Download Print this page

Lowara AQUONTROLLER Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

i i i i t t t t
AQUONTROLLER
e e e e n n n n
AQUONTROLLER
de
de
AQUONTROLLER
de de
fr fr fr fr
AQUONTROLLER
it
en
de
fr
Conservate con cura il manuale per future consultazioni
Keep this manual for future reference
Das Handbuch sorgfältig für zukünftige Konsultationen
aufbewahren
Conservez soigneusement ce manuel pour toute référence future
Istruzioni d'installazione e uso
Installation and operating instructions
Installations- und Bedienungsanleitungen
Directives d'installation et d'utilisation
-cod. 001075038 rev.E ed.
03/2012-

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lowara AQUONTROLLER

  • Page 1 AQUONTROLLER Istruzioni d’installazione e uso e e e e n n n n AQUONTROLLER Installation and operating instructions AQUONTROLLER Installations- und Bedienungsanleitungen de de fr fr fr fr AQUONTROLLER Directives d’installation et d’utilisation...
  • Page 3 It It It It- - - - en en en en- - - - de de de de- - - - fr fr fr fr AQUONTROLLER ITALIANO INDICE ISTRUZIONI……..……………………………………………………………………...…4 ENGLISH INSTRUCTIONS - CONTENTS …………………………………………..….....……...30 DEUTSCH INHALT ......…………………………………………………………………….56 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES…………………………………………………………………….……..81...
  • Page 4: Italiano Indice Istruzioni

    it it it it A A A A VVERTIMENTI PER VVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE VVERTIMENTI PER VVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE LA SICUREZZA DELLE PERSONE E DELLE COSE Di seguito i simboli utilizzati: PERICOLO Rischio di danni alle persone, e alle cose se non osservate quanto prescritto...
  • Page 5 PERICOLO PERICOLO PERICOLO - AQUONTROLLER è marchiato CE ma in caso di non corretta installazione può causare interferenze elettromagnetiche. Verificare il corretto funzionamento di altri dispositivi elettronici (ad. es. telefoni, fax, cancelli automatici, apparecchiature mediche, apparecchi domotici in genere, ...) con AQUONTROLLER acceso ed in funzione.
  • Page 6 2.1 Descrizione del prodotto 2.1 Descrizione del prodotto L’AQUONTROLLER è un regolatore di velocità a frequenza variabile (inverter) per sistemi a pressione costante e NON per applicazioni tipo drenaggio con controllo livello. In un impianto idrico la richiesta di portata massima è saltuaria, al contrario si verificano prelievi di acqua non concomitanti e quindi richieste a portata variabile.
  • Page 7 it it it it 2.4 Caratteristiche Tecniche 2.4 Caratteristiche Tecniche 2.4 Caratteristiche Tecniche 2.4 Caratteristiche Tecniche Alimentazione: 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270V Potenza elettrica assorbita: MMW(A)07: 1.3 KW 1~230 V 50/60 Hz MMW(A)12: 2.2kW 1~230 V 50/60 Hz Corrente massima assorbita: MMW(A)07: 12A MMW(A)12: 19A...
  • Page 8 it it it it Fig.2 Modello Modello Modello Modello A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H MMW07 MMW07 1”...
  • Page 9 0,8 x valore di pressione impostata nell’inverter. La precarica del vaso dovrà essere effettuata con pressione a zero dell’impianto. Si consiglia: di installare AQUONTROLLER nelle vicinanze della pompa; se montato direttamente sulla pompa verificare che non siano presenti vibrazioni nocive.
  • Page 10 Per modello MMW le tubazini non devono avere diametro inferiore agli attachi attacchi di AQUONTROLLER. Inserire un filtro a cartuccia per proteggere sia l’impianto ed evntuale AQUONTROLLER (modello MMW) da parti solide presenti nel liquido pompato. Per il modello MMW, installare valvole di intercettazione con bocchettone a monte e a valle dell’inverter così...
