinfabrik Elmoprint ApS Maskinfabrik Tåstruphøj 56 Taastruphoej 56 DK-4300 Holbæk DK-4300 Holbaek erklærer hermed for delmaskine hereby declare for the partly completed machine Varenr.:...
  • Page 6: Tekniske Specifikation M-80

    Tryk Print Max. trykareal Max. printarea 50mm(længde)x80mm(bredde). 50mm(length)x80mm(width). Max. hastighed Max. speed 300 tryk per minut. 300 prints per minute. Prægetid (justerbar) Dwell time (adjustable) 0,02 – 2,4 sek. 0,02 – 2,4 sec. Prægetemperatur (justerbar) Printing temperature (adjustable) 80 – 240 °C 80 –...
  • Page 7: Sikkerhed Og Sundhed

    Enhver anden anvendelse af præge- Any other or additional use is not maskinen er ikke tilsigtet. Elmoprint er intended. Elmoprint is not liable for ikke ansvarlig for skader eller ulykker damage resulting from misuse. Any forårsaget af misbrug. Enhver misbrug misuse is at your own risk.
  • Page 8: Farekilder

    Prægemaskinen er tilsluttet 230 V The printer runs on 230 V, and og der skal ved installering drages during installation, please be sure omsorg for, at tilledningen ikke not to damage the connecting cable. beskadiges. Prægemaskinen til- The printer must be connected sluttes over en forsikring.
  • Page 9: Miljørigtig Bortskaffelse

    Prægemaskinen er trykprøvet til 10 bar The printer was tested to 10 bars during ved den afsluttende test hos Elmoprint og the final test at Elmoprint and must not be må ikke udsættes for højere lufttryk. Af exposed to higher pressure. To reduce hensyn til støjniveau, bør lufftrykket ikke...
  • Page 10: Betjening

    Denne del af manualen omhandler de This is the operators part of the manual, ting som operatøren skal vide, for at with the information necessary to operate kunne betjene prægemaskinen. the printer. Det vil sige, "Opstart", samt skift af This includes "Starting the printer", as prægefolie og typer og klichéer, samt well as exchanging hot foil, types and indstilling af prægetid, -temperatur og -...
  • Page 11: Opstart

    Det forudsættes at prægemaskinen er We presume that the printer is mounted monteret i en anden maskine (værts- in an other machine (the host machine) maskinen) og forsynes med el-, trykluft og and supplied with power-, compressed air startsignal fra denne. and startsignal fra the host.
  • Page 12: Skift Af Prægefolierulle

    æ æ Prægemaskinen virker ved at overføre The printer operates by transfering a pigment fra en rulle prægefolie til det pigment from a roll of hot foil to the materiale, der skal tiltrykkes. Prægefolien substrate intended for printing. trækkes frem mellem hvert tryk og rullen The hot foil is pulled forward between rækker derfor kun til et begrænset antal each print, thus causing the roll to last for...
  • Page 13: Skift Af Typer Og Klichéer

    é é Prægemaskinen virker ved at opvarmede The hot stamping machine operates by typer, klichéer og/eller nummeratører heated types, dies or numbering units trykker en prægefolie ned mod det pressing a hot foil against the material materiale (pakkefilm, etiket, eller andet) intended for printing (packaging film, label som skal tiltrykkes, hvorved pigment fra or otherwise), thus transfering pigment...
  • Page 14: Indstilling Af Printparametre

    Elmoprint udfører altid gerne prøvetryk for Elmoprint will be happy to make such test Dem. printing for you. M80 digital 03-04-12...
  • Page 15: Prægetid Og Temperatur

    æ æ Prægetid og temperatur indstilles ved Dwell time and temperature must be set ibrugtagning af prægemaskinen, eller ved when starting to print on a new substrate, skift af materiale eller prægefolietype. or with a new grade of hot foil. Prægetid og temperatur spiller meget tæt Dwell time and temperature interact, and sammen og skal vælges under hensyn-...
  • Page 16: Modtryk

    (i.e. derfor et underlag til modhold. packaging films and labels). Underlaget kan leveres i 3 forskellige hologramprinting Elmoprint materialer, afhængigt af formålet: recommend to use a hard counter pressure plate of PU (red). - Silicone-underlag (hvidt) anvendes til langt de fleste formål, fordi det er flek-...
  • Page 17: Monteringsvejledning

