Summary of Contents for privileg 5010CE2.313eETaDJXv
Page 1
5010CE2.313eETaDJXv Gebrauchsanleitung Standherd mit Anleitung/Version: 197258_DE_20191220 Bestell-Nr.: 4673 2111, Glaskeramik-Kochfeld und Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet! Multifunktions-Backofen...
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Die Zeitschaltuhr ....DE-24 Informationen zum Aufstellen Uhrzeit einstellen/ändern ..DE-24 und zur Installation fi nden Sie Halb- und Vollautomatik-Betrieb .
Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät benut- zu den in dieser Anleitung genannten Vor- zen, le sen Sie bit te zu erst schriften gültig sind. die Si cher heits hin wei se und Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Anweisungen für die Zukunft auf.
Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, Das Standherd ist zum Kochen, Braten, Ba- wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü- cken, Grillen, Warmhalten und Auftauen von gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben Speisen bestimmt.
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit Gerät nicht in Betrieb nehmen oder Da das Gerät nicht über eine zugäng- ■ ■ weiter betreiben, wenn es liche Trennvorrichtung allpolig vom sichtbare Schäden aufweist, z. B. Netz getrennt werden kann, muss – die Anschlussleitung defekt ist; eine allpolige Trennvorrichtung ge- Rauch entwickelt oder verbrannt mäß...
Page 7
Seite DE-7 Sicherheit Risiken für Kinder VORSICHT Erstickungsgefahr! Risiken im Umgang mit dem Gerät Kinder nicht mit der Verpackungsfolie ■ spielen lassen. Diese können sich da- Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät rin verfangen oder ersticken. und seine berührbaren Teile heiß. Kinder daran hindern, Kleinteile vom ■...
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit Brandgefahr! Grillgut nicht zu weit nach hinten – Kochfeld an das Ende des Heizkörpers legen. ■ Unbeaufsichtigtes Kochen auf Koch- Dort ist es be son ders heiß. Fettes mulden mit Fett und Öl kann gefähr- Grillgut kann Feu er fangen. lich sein und zu Bränden führen.
Page 9
Seite DE-9 Sicherheit Acrylamid steht im Verdacht, krebser- HINWEIS zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei Beschädigungsgefahr! zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. in Das Kochfeld erst nach vollständigem ■ Kartoffeln (Pommes Frites, Chips), Kek- Abkühlen der Kochzonen als Arbeits- sen, Toast, Brot etc.
Page 10
Seite DE-10 Sicherheit Zum Reinigen auch keine Stahl - ■ schwäm me, Backofensprays, Dampf- oder Hochdruckreiniger ver wen den! Sie können die Oberfl äche beschädi- gen und das Glas zerstören. Hochdruckreiniger können einen Kurzschluss verursachen. Backblechträger und eventuell einge- ■ baute Teleskopschienen nicht im Ge- schirrspüler reinigen.
Seite DE-11 Das Kochfeld Das Kochfeld Glaskeramik-Kochfeld Das richtige Kochgeschirr Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr HINWEIS Herd eine flaches Kochfeld aus Glaskeramik, mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Damit Beschädigungsgefahr! die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt und Glas ist ein schlechter Wärmeleiter. lange hält, braucht sie etwas Vorsicht, Pflege Deshalb kann es zu Tem pe ra tur span- und das geeignete Geschirr.
Seite DE-12 Das Kochfeld Sehr gut geeignet sind auch • Drehen Sie die Temperaturregler je nach – energie- und zeit spa rende Dampf- Bedarf auf die gewünschte Heizleistung: drucktöpfe. Die re la tiv hohen An schaf- vom langsamen Quellen bis zum spru- fungs ko sten sind schnell wie der eingespart.
Seite DE-13 Das Kochfeld Netz-Kontrollleuchte Tipps zum Garen und Energie sparen Regler- Anwendung und Beispiele stellung Schwaches Weiter kochen / Warmhalten, Quellen von Reis Die gelbe Netz-Kontrollleuchte (9) leuchtet Weiterkochen für die meisten Ge- auf, sobald mindestens eine der Kochzonen richte wie Suppen und Gemüse oder der Backofen eingeschaltet wurde.