  • Page 11 Elettropompa di superfice: - Installazione soprabattente Aquontroller Valvola di intercettazione Vaso di espansione Motore elettrico L max Max: 20 mt Pompa Max: 100 mt Valvola di ritegno Filter Filtro Manometro 20lt Sensore pressione Induttanza di compensazione...
  • Page 12 4.2 Collegamento elettrico Collegamento elettrico Collegamento elettrico Collegamento elettrico AQUONTROLLER MM è idoneo all’alimentazione di motori monofase e NON ha al suo interno condensatori di marcia e/o avviamento. Utilizzare cavi correttamente dimensionati. Per il collegamento elettrico rifarsi allo schema di seguito riportato: L1 max = 1.5mt...
  • Page 13 it it it it L1 max = 1.5mt Tensione Fusibili o alimentazione monofase Filtro 1x230VAC, 50/60 Hz Float Switch / Remote control Sensor 12Vdc IN GND Induttanza di compensazione Quadro comando con condensatore Alimentazione monofase motore 1x230VAC, 50/60Hz Accessorio opzionale Fig.9...
  • Page 14 Quando si utilizza un dispositivo a corrente residua (RCD), accertarsi che intervenga anche nel caso in cui si verifica un corto circuito nella parte CC del collegamento a massa dell’AQUONTROLLER! Utilizzare RCD sensibili a corrente ad impulsi. Installare il dispositivo a corrente residua in conformità...
  • Page 15 it it it it Dimensioni meccaniche Dimensioni meccaniche Dimensioni meccaniche Dimensioni meccaniche A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Peso Peso Peso Peso Terminali di collegamento Terminali di collegamento Terminali di collegamento...
  • Page 16 Filtro EMC In caso di applicazioni particolarmente sensibili ad interferenze elettromagnetiche, è consigliabile l’installazione a monte dell’AQUONTROLLER, di un filtro aggiuntivo EMC. Installare il filtro EMC il più vicino possibile all’AQUONTROLLER. A cura del cliente l’installazione del filtro all’interno di contenitore con adeguato grado di protezione IP.
  • Page 17 5 PROGRAMMAZIONE AQUONTROLLER è caratterizzato da tre menù: MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA MENU’ INSTALLAZIONE RAPIDA E’ possibile visualizzare e modificare i parametri di base di funzionamento per una veloce e semplice programmazione, quali ad esempio: lingua, corrente nominale motore, pressione richiesta.
  • Page 18 Solo se AQUONTROLLER è stato già impostato, premere ENTER per saltare il menu di installazione rapida. Dopo 30 secondi AQUONTROLLER si avvia automaticamente se già stato programmato, bypassando il menù...
  • Page 19 L’avvenuto salvataggio è confermato da uno specifico messaggio. Salva ed Esci Con ENTER Successivamente, AQUONTROLLER si avvia ed il display visualizza i valori di pressione dell’impianto e la frequenza di funzionamento del motore. 3,50 bar 45,00 Hz Acceso……………..
  • Page 20 Default 0=Annulla 1=Carica parametri default Auto-Start ON: Aquontroller si avvierà automaticamente ad ogni ripristino della tensione di alimentazione.OFF: Aquontroller non si avvierà automaticamente ad ogni ripristino della tensione di alimentazione. In questo caso l’attivazione dell’Aquontroller dovrà avvenire in modo manuale.
  • Page 21 it it it it 5.3 MENÙ ESTESO 5.3 MENÙ ESTESO 5.3 MENÙ ESTESO 5.3 MENÙ ESTESO Tutti i parametri (inclusi i parametri del menù installazione rapida e menù manutenzione) possono essere visualizzati durente il funzionamento. Per accedere al Menù Esteso premere simultaneamente i tre tasti + / - / ENTER fino a che compare a display il testo “Menù...
