Zgonc Gardenline YGL N.G. 51/2 Translation From The Original Instruction Manual

Zgonc Gardenline YGL N.G. 51/2 Translation From The Original Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
Art.Nr.
Art.Nr.
Art.Nr.
5906103924
5906103924
5906103924
573-33
AusgabeNr.
AusgabeNr.
AusgabeNr.
3910707972
5906103851
5906103851
5906103851
AusgabeNr.
Rev.Nr.
Rev.Nr.
Rev.Nr.
3910707850
Rev.Nr.
16/04/2015
16/04/2015
16/04/2015
05/01/2018
YGL N.G. 51/2
DE
GB
DE
DE
GB
GB
FR
FR
NL
NL
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
IT
IT
Rücken-Motorsense
Originalbetriebsanleitung
Brush Cutter / Grass trimmer
Benzin Motorsense
Benzin Motorsense
Translation from the original instruction manual
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Brush Cutter / Grass trimmer
Brush Cutter / Grass trimmer
Translation from the original instruction manual
Translation from the original instruction manual
ACHTUNG!:
CAUTION!:
Débroussailleuse / coupe-herbe à essence
Débroussailleuse / coupe-herbe à essence
Traduction du manuel d'origine
Traduction du manuel d'origine
Benzinemotorzeis
Benzinemotorzeis
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Falciatrice a motore e a benzina
Falciatrice a motore e a benzina
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
Read the manual carefully before operating this machine!
HL710
10 - 21
22 - 32
10 - 20
10 - 20
21 - 30
21 - 30
31 - 41
31 - 41
42 - 53
42 - 53
54 - 64
54 - 64

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gardenline YGL N.G. 51/2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zgonc Gardenline YGL N.G. 51/2

  • Page 1 Art.Nr. Art.Nr. Art.Nr. Art.Nr. 5906103924 5906103924 5906103924 573-33 AusgabeNr. AusgabeNr. AusgabeNr. 3910707972 5906103851 5906103851 5906103851 AusgabeNr. Rev.Nr. Rev.Nr. Rev.Nr. HL710 3910707850 Rev.Nr. 16/04/2015 16/04/2015 16/04/2015 05/01/2018 YGL N.G. 51/2 Rücken-Motorsense 10 - 21 Originalbetriebsanleitung Brush Cutter / Grass trimmer Benzin Motorsense Benzin Motorsense 22 - 32 10 - 20...
  • Page 3 12 11...
  • Page 7 WIND CORD...
  • Page 10: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise Technische Daten Vor Inbetriebnahme Aufbau und Bedienung Arbeitshinweise Wartung Lagerung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe...
  • Page 11 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Achtung! Benzin ist sehr Vor Inbetriebnahme leicht entzündlich. Vermei- Bedienungsanleitung und den Sie das Rauchen, offe- Sicherheitshinweise lesen nes Feuer oder Funkenflug und beachten! in der Nähe von Kraftstoff. Warnung! Bei Achtung Verletzungsgefahr! Nichteinhaltung Hände und Füße nicht Lebensgefahr, Verletzungs- bei laufendem Motor mit...
  • Page 12: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Fig. 1) HERSTELLER: Lieferumfang scheppach 1. Fadenspule mit Schnittfaden Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Schutz Günzburger Straße 69 3. Führungsholm mit Antriebswelle D-89335 Ichenhausen 4. Schnittmesser 5. Führungshandgriff VEREHRTER KUNDE, 6. Ein-Ausschalter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 7.
  • Page 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    5. Wichtige Hinweise • Gabelschlüssel (20) • Inbusschlüssel Gr. 4 (21) • Inbusschlüssel Gr. 6 (22) Sicherheitsanweisungen • 5 Kabelbinder (23) Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Per- • Öl- Benzinmischflasche (18) sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten • vorderer Handgriff (Fig. 2) körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten •...
  • Page 14 • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät verfängt oder Sie das Gerät prüfen bzw. auftanken umdrehen oder zu sich ziehen. müssen, schalten Sie immer den Motor ab. • Betreiben Sie das Gerät niemals mit defekten 5. Falls die Klinge einen harten Gegenstand wie ei- Schutzvorrichtungen oder -schilden sowie ohne nen Stein berührt, stoppen Sie sofort den Motor Schutz für sich selbst.
  • Page 15: Technische Daten

    6. Technische Daten 7. Vor Inbetriebnahme Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf: • Dichtheit des Treibstoffsystems. YGL N.G. 51/2 • Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit der Technische Daten Schutzeinrichtungen und der Schnittvorrichtung. Schnittdaten Grastrimmer • Festen Sitz sämtlicher Verschraubungen. Schnittdurchmesser Ø...
  • Page 16 • Achten Sie darauf, dass Sie den Stift auf das Loch stimmen muss. Halten Sie den Flansch mit einem richten. Befestigen Sie die Schrauben nur locker, Schraubendreher und ziehen die Mutter gegen den bevor Sie die angenehmste Arbeitsstellung mit den Uhrzeigersinn fest;...
  • Page 17: Arbeitshinweise