Seite DE-14 Das Kochfeld Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte Verschmutzungen VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ■ ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufo- • Hartnäckige Verschmutzungen lösen Sie nach dem Abkühlen am besten mit einem lien entfernen (siehe weiter unten).
Seite DE-15 Der Backofen Der Backofen Vorbereitung Nach dem Er lö schen des Feu ers das ■ Gerät durch unseren Service überprü- 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, fen lassen, siehe Seite DE-32. Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus dem Backofen und von den Backblech en. 2.
Seite DE-16 Der Backofen Funktionsschalter Temperaturregler HINWEIS Beschädigungsgefahr! Die Temperaturregler nicht mit Gewalt ■ (12) über die Endposition hinaus drehen. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heizkörper, Wände, Backbleche usw. werden beim Be trieb sehr heiß. Zugängliche Teile können bei Benut- ■ zung heiß werden. Kleine Kinder fern- halten.
Seite DE-17 Der Backofen Backofen-Kontrollleuchte (14) Die rote Backofen-Kontrollleuchte (8) leuchtet, sobald Sie eine Beheizungsart gewählt und die Temperatur eingestellt haben. Sie leuch- tet, solange der Backofen auf- bzw. nachheizt. Wenn sie das erste Mal er lischt, ist die einge- stellte Tem pe ra tur im Backofen er reicht.
Seite DE-18 Der Backofen Backofen ausschalten Besonderheiten beim Ansetzen von Hefeteig 1. Drehen Sie den Temperaturregler (14) ge- gen den Uhrzeigersinn auf Stufe „0“. 1. Wenn die Backschüssel nicht in den Gar- Die rote Backofen-Kontrollleuchte (8) er- raum passt, können Sie die Backblechträ- lischt.
Seite DE-19 Der Backofen Garraum reinigen HINWEIS – Schalten Sie zum Reinigen nur die Backo- Unsachgemäße Reinigung kann zu Be- fenbeleuchtung ein. schädigungen führen. – Reinigen Sie den Garraum und die Back- Zum Reinigen keine scharfen, abra- ■ blechträger mög lichst nach je dem Ge- siven Reini gungs- oder Scheu er mit- brauch mit war mem Spülwasser.
Seite DE-20 Der Backofen Backblechträger reinigen Backblechträger einsetzen 1. Positionieren Sie den Backblech träger HINWEIS so, dass die beiden Haken mit dem ange- schweißten Plättchen vorne sind. Beschädigungsgefahr! 2. Drücken Sie zuerst die hinteren Haken in Die Backblechträger können beschä- die vorgesehenen Löcher in den Seiten- digt werden, wenn Sie in der Spülma- wänden.
Page 21
Seite DE-21 Der Backofen Back ofentür aushängen Back ofentür einhängen Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den zu reinigen, können Sie die Back ofentür wie Händen in Schräg la ge. folgt aushängen: 2.
Seite DE-22 Der Backofen Seite an und drücken Sie es dann an der rechten Seite, bis es einrastet. 13. Hängen Sie die Backofentür wieder ein (siehe „Back ofentür einhängen“ auf Sei- te DE-21). Backofenbeleuchtung aus wech seln Zur Backofenbeleuchtung benötigen Sie eine hitzefeste Back ofen-Glüh lam pe vom Typ 230 V bis 240 V, 25 W, E 14, T 300 °C.
Page 23
Seite DE-23 Der Backofen 3. Schrauben Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie sie heraus. 4. Drehen Sie die defekte Glühlampe vor- sichtig gegen den Uhrzeigersinn aus der Fas sung und ersetzen Sie sie durch eine neue Glühlampe desselben Typs. 5.
Seite DE-24 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Uhrzeit einstellen/ändern Zum schnellen Vor-/Rücklauf können Sie die jeweilige Taste länger gedrückt Uhrzeit einstellen halten. Bei Erstinbetriebnahme oder nach Stromaus- fall blinkt im Display „ “. Dies zeigt an, dass die Uhrzeit gestellt werden muss. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Halb- und Vollautomatik- Betrieb...