  • Page 22 it it it it P P P P arametri Menu Esteso arametri Menu Esteso arametri Menu Esteso arametri Menu Esteso Read Read Read Read Paramet Parametro ro ro ro Modello Modello Unità Unità Default Default Descrizione Descrizione Paramet Paramet Modello Modello Unità...
  • Page 23 it it it it Valore minimo di frequenza consentito al motore. Al di sotto di questo valore il fmin/StopMotore Par.(1) drive si spegne. E' attivo se diverso da 0. Tempo di attesa tra un avviamento ed il successivo del motore dopo un’allarme TimeRestartDrive del driver.
  • Page 24 Potenza elettrica nominale del P1 motore. Parametro disponibile solo in impianti 26* Potenza Motore(W) Watt 2500 1800 multipompa con più Aquontroller collegati in parallelo. Coefficiente integrale del regolatore PID. Variare il parametro solo in caso di Ki (PID) oscillazioni della pressione dell’impianto. Gestione manuale/Automatica del drive 0= Manuale.
  • Page 25 Par(39). Inoltre se imposto 1023 la procedura di stop del drive non considera il flusso ed in questa condizione la procedura è quella dell'Aquontroller versione MMA. Nota: Se metto 1023 MMW diventa MMA Tempo di ritardo per entrare nella condizione di “soglia minima” (par.22), funzionamento pompa fuori curva.
  • Page 26 MM07: 12 CorrenteNomMotor 0.45 dell’ AQUONTROLLER (vedi targa) non deve essere superata.Se è utilizzato un MM12: 19 cavo motore luno (> 50mt) il valore può essere aumentato del 10%. Visualizza il tempo totale di funzionamento della pompa, espressi in unità di t0 FunzPompa 0.1x sec 0...
  • Page 27 0: Aquontroller si avvierà automaticamente ad ogni ripristino della tensione di alimentazione. Auto-Start 1: Aquontroller non si avvierà automaticamente ad ogni ripristino della tensione di alimentazione. In questo caso l’attivazione dovrà avvenire in modo manuale. * Non disponibile nella versione standard.
  • Page 28 it it it it 6 MESSAGGI ED ALLARMI 6 MESSAGGI ED ALLARMI 6 MESSAGGI ED ALLARMI 6 MESSAGGI ED ALLARMI Messaggio Messaggio Messaggio Messaggio Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Descrizione Descrizione Descrizione Descrizione Tipo intervento Tipo intervento Tipo intervento Tipo intervento Inverter...
  • Page 29 In caso di malfunzionamento consultare la TABELLA MESSAGGI (paragrafo 6). Qualora nessuna delle soluzioni proposte porti ad una soluzione del problema, rivolgersi al centro di assistenza Lowara e fornire le seguenti informazioni: Versione del prodotto (la scritta che compare sul display quando viene applicata l’alimentazione all’apparecchio).
  • Page 30: Table Of Contents

    en en SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY SAFETY WARNINGS FOR PEOPLE AND PROPERTY The following symbols mean: DANGER Failure to observe this warning may cause personal injury and/or damage to property ELECTROCUTION Risk of electric shock if the requirements are not observed.
  • Page 31: General Precautions

    - Make sure the electric pump has been perfectly primed before installing AQUONTROLLER. - Install a small expansion chamber (8L for AQUONTROLLER MMW – 20L for MMA) and a sampling valve in the delivery side of the inverter. All installation and maintenance work ,must be performed by suitably trained and...
  • Page 32 In a plumbing system, the demand for maximum flow is sporadic as water is generally used at irregular intervals and variable flow demands are therefore the norm. For these reasons, AQUONTROLLER automatically regulates the speed of the electric pump in order to maintain the water pressure in the system constant.
  • Page 33 en en 2.4 Technical specifications Technical specifications Technical specifications Technical specifications Power supply: 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270V Electric power absorbed: MMW(A)07: 1,3 KW 1~230 V 50/60 Hz MMW(A)12: 2,2kW 1~230 V 50/60 Hz Max input current absorbed: MMW(A)07: 12A MMW(A)12: 19A Max.