    Sie sie. Fig 32 nach dem Prinzip „Tippen und weiter“ funktioniert. • Geben Sie vorsichtig das Benzin/Ölgemisch hinein. Sie können mehr Faden freigeben, indem Sie Verschütten Sie dabei nichts! mit dem Schneidkopf gegen die Scheibe tippen, • Schrauben Sie die Tankkappe von Hand fest. während der Motor bei höchster Geschwindigkeit läuft: Der Nylonfaden wird automatisch freigegeben Benzin ablassen Fig.
  • Page 18: Wartung

    hohes Gras an schwer zugänglichen Stellen, wie z.B. mehr weggeschleudert werden und zu Verletzungen entlang von Zäunen, Mauern und Fundamenten sowie oder Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern um Bäume herum. Es lässt sich auch für „Mäharbeiten“ führen. einsetzen, um Wildwuchs für die Vorbereitung eines Verklemmen Gartens oder...
  • Page 19 8. Spulenteller in das Fadenspulen-Gehäuse drücken. • Waschen Filterelement warmem Fig. 43 Seifenwasser, spülen Sie es ab und lassen Sie es an 9. Kurz und kräftig an beiden Fadenenden ziehen um der Luft trocknen. diese aus den Fadenhaltern zu lösen. Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren 10.
  • Page 20: Lagerung

    11. Lagerung 12. Entsorgung und Wiederverwertung Reinigung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Halt haben. Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann •...
  • Page 21: Störungsabhilfe

    13. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service- Werkstatt. Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur: Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden müssen.
  • Page 22 Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Important information Technical data Before starting the equipment Attachment and operation Working instructions Maintenance Storage Disposal and recycling Troubleshooting...
  • Page 23 Explanation of the symbols on the equipment Warning! Gasoline is very Read the instruction ma- flammable. Avoid smoking nual. or bringing any flame or sparks near fuel. Warning! Risk of injury! Warning! Denotes risk of Do not let your hands or personal injury, loss of life, feet come in contact with or damage to the tool in...
  • Page 24: Introduction

    1. Introduction 2. Layout (Fig. 1) MANUFACTURER: Lieferumfang scheppach 1. Line spool with cutting line Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH 2. Safe guard Günzburger Straße 69 3. Long handle with drive shaft D-89335 Ichenhausen 4. Cutting blade 5. Steady grip DEAR CUSTOMER, 6.
  • Page 25: Intended Use

    5. Important information • Allen key (size 4) (21) • Allen key (size 6) (22) Safety instructions • 5 x cable ties (23) This appliance is not intended for use by persons (in- • Combined oil/petrol cylinder (18) cluding children) with reduced physical, sensory or •...
  • Page 26: Technical Data

    Residual risks • Never pick up or carry an appliance while the motor is running. • There will always be residual risks, even if you use • Pull the spark from the socket: this equipment according to instructions. The fol- –...
  • Page 27: Before Starting The Equipment

    8. Attachment and operation Reduce noise generation and vibration to a minimum! • Use only equipment that is in perfect condition. • Maintain and clean the equipment regularly. ASSEMBLY • Adopt your way of working to the equipment. When assembling this machine, please follow the inst- •...
  • Page 28 Draining fuel. Fig. 47 • Release blade. Use screw driver to hold flange and release nut, the blade can be took off. • Hold a collection container beneath the fuel drain bolt. • Unscrew the tank cap (B) and remove it. 5.
  • Page 29: Working Instructions

    ches immediately from the carrying strap and falls to Hold the trimmer right in front of you at a slight angle so the ground. Fig. 28 that the underside of the line spool is above the ground 12. If the machine is hot, the throttle level can be adjusted and the line strikes the correct target.
  • Page 30: Maintenance

    10. Maintenance Replacing and resharpening the cutting blade at the end of the mowing season always resharpen the cutting Before performing any maintenance or cleaning work, blade or, if required, replace the cutting blade with a new always turn off the engine and pull out the spark boot one.
  • Page 31: Storage

    Storing the unit and let it run until the equipment stops. After cutting, clean the unit thoroughly. Store the unit in a 3 Leave the engine to cool (approx. 5 minutes). dry room allow the motor to cool down beforehand. 4 Remove the spark plug (see section 10 Change and clean the spark plug).
  • Page 32: Troubleshooting

    13. Troubleshooting The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service work- shop.
  • Page 35 scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 14. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article standardite järgmist artiklinumbrit...
  • Page 36 Sollte ein Garantiefall nicht eindeutig feststellbar sein, behalten wir uns vor, das Produkt zwecks Überprüfung an den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstätte zu senden. Ausgenommen von der 5 Jahre Zgonc - Garantie sind Mängel, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler, sondern auf Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Wartung und Pfl ege zurückzuführen sind.

Table of Contents