Seite DE-25 Die Zeitschaltuhr Halbautomatik-Betrieb Gar-Ende Hier legen Sie während des Betriebs die Uhr- Im Halbautomatik-Betrieb legen Sie während zeit fest, zu der sich der Backofen ausschalten des Betriebs die gewünschte Gar-Dauer oder soll. Die Ausschaltzeit kann maximal 10 Stun- das gewünschte Gar-Ende fest.
Seite DE-26 Die Zeitschaltuhr Der End-Zeitpunkt kann maximal 24 Stunden Zusätzlich wird ein Signal ertönen und im ab der aktuellen Uhrzeit liegen. Display wird „avto“ blinken. 8. Um das Signal auszuschalten und wieder in den Normalbetrieb zurückzukehren, Beispiel: drücken Sie eine beliebige Taste. Das Die Gardauer soll 1 Stunde und 15 Minuten Display zeigt wieder die aktuelle Uhrzeit.
Seite DE-27 Die Zeitschaltuhr 2. Stellen Sie mit den Pfeiltasten „<“ bzw. „>“ die gewünschte Zeitdauer ein. Kurze Zeit nach dem letzten Tastendurck erscheint wieder die Uhrzeit und der Kurz- zeitwecker beginnt mit dem Countdown. Das Glockensymbol ist eingeblendet. Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer ertönt ein Signal und das Glockensymbol blinkt.
Seite DE-28 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
Seite DE-29 Aufstellen Aufstellen Voraussetzungen Kippschutz montieren – Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um einen sachgerechten Betrieb zu VORSICHT! gewährleisten: Wenn Sie den Kippschutz nicht montie- – Das Gerät entspricht bezüglich des ren, kann der gesamte Herd nach vorne Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y kippen.
Seite DE-30 Aufstellen Transportsicherungen 6. Stellen Sie mit einem Metallprüfgerät sicher, dass sich in den Bohrbereichen entfernen keine Kabel oder Rohrleitungen befinden. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere • Falls noch nicht geschehen, vorhandene Stelle für die Montage. Kunststoffstreifen von den Backblechsei- 7.
Seite DE-31 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Seite DE-32 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer Privileg Standherd 5010CE2.313eETaDJXv Edelstahl 4673 2111 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik-...
Seite DE-33 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Tipps zum Energiesparen umweltgerecht entsorgen – Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den mitgeliefer- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ten Gartabellen angegeben ist. und wertvolle Ressourcen. – Verwenden Sie möglichst dunkle Backfor- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men und -bleche.
Seite DE-34 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschub höhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Spritzgebäck Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Wasserbiskuit Ober- /Unterhitze 180-190 15-25 Apfelhefekuchen Ober-/Unterhitze 185-195 25-40...
Seite DE-35 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Energieeffizienzindex 95,1 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,78 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
Seite DE-36 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Art des Backofens freistehend Masse des Gerätes 35,0 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 65 l Energieverbrauch im konventionellen Modus...
Page 37
Seite DE-37 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/ oder Kochflächen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 12,0 / 18,0 cm Maße Kochzone hinten links...
Seite DE-38 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 4673 2111 Gerätebezeichnung Standherd mit Glaskeramik-Kochfeld Modell 5010CE2.313eETaDJXv Bemessungsspannung 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3500 W Gerätemaße (H x B x T) 850 mm x 500 mm x 600 mm Maximal-Temperatur 250 °C...
Page 39
5010CE2.313eETaDJXv User manual Cooker with glass ceramic hob and Manual/version: 197258_EN_20191220 Article no.: 4673 2111, multifunctional oven Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Page 40
Seite EN-2 Table of contents Table of contents The timer ..... . EN-23 You can fi nd more information Setting/changing the time ..EN-23 on assembly and installation Semi-automatic and fully automatic from page EN-27.