  • Page 34: Selection Guide

    en en Fig.2 Model Model Model Model A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H MMW07 MMW07 1”...
  • Page 35 Q (l/ min) Q (l/ min) From an electrical point of view, should also be particularly careful that the nominal motor current is less than or equal to that provided by the inverter. Table of selection AQUONTROLLER-PUMP: Model I max P2 max...
  • Page 36: Selection Guide To The Correct Installation

    0.8 x pressure value set in the inverter. The precharge is performed with zero pressure system. Recommendations: Install AQUONTROLLER near the pump; if mounted directly on the pump check there are no harmful vibrations. For the MMW model, the pipes must be no less than the diameter of AQUONTROLLER hydraulic.
  • Page 37 Surface pumps: Negative head installation: Aquontroller Shut off valve Expansion vessel L m ax Electric motor Max: 20 mt Pump Max: 100 mt Non return valve Filter Hydrauli filter Pressure gauge 20lt Pressure transmitter Impedance coil Float switch...
  • Page 38 4.2 Electrical connection 4.2 Electrical connection 4.2 Electrical connection AQUONTROLLER MM is suitable for single phase motors and has not inside running and / or starting capacitor. Use appropriate size wires. For electrical connection to refer to the diagram below: L1 max = 1.5mt...
  • Page 39 en en L1 max = 1.5mt Single phase Fusible or voltage supply 1x230VAC, 50/60 Hz Filter Float Switch / Sensor Remote control 12Vdc IN GND Impedance coill Control panel with capacitor Single phase voltage motor supply 1x230VAC, 50/60Hz Oprtional Accessory Fig.9...
  • Page 40 With motor cable length of more than 3 meters the installation of impedance coil is required between AQUONTROLLER and motor. In any case, the motor cable Lmax shall not exceed 100 meters. Install the impedance coil as close as possible to AQUONTROLLER and that air can circulate for cooling.
  • Page 41 en en Mechanical dimensions Mechanical dimensions Mechanical dimensions Mechanical dimensions A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Weight Weight Weight Weight m m m m m m m m Terminals Terminals Terminals...
  • Page 42 For susceptible applications to electromagnetic interference, an additional EMC filter is advisable installed upstream of AQUONTROLLER. Install the EMC filter as close as possible to AQUONTROLLER. To customer care to install filter inside the box with the appropriate degree of protection IP.
  • Page 43: Programming

    5 5 5 5 PROGRAMMING PROGRAMMING PROGRAMMING PROGRAMMING AQUONTROLLER has three menus: RAPID INSTALLATION MENU RAPID INSTALLATION MENU RAPID INSTALLATION MENU RAPID INSTALLATION MENU You can view and edit the basic parameters of operation for quick and easy programming, such as: language, motor rated current, pressure.
  • Page 44 Only if the AQUONTROLLER was already set up you might skip the rapid installation menu by pressing ENTER. After 30 seconds the menu is left and the AQUONTROLLER will start automatically if already set...
  • Page 45 Press + to set 1 1 1 1 . Press ENTER ENTER ENTER and hold it down until Done ENTER Done Done Done is displayed. The display shows: Default OK This procedure restores the factory settings and AQUONTROLLER will automatically switch off and then back on again.
  • Page 46 Displays the model of AQUONTROLLER and the software version Default 0=Cancel 1=Load default parameters Auto-Start ON: AQUONTROLLER will start automatically whenever power is restored to power. OFF: AQUONTROLLER not start automatically each time power is restored to power. In this case the activation dell'AQUONTROLLER must be done manually.
  • Page 47 en en 5.3 EXTENDED MENU 5.3 EXTENDED MENU 5.3 EXTENDED MENU 5.3 EXTENDED MENU All parameters (inclusively parameters of the rapid installation and maintenance menu) can be viewed during the operation. To enter the Extended Menu + / - / ENTER must be pressed at the same time until “Extended Menu” is displayed.