    M80 prægemaskine er en delmaskine, M80 hot stamping machine is a partly der er beregnet for indbygning i en anden assembled machine intended maskine. mounted in a host machine. Denne del af manualen omhandler de This part of the manual is intended for the ting som montøren skal vide, for at kunne technician, with the information necessary montere prægemaskinen.
  • Page 18: Indbygning M-80

    M-80 prægemaskinen skal monteres i en M-80 must be mounted in a frame or fork ramme eller gaffel med en indvendig with an inner dimension of 202 mm. afstand på 202mm. De 2 topskinner skal Inner dimension between the 2 top tracks: have en indvendig afstand på...
  • Page 19: El-Diagram M-80

    M80 digital 03-04-12...
  • Page 20: Startsignal

    Startsignalet er normalt et signal fra The start signal is normally a signal from værtsmaskinen (pakkemaskine, etikette- the host machine (packaging machine, dispenser eller lign.) og prægemaskinen label applicator, etc.) kan tilsluttes startsignal på flere forskel- stamping machine can be connected in lige måder.
  • Page 21: Printeralarmer

    Prægemaskinen er udstyret med en The imprinting machine is equipped with alarmer for følerbrud, foliebrud/udløb, høj alarms for sensorbreak, foil alarm (end or temperatur og lav temperatur. brake), high temperature temperature. De 4 alarmer viser af røde lysdioder i venstre side af printerens kontrolkasse. The 4 alarms are indicated by red LED on the front of the printercontroller.
  • Page 22: Folie Alarm

    Prægemaskinen er udstyret med en The imprinting machine is equipped with foliealarm, der aktiveres når folien knæk- a foil alarm, which is activated when foil ker, eller løber ud. break, or at the end of the foil roll. Alarmen afbryder ikke startsignalet til The alarm does not block the startsignal prægemaskinen, men kan benyttes af to the printer, but can be put into use, by...
  • Page 23: Luft Forsyning

    Prægemaskinen er drevet med luft og The imprinting machine is driven by pakningernes levetid vil afhænge af air,and the gaskets working lifetime will kvaliteten på den luft, som føres frem til depend on the quality of the air led into maskinen.
  • Page 24: Vedligeholdelse

    Deres prægemaskine er designet og Your printer has been designed and fremstillet af rustfrit stål og anodiseret produced in stainless steel and anodized aluminium for at kunne holde i mange år aluminium to last for many years and og til millioner af tryk. millions of print.
  • Page 25: Reparation Og Renovering

    Deres prægemaskine er konstrueret til at Your printer is constructed to last for holde i mange år, men indeholder sliddele many years, but have parts, which are som lejlighedsvis skal udskiftes, for at De exposed to wear and tear. These parts kan have størst mulig glæde af præge- must occassionally be replaced.
  • Page 26: Forslag Til Problemløsning

    ø ø A) Prægehovedet bevæger sig ikke A) Print head doesn't move 1) Check luftforsyningen. 1) Check the air supply. 2) Check at magnetventilen skifter på 2) Check that solenoid valve changes at trykknap . Hvis ikke udskiftes ventilen. knob U. If not, replace the valve. 3) Check tilgangsspændingen.
  • Page 27 F) Prægehovedet bliver ikke varmt F) The print head doesn't heat 1) Brændt sikring udskiftes. 1) Replace blown fuses. 2) Fejl på varmeelement. 2) Defect in the heating element Udskift varmeelement. Replace heating element. 3) Fejl på temperaturføler, vises ved at 4) Defective temperature sensor styring giver alarm for føler.
  • Page 28: Servicemenuen

    Deres printer er leveret med en række Your printer is delivered with factory fabriksindstillinger, der normalt ikke skal settings of some parameters, which in ændres på. Hvis det alligevel bliver most cases, should never be changed. If nødvendigt, kommer man ind i menuen changing is required anyway, these ved at: parameters can be accessed as follows:...
  • Page 29: Ændring Af Temperatur Alarm

