Download Print this page

Dorel Cosco Options 5 Manual

Advertisement

Quick Links

1
English
To help you recognize those instructions
which are most critical for your child's
safety, we use this symbol:
WARNINGS:
!
Failure to follow these warnings could result in the
serious injury or death of your child.
• In the recline position, seat can separate from the
frame and fall to ground. Child can suffer serious
head injury. Always place handle over towel bar.
• To prevent serious injury or death from falls or
sliding out:
• The child should be secured in the high chair
at all times by the restraining belts, in either
the upright or the reclined position.
• Never leave child unattended.
• Always keep child in view while in high chair.
• The tray is not designed to hold the child in the chair.
• Do not allow children to play on or near the high chair.
• It is recommended that the high chair be used in
the upright position only by children capable of
sitting upright unassisted.
• Do not use T-bar as the only restraint.
• Do not adjust chair height or position or move the
high chair with child in the seat.
• Check all screws and bolts frequently to make sure
they are tight.
• Do not use footrest in the recline or booster position.
• Do not use as a booster without the booster strap.
• Do not use as a car seat.
• To aviod suffocation, please destroy the polybag.
Do not allow children to play with it.
2
Pour vous aider à reconnaître les instructions les plus
importantes pour la sécurité de votre enfant, nous
utiliserons la notation suivante :
!
À défaut de suivre ces avertissements, de
sérieuses blessures ou la mort de votre
enfant pourrait s'ensuivre.
• À la position inclinée, le siège peut se séparer
du cadre et tomber par terre. L'enfant peut
subir de sérieuses blessures à la tête. Placer
toujours la poignée par-dessus le porte-
serviette.
• Pour prévenir des blessures sérieuses
ou la mort à la suite d'une chute ou
d'une glissade hors de la chaise haute:
• L'enfant devrait être attaché dans la
• Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance.
• Ayez toujours l'enfant bien en vue
• La tablette n'est pas conçue pour
retenir l'enfant dans la chaise.
• Ne pas laisser l'enfant jouer sur ou à
proximité de la chaise haute.
• Il est recommandé d'utiliser la chaise
haute dans la position verticale
uniquement pour les enfants capables
de se tenir assis sans aide.
03-286
4358-2813
3
AVERTISSEMENTS :
chaise haute à l'aide des ceintures en
tout temps, que la chaise soit en
position verticale ou inclinée.
lorsqu'il est dans la chaise haute.
1
5
4
Français
• N'utilisez pas la barre en T
comme seul système de retenue.
• Ne pas ajuster la hauteur de la
chaise ni la déplacer lorsque
l'enfant est dans la chaise.
• Vérifiez fréquemment les vis et
les boulons pour vous assurer
qu'ils sont serrés.
• Ne pas utiliser le repose-pied
en position inclinée ou avec le
siège d'appoint.
• Ne pas utiliser comme siège
d'appoint sans la courroie de
siège d'appoint.
• Ne pas utliser comme siège-
auto.
• Pour éviter les dangers de
suffocation, veuillez détruire le
sac en plastique. Ne permettez
pas aux enfants de jouer avec.
U.S.Patent/Breveté
aux É.U. #D353,493,
5,496,094
É

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cosco Options 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorel Cosco Options 5

  • Page 1 03-286 4358-2813 Français English Pour vous aider à reconnaître les instructions les plus To help you recognize those instructions importantes pour la sécurité de votre enfant, nous which are most critical for your child’s utiliserons la notation suivante : safety, we use this symbol: WARNINGS: AVERTISSEMENTS : Failure to follow these warnings could result in the...
  • Page 2 Parts • Pièces Tools needed: Phillips and slotted screwdrivers • Outils nécessaires: tournevis 2 short screws 2 posts recline handle with thread lock 2 tenons poignée 2 vis filetées d’inclinaison 2 seat guides (attached, marked L and R) 2 guides pour le siège (fixés, 8 7/8”...
  • Page 3 Recline locks left seat guide Verrous d’inclinaison guide gauche du siège There are 2 recline pins (red) which will be used later when you use the seat in the infant recline position. But install them now so you won't loose them! Il y a 2 chevilles d'inclinaison (rouges) qui seront utiles plus tard lorsque vous utiliserez le siège à...
  • Page 4 Seat pad • Coussin du siège The seat pad is secured in 6 places. • Le coussin du siège s'attache à 6 endroits. clip slot Lay pad in seat and thread all three Fit tabs on back of seat pad through slots Turn top edge of seat pad outward and sections of belt through center slot in pad.
  • Page 5 Putting seat on in the reclined position • Pour incliner le siège If your baby is very small and cannot hold its Si votre bébé est très petit et qu'il ne peut tenir sa head up, you will need to put the seat on the tête droite, vous devez installer le siège sur la frame in the infant recline position.
  • Page 6 Put seat on in upright position • Pour redresser le siège When your child is able to hold its head Lorsque votre enfant est capable tenir sa tête up, you may want to remove the seat and droite, vous voudrez sans doute enlever le siège reposition it in the upright position.There et le remettre droit.
  • Page 7 Tray • Plateau Restraint belt • Ceinture To adjust, squeeze Place the crotch belt tray release but- between baby’s legs, then tons and move fasten both ends of belt to desired posi- into buckle securely. tion. Make sure Push button in center of tray is securely buckle to open.
  • Page 8 éponge. Pour prévenir les Au Canada : the appropriate address below. Include égratignures, ne pas utiliser de tampons à Les Industries Dorel Inc. the product model number, color, date récurer, ni de détergents ou de nettoyants 4750 Boul. des Grandes Prairies of manufacture and a brief description of domestiques.