Seite EN-3 Delivery Please read through the safe- addition to the regulations specified in this ty instructions and user man- user manual. ual carefully before using the Keep all safety notices and instructions for appliance. This is the only way you can future reference.
Seite EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Front left cooking zone, 12.0 / 18.0 cm (2) Back left cooking zone, 14.5 cm (3) Back right cooking zone, 14.0 × 25.0 (4) Front right cooking zone, 14.5 cm (5) Residual heat display Temperature controller for cooking zone (1)
Seite EN-5 Safety Safety Intended use Safety notices This cooker is designed for cooking, frying, In this chapter you will find general safety baking, grilling, keeping food warm and de- notices which you must always observe for frosting food. your own protection and that of third parties. Please also observe the warning notices in The oven should not be used to defrost raw the individual chapters on operation, set-up,...
Page 44
Seite EN-6 Controls and appliance parts Keep the mains plug and cord away Do not put any objects in or through – ■ from naked flames and hot surfac- the housing openings and also make sure that children cannot insert any Connection to the mains supply may objects through them.
Page 45
Seite EN-7 Controls and appliance parts Children should not be allowed to ■ CAUTION play with the appliance nor should they have access to the appliance Risks when handling the when left unattended. appliance Cleaning and user maintenance must ■ Risk of burns! not be carried out by children unless During its use, the device and its ex-...
Page 46
Seite EN-8 Controls and appliance parts If you are preparing food with alco- Once the fi re has been extinguished, – ■ hol, do not leave the cooker unat- have the appliance checked by our tended! Food may ignite of its own service team (see page EN-31).
Page 47
Seite EN-9 Controls and appliance parts Risk of tipping and injury! Turn the temperature controller ■ If the oven door is loaded with a heavy clockwise to turn the oven on and weight, the appliance can tilt forwards. counter-clockwise to turn it off. Never There is a risk of injury from falling ob- force it past the fi...
Seite EN-10 The hob The hob Glass ceramic hob The right cookware Unlike cast-iron hobs, your cooker has a flat NOTICE hob made from glass ceramic with clearly vis- ible cooking zones. So that the glass ceramic Risk of damage! does not become damaged and lasts for a Glass is a poor heat conductor.
Seite EN-11 The hob Energy and time-saving pressure • Turn the temperature controller to the de- – cookers are also well-suited. The relative- sired level of heat as needed: ly high purchase costs are quickly saved from gentle simmering to rapid bubbling. again.
Seite EN-12 The hob Power indicator light Cooking and energy-saving tips Control- Application and Examples ler posi- tion Gentle boiling / keeping warm, for The yellow power indicator light (9) is illumi- soaking rice nated as soon as at least one of the cooking Boiling most dishes such as zones or the oven is switched on.
Seite EN-13 The hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. Allow the cooking zones to cool com- ■ pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or •...
Seite EN-14 The oven The oven Preparation 1. Remove any polystyrene, cardboard and NOTICE plastic safety parts from the oven and Pent-up heat can damage the oven’s baking trays. enamel. 2. Remove all protective films. Do not place baking trays or alumini- 3.
Seite EN-15 The oven Function switch Temperature controller NOTICE Risk of damage! Do not force the temperature control- ■ (12) lers past the fi nal position. CAUTION! Risk of burns! Elements, sides, baking trays, etc. get very hot during operation. Accessible parts may become hot ■...
Seite EN-16 The oven Oven indicator light (14) The red oven indicator light (8) will illumi- nate as soon as you have selected a heat- ing method and set the temperature. It will light up while the oven is heating up and/or re-heating.
Seite EN-17 The oven Switching off the oven Special preparation information for yeast dough 1. Turn the temperature controller (14) an- ti-clockwise to “0”. 1. If the baking dish does not fit in the The red oven indicator light (8) switches cooking compartment, you can remove off.
Seite EN-18 The oven Cleaning the cooking NOTICE compartment Improper cleaning may lead to dam- – Only switch on the oven light for cleaning. age. – Clean the cooking compartment and bak- For cleaning purposes, do not use ■ ing tray guides after every use, if possible, any harsh, abrasive cleaning agents and rinse with warm clean water.