  • Page 48 en en Parameter list of the Extended Menù Parameter list of the Extended Menù Parameter list of the Extended Menù Parameter list of the Extended Menù Read Read Read Read Defaul Defaul Defaul Defaul Rif. Rif. Rif. Rif. Parameter Parameter Parameter Parameter Model...
  • Page 49 en en Number of possible driver restarts following alarms relative to driver. When this value is reached, the driver stops and displays the fault. When this value is reached, turn the Drive ResetAllow driver off and back on again. In the event of a short circuit, reset the relative short circuit number Counts the number of restarts performed by the driver following alarms.
  • Page 50 Rated motor power (P1 of motor). This parameter is only used in multiple pump systems 26* Motor Power(W) Watt 2500 1800 with more than one AQUONTROLLER connected in parallel. Integral coefficient of PID regulator Change this parameter only if system pressure Ki (PID) oscillates. Manual/Automatic Mode 0=Manual Operat.Mode...
  • Page 51 Nominal motor current of the motor (see the motor rating plate). The maximum power MMA07: 12 Nom MotorCurrent 0.45 of the AQUONTROLLER (see plate) must not be exceeded. For longer cable length MMW12: 719 (>50m) the value can be increased for 10%. MMA12: 19 0.1x...
  • Page 52 en en Displays the total time on supply, expressed in proprietary units. t1 PowerSupplied 65535 Varie 1,85h 1 unit = 1.82 hours (400=1 month, 4800=1 year). 0.1x Displays the total operating time, expressed in proprietary units. 1 unit = 0.1 seconds. t0 in Operation 65535 Varie...
  • Page 53 0: AQUONTROLLER will start automatically whenever power is restored to power. Auto-Start 1: AQUONTROLLER will not start automatically each time power is restored to power. In this case the activation dell'AQUONTROLLER must be done manually. * not used for standard versions...
  • Page 54: Messagges And Alarms

    en en 6 6 6 6 MESSAGGES AND ALARMS MESSAGGES AND ALARMS MESSAGGES AND ALARMS MESSAGGES AND ALARMS Messagges Messagges Messagges Messagges Model Model Model Model Alarm Alarm Alarm Alarm Description Description Description Description Action Type Action Type Action Type Action Type Type Type...
  • Page 55 In case of faults, consult the MESSAGE TABLE (paragraph 6). If none of the proposed solutions solves the problem, contact the Lowara technical assistance service, giving the following information: Product version (as shown on the display when the appliance is powered).
  • Page 56 de de H H H H INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN INWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHGEGENSTÄNDEN GEFAHR! Bei Nichtbeachten der Vorschriften besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden. STROMSCHLÄGE Bei Nichtbeachten der Vorschriften besteht die Gefahr von Stromschlägen.
  • Page 57 Vorsicherung versehen werden. - Der AQUONTROLLER muss mit einer funktionierenden Erdungsanlage verbunden werden. - - - - Vor jeglichem Eingriff muss sichergestellt werden, dass der AQUONTROLLER von der Stromversorgung abgetrennt wurde. - - - - Im Schadensfall muss das Gerät sofort ausgeschaltet werden. Vor allfälligen Im Schadensfall muss das Gerät sofort ausgeschaltet werden.
  • Page 58 2.1 Produktbeschreibung Der AQUONTROLLER ist ein Drehzahlregler für einphasige Asynchronmotoren. Unabhängig vom Verbrauch sorgt der AQUONTROLLER, dass bei allen Verbrauchern immer der eingestellte Drucksollwert vorherrscht. Die maximale Fördermenge wird dabei nur selten erreicht, weil normalerweise nicht alle Verbraucher gleichzeitig Wasser benötigen. Für Anwendungen wie Dränage mit Pegelkontrolle ist das Gerät nicht geeignet.
  • Page 59 de de 2.4 Technische Daten 2.4 Technische Daten 2.4 Technische Daten 2.4 Technische Daten Netzspannung 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270 V Leistungsaufnahme MMW07/MMA07: 1,3 kW 1~230 V 50/60 Hz MMW12/MMA12: 2,2 kW 1~230 V 50/60 Hz Max. Stromaufnahme MMW07/MMA07: 12 A MMW12/MMA12: 19 A Maximale Motorleistung...
  • Page 60 Abb. 2 F,G…Montageloch-Abstände des MMA AQUONTROLLER AQUONTROLLER A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H...
  • Page 61 Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min) Q (l/ min) Abb. 4 Der AQUONTROLLER muss hinsichtlich des Motor-Nennstroms, der Motor-Nennleistung und des maximalen Anlagendrucks ausreichend für die ausgewählte Pumpe ausgelegt sein: AQUONTROLLER I max Motor P max. Motor Max.
  • Page 62 Anlage - auf das 0,8-fache des Systemdrucks eingestellt werden. Es wird empfohlen: den AQUONTROLLER in Pumpennähe zu installieren. Wenn er direkt auf der Pumpe montiert wird, sicherstellen, dass keine störenden Vibrationen auftreten. bei der MMW-Version darf der Durchmesser der Rohrleitungen nicht geringer als jener der Anschlüsse des AQUONTROLLER sein.
  • Page 63 Beispiel Oberwasserpumpe im Saugbetrieb: Aquontroller Valvola di intercettazione Sperrventil Ausdehnungsgefäß Vaso di espansione Elektromotor Motore elettrico L max Max: 20 mt Pumpe Pompa Max: 100 m t Valvola di ritegno Rückschlagventil Filter Filtro Filter Manometro Manometer 20lt Sensore pressione...
  • Page 64 4.2 Elektrischer Anschluss 4.2 Elektrischer Anschluss Der AQUONTROLLER eignet sich für die Speisung von Wechselstrommotore. Im Gerät selbst sind KEINE Anlaufkondensatoren eingebaut. Diese müssen bereits im Motor oder extern vorgesehen sein. Die Anschlusskabel müssen entsprechend der lokalen Bestimmungen richtig dimensioniert sein.
  • Page 65 de de Schaltbild MMA: L1 max = 1.5mt Wechselstrom- Tensione Schmelz- Fusibili o Speisespannung EMC- alimentazione monofase Filtro sicherungen 1x230 VAC, 50/60 Hz 1x230VAC, 50/60 Hz oder MCB Filter Float Switch / Sensor Remote control 12Vdc IN GND Kompensationsspule Induttanza di compensazione Schalttafel mit Quadro comando...
  • Page 66 4.3.2 Hydraulische Schutzeinrichtungen 4.3.2 Hydraulische Schutzeinrichtungen Die Installation des AQUONTROLLER in eine Hydraulikanlage muss so ausgelegt sein, dass kein Überdruck aufgrund von Wasserschlägen am AQUONTROLLER und an der Pumpe selbst entstehen kann. Erforderliche Dämpfer müssen korrekt installiert und gewartet werden, um einen kontinuierlichen Schutz vor Überdrücken zu gewährleisten.
  • Page 67 Mechanische Abmessungen Mechanische Abmessungen A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Gewicht Gewicht Gewicht Gewicht kg kg Anschlussklemmen Anschlussklemmen Anschlussklemmen Anschlussklemmen Pumpe AQUONTROLLER...
  • Page 68 Filter Bei Anwendungen, die besonders empfindlich auf elektromagnetische Interferenzen reagieren, wird empfohlen, zusätzlich ein EMC-Filter, so nahe wie möglich vor den AQUONTROLLER, einzubauen. Abhängig von den Umgebungsbedingungen muss das Filter durch ein Gehäuse oder in einen Anschlusskasten mit entsprechender IP-Schutzklasse geschützt sein.
