Download Print this page

Maxview GAZELLE Installation & User's Instructions

Variable signal booster
Hide thumbs Also See for GAZELLE:

Advertisement

Quick Links

VARIABLE SIGNAL BOOSTER -
Fuse type:
Frequency:
Gain control:
AMPLIFICATEUR DE RECEPTION A VARIABLE - SPECIFICATIONS
Type de fusible:
Fréquence:
Contrôle du gain:
REGELBARER SIGNALVERSTÄRKE - SPEZIFIKATIONEN
Sicherungstyp:
Frequenz:
Verstärkungsbereich: 0-18dB
SUPPORT, TERMS & CONDITIONS
I This Gazelle is guaranteed against defective parts or workmanship for 2 years from time of purchase.
(This excludes any malfunction caused by improper use, accidental or malicious damage).
This does not affect your statutory rights.
I If you do experience a problem with the product contact Maxview Customer Services on +44 (0) 1553 811000.
I All instructions and models are subject to change. In accordance with policy of progressive product,
the company reserve the right to alter specifications.
I Copyright ©. These instructions are the sole property of Maxview Ltd and may not be reproduced.
I Please keep these instructions safe for future reference.
I Recycle packaging where facilities exist.
ASSISTANCE ET CONDITIONS GENERALES
I Ce système Gazelle est garanti contre la main d'oeuvre est les pièces défectueuses pendant une période de 2
ans à compter de sa date d'achat. (Ceci exclut les pannes résultant d'une mauvaise utilisation, de dommages
accidentels ou malicieux ou du retrait du boîtier du système). Ceci n'affecte pas vos droits statutaires.
I En cas de problème lors de l'utilisation du produit, veuillez contacter Maxview Customer Services au
+49 (0) 8145 8840.
I Toutes les instructions et les modèles peuvent faire l'objet de changements.
I Copyright © ces instructions sont la propriété exclusive de Maxview Ltd et leur reproduction est strictement
interdite.
I Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.
I Veuillez recycler l'emballage si possible.
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND GESHÂFTSBEDINGUNGEN
I Auf die Gazelle mit Handkurbelsystem wird auf Material-und Verarbeitungsfehler eine Garantie von 2
Jahren ab Verkaufsdatum gewährt. (Diese schließt Fehlfunktionen aus, die durch unsachgemäßen Gebrauch,
versehentliche oder mutwillige Beschädigung oder durch Entfernung des Anlagengehäuses zustand kommen).
Ihre gesetzlich festgelegten Rechte werden damit nicht beeinträchtigt.
I Tritt ein Problem mit diesem Produkt auf, kontaktieren Sie den Maxview-Kundendienst unter +49 (0) 8145 8840.
I Änderungen der Bedienungsanleitung sind vorbehalten. In Übereinstimmung mit dem Grundsatz von technischen
Fortschritten bei dem Produkt. Behalten wir uns das Recht vor Recht vor, Spezifikationen zu ändern.
I Copyright© dieser Anleitung ist das alleinige Eigentum von Maxview. Die Anleitung darf nicht reproduziert werden.
I Bewahren Sie diese Anleitung als Beleg sicher auf.
I Führen Sie die Umverpackung der Wiederverwertung zu.
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
I Helpline: +44 (0) 1553 811000
I Email: cust_serv@maxview.co.uk
I Visit: www.maxview.co.uk
2A F type 1
1
/
" x
1
/
" ø
4
4
40-862MHz
0-18dB
2 amp type F 1
1
/
" x 1
4
40-862MHz
0-18dB
2A F-Typ 1
1
/
" x
1
/
" ø
4
4
40-862MHz
Input voltage:
Noise:
Designed for continuous use
1
/
" ø
Tension d'alimentation: 12-24V DC
4
Bruit:
Conçu pour un usage continuel
Eingangsspannung:
Rauschen:
Für den kontinuierlichen Einsatz vorgesehen.
Please recycle where facilities exist. Check with
your local authority for recycling advice.
UK
I Helpline: +49 (0) 8145 8840
I Email: info@maxview.de
I www.maxview.de
12-24V DC
<4dB
<4dB
12-24V DC
<4dB
9111055 Iss 4
D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maxview GAZELLE

  • Page 1 ASSISTANCE ET CONDITIONS GENERALES I Ce système Gazelle est garanti contre la main d’oeuvre est les pièces défectueuses pendant une période de 2 ans à compter de sa date d’achat. (Ceci exclut les pannes résultant d’une mauvaise utilisation, de dommages accidentels ou malicieux ou du retrait du boîtier du système).
  • Page 2 HOME ENTERTAINMENT ON THE MOVE GAZELLE UK INSTALLATION & USER INSTRUCTIONS INSTALLATION ET MODE D’ EMPLOI INSTALLATION & BENUTZERANLEITUNG CONNECTION DIAGRAM - CONTENU - INHALT DES KITSLIST Trial Assembly We recommend that you have a trial assembly of your Omnimax before fitting it into its permanent position.
  • Page 3 4 ˚ 8 ˚...
  • Page 4: Operation

    CONNECTIONS & FEATURES OPERATION 1. Slide power switch to right. Wall fixing hole 12/24V power input LED indicator should now be on. On/off power switch Antenna input 2. Turn gain control knob clockwise LED power indicator TV/Radio output to increase signal strength. Gain control knob TV/Radio outpu FONCTIONNEMENT...
  • Page 5 Make sure retaining nut is Fix Mounting Base onto Push through screw Secure Antenna Head A A located in Mounting Base D D . your selected position connector on 5 metre into position with Fixing using Roof Fixing Nuts, Coaxial Lead B B and Bolt and Nut F F using Allen Bolts and Washers C C .
  • Page 6 CONNECTION DIAGRAM MOUNTING OPTIONS SCHEMA DE CABLAGE OPTIONS DE FIXATION ANSCHLUSSDIAGRAM MONTAGE-OPTIONEN EXTRA TV/RADIO OUTPUT IF REQUIRED SORTIE TV/RADIO SUPPLÉMENTAIRE SI NÉCESSAIRE ZUSÄTZLICHER AUSGANG FÜR TV/RADIO (BEI BEDARF) 12/24V FUSED CONNECTION OR 230/110V AC PS CONNEXION FUSIBLE 12/24 V OU BLOC D’ALIMENTATION 230/110 VCA ANSCHLUSS MIT SICHERUNG ODER 230/110 V-AC NETZGERÄT...
  • Page 7 SAFETY WARNINGS - PLEASE READ I Always follow manufacturer’s operating and safety instructions before using tools and/or equipment I Ladder Safety - always read and follow the manufacturer’s instruction label affixed to the ladder I After installation make regular maintenance checks for wear and tear I To avoid injury always route cables or wiring carefully I If in doubt consult a qualified electrician or professional aerial installer For Variable Signal Booster...
  • Page 8 Monter la Gazelle le plus Utilisez le Socle de Si la surface n’est pas Lorsque vous percez les haut possible sur votre Montage D D comme modèle...