    Æ Æ Hvis man har særlige krav til grænserne If adjusting the limits for temperature for prægetemperaturen, kan det være alarm is required, it can be accessed in ønskeligt at ændre værdierne i the you must then calibrate the heat servicemenuen ved at: control afterwards (while heating up from beeing cold), as follows:...
  • Page 30: M-80-0 Set Forfra

    Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 80001 Bagplade 80001 Rear plate 72006 Hovedcylinder 72006 Main cylinder 72007 Prægehoved 72007 Printing head 72008 Klichéholder 72008 Cliché holder 72010 Opspolingsaksel 72010 Wind up shaft 72014 Foliefremtræksvalse 72014 Foil advance shaft 72015 Lejerør for 72015 Bearing for foil advance fremtræksvalse...
  • Page 31: M-80-0 Set Bagfra

    (Uden skærm) (Without shield) Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 72012 Løftepal for trykrulle 72012 Lifting handle for roller 72017 Arm for trykrulle 72017 Lever for pressure roller 80028 Pasbolt 80028 Setting screw 80045 Snorskive for opspoling 80045 Pulley, small 80046 Snorskive for friløb 80046...
  • Page 32: M-80-0 Set Fra Siden

    Folienav komplet nr. 72011 indeholder: Foilhub complete no. 72011 contains: Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 72009 Folieafspolingsaksel 72009 Foil wind off shaft 70030 Bageste skive f foliestyr 70030 Rear disc for foil guide 70031 Forreste skive f foliestyr 70031 Front disc for foil guide 80126 Kontramøtrik...
  • Page 33: Bremse M-80-0

    Bremsearm nr. 72021 indeholder: Brake lever no. 72021 contains: Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 72020 Excentrisk tap m. leje 72020 Eccentric with needlebearing 80087 Aftaster for foliealarm 80087 Threaded disc 80093 Bremsearm 80093 Lever for brake 80094 Aksel for bremsearm 80094 Pin for lever for brake 80097...
  • Page 34: Opspoling M-80

    Lejerør for foliefremføringsvalse nr. Bearing for foil advance roller no. 72015 72015 indeholder: contains: Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 80034 Lejerør for 80034 Bearing shell fremføringsvalse 711610 1 Oliebronzebøsning 711610 1 Bronze bush 741410 1 Friløbskobling 741410 1 Freewheel bearing 80035 Møtrik for lejerør 80035...
  • Page 35: Hovedcylinder M80 (Tegning)

    M80 digital 03-04-12...
  • Page 36: Hovedcylinder M-80 (Liste)

    Hovedcylinder nr. 72006 indeholder: Maincylinder nr. 72006 contains: Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 80002 Hovedcylinder 80002 Maincylinder 80006 Gevindtap 80006 Stud 104112 1 Møtrik M12 104112 1 Nut M12 80003 Bundstykke 80003 Bottom cover 80010-1 1 Bøsning for bundstykke 80010-1 1 Bushing 80010-2 1...
  • Page 37: Prægehoved M-80

    æ æ Prægehoved nr. 72007 indeholder: Printhead no. 72007 contains: Pos Varenr Beskrivelse Pos Itemno. Description 80016-1 1 Topplade f prægehoved 80016-1 1 Top plate 80018 1 Bagpl. f. varmeelement 80018 1 Rear plate 80019 1 Bundpl. f. prægehoved 80019 1 Printhead 80020 1 Sideskinne, venstre...
  • Page 38: Foliecylinder

    Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 80068 Stempel f. foliecylinder 80068 Piston for foil advance 672517 Stempelmanchet 672517 Cylinder seal 80059 Stempelstang 80059 Piston rod 104106 Møtrik M6 104106 Nut M6 80056 Cylinderrør 80056 Cylinder f. foil advance 80060 Tandstang 80060 Toothed rack 80064...
  • Page 39: Underlag M-80

    Underlag nr. 72032 indeholder: Counter pressure plate no. 72032 contains: Varenr. Antal Beskrivelse Itemno. Qty Description 72030* 1 Siliconeunderlag 72030* 1 Silicone rubber plate 72031 Topplade komplet 72031 Topplate complete 240310 4 Rørstift ø3 240310 4 Pin ø3 80139 Spændejern 80139 Tensioning bar 80076...
  • Page 40: Magnetventil

    M80 digital 03-04-12...

Table of Contents