Seite EN-19 The oven Cleaning the baking tray Inserting the baking tray guides guides 1. Position the baking tray guides so that both hooks with the welded plates are at the front. NOTICE 2. First, push the rear hooks into the holes Risk of damage! provided in the side walls.
Page 58
Seite EN-20 The oven Removing the oven door from its Replacing the oven door on its hinges hinges The oven door can be removed from its 1. Hold the oven door at an angle using both hinges to enable easy cleaning of all areas hands.
Page 59
Seite EN-21 The oven Cleaning the glass panes 4. Remove the upper pane from the mounts below the hinges and carefully The oven door contains three glass panels set it down. that should occasionally be cleaned on both 5. Remove the middle pane and carefully sides.
Seite EN-22 The oven Changing oven lighting For the oven lighting, you require a heat-re- sistant oven bulb of 230 V to 240 V, 25 W, E 14, T 300 °C. WARNING Risk of electric shock! Improper replacement of the bulb can result in fatal electric shock or burn in- juries.
Seite EN-23 The timer The timer Setting/changing the time Semi-automatic and fully automatic operation Setting the time During initial commissioning or after a pow- WARNING er failure, the display flashes “ ”. This indicates that the time must be set. To do so, Please ensure that you always observe proceed as follows: the following when using the automat-...
Page 62
Seite EN-24 The timer Semi-automatic mode Cooking end time During operation, set the time when the oven Semi-automatic operation allows you to spec- should switch off. The switch-off time can be ify the desired cooking duration or end time up to 10 hours from the current time. during operation.
Seite EN-25 The timer Fully automatic operation The oven will automatically switch on at the calculated switch-on time. Specify the desired cooking time and the When the switch-off time has been time when cooking should be completed in reached, the oven will switch off again. In the oven;...
Seite EN-26 The timer Countdown timer/egg timer Changing the audible signal You are in the middle of cooking a meal in You can choose between 3 different audible the oven and would like to be reminded after signals. a while to turn the food/top up the fluids, etc. 1.
Seite EN-27 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
Seite EN-28 Positioning Positioning Requirements Mounting the tilt protection – To ensure proper operation, the following requirements must be met: CAUTION! – In terms of fire protection, the appliance If you do not install the tilt protection conforms to Type Y (EC 335-2-6). Appli- securely, the whole oven can tilt for- ances of this type may be installed on one wards.
Seite EN-29 Positioning Removing transport locks 6. Use a metal detector to make sure there are no cables or piping in the area to be • If you have not already done so, remove drilled. If there are, select another location any plastic strips from the sides of the for assembly.
Seite EN-30 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Our Service Centre In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Colour Order number Privileg Cooker 5010CE2.313eETaDJXv Stainless steel 4673 2111 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
Seite EN-32 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Tips for saving energy devices in an environmentally – Preheat the oven only if it is called for in the recipe or stipulated in the cooking tables friendly manner provided. Electrical appliances contain harm- –...
Seite EN-33 ‘Test report’ table ‘Test report’ table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Number Tempera- Cooking Dish Rack height Heating method of trays ture in °C time in min. Shortbread bis- Top/bottom heat 150-160 20-30 cuits...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Energy efficiency index 95,1 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
Seite EN-35 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Model identification 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Type of oven freestanding Mass of the appliance 35,0 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 65 l...
Page 74
Seite EN-36 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 65/2014 Model identification 4673 2111 / 5010CE2.313eETaDJXv Type of hob electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology radiant cooking zones Dimension front left cooking zone Ø...
Technical data Technical data Item number 4673 2111 Name of appliance Electric cooker with glass ceramic hob Modell 5010CE2.313eETaDJXv Rated voltage 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50Hz Rated power input oven 3500 W Oven measurements (H x W x D)
Need help?
Do you have a question about the 5010CE2.313eETaDJXv and is the answer not in the manual?
Questions and answers