  • Page 69 5 5 5 5 PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG Der AQUONTROLLER verfügt über drei Menüs: SCHNELLINSTALLATIONS- - - - MENÜ SCHNELLINSTALLATIONS MENÜ (Absatz 5.1.) SCHNELLINSTALLATIONS SCHNELLINSTALLATIONS MENÜ MENÜ Schnelle Einstellung der wichtigsten Betriebsparameter: Sprachauswahl, Motor-Nennstrom, Anlagendruck und Autostart. WARTUNGS WARTUNGS- - - - MENÜ...
  • Page 70 Die ENTER-Taste drei Sekunden lang gedrückt halten bis im Display „Datengespeichert“ erscheint. Speichern & Exit mit ENTER In der Folge läuft der AQUONTROLLER an und auf dem Display werden Betriebszustand, der Anlagedruck, sowie die Betriebsfrequenz des Motors angezeigt. 3,50 bar 45,00 Hz...
  • Page 71 de de 5.2 WARTUNGS 5.2 WARTUNGS- - - - MENÜ MENÜ 5.2 WARTUNGS 5.2 WARTUNGS MENÜ MENÜ Während des normalen Betriebs kann auf das Wartungs-Menu zugegriffen werden. In diesem Menü können einige zusätzliche Parameter gegenüber dem Schnellinstallationsmenü angezeigt und geändert werden.
  • Page 72 MMA12: 10 Druck Startwert alle Gibt den Druck an, bei dem der AQUONTROLLER wieder startet. Die optimale Einstellung hängt von der Art der Anlage ab. Für den Hausgebrauch wird ein Wert von 0,3 bar unter dem erforderlichen Anlagendruckwert (Sollwert) empfohlen.
  • Page 73 de de 5.3 ERWEITERTES MENÜ 5.3 ERWEITERTES MENÜ 5.3 ERWEITERTES MENÜ 5.3 ERWEITERTES MENÜ Alle Parameter (inklusive vom Schnellinstallations- und Wartungs-Menu) können im Erweiterten Menü während des Betriebs angezeigt und mit Passwort auch geändert werden. In das Erweiterte Menü gelangt man, indem man die drei Tasten + / + / - - - - / ENTER / ENTER gleichzeitig einige Sekunden lang drückt, bis auf / ENTER...
  • Page 74 100= Kurzschluss zwischen Phase-Phase, 101= Kurzschluss zwischen Phase- Erde, 102= Unterspannung, 103= Überspannung, 104= Übertemperatur, 105= Stopp wegen Kurzschluss, 106= I2T Schutz, 107= Motorausgang abgeschaltet Hydraulischer Zustand des AQUONTROLLER: 1= Stopp, 2= Läuft, 100= Kein Wasser, Status Hydraul. alle var.
  • Page 75 MMW-Ausführung: der Durchfluss-Sensorkontakt bleibt geschlossen während der t keinDurchfluss alle 0.1sec var. AQUONTROLLER läuft, aber den Druck Startwert Par.(73) nicht erreichen kann. MMA-Ausführung: PmaxWassermangel Par.(54) wird überschritten, ohne dass der Anlagen-Startwert Par.(73) überhaupt erreicht werden kann. MP Motorleistung alle Watt...
  • Page 76 Zeit Par.(16) erfolgen wieder eine bestimmte Anzahl Par.(17) von Restart-Versuchen. Leistung (Watt) alle 2500 var. Motor-Leistungsaufnahme (berechneter Wert). Nur bei MMA: Verzögerung bis der AQUONTROLLER abschaltet, wenn der Druck trotz t Störung Abschaltens durch Delta bar Par.(53) nicht abgefallen ist.
  • Page 77 0.45 MMW12: 19 Ausnahme: bei langem Motorkabel kann der angegebene Stromwert um 10 % MMA12: 19 erhöht werden. Zeit, die der AQUONTROLLER am Netz war. Nach 65535 (1,82 Std.) wird Parameter t0 an Netz alle 0.1sec 65535 var. Par.(50) um eine Einheit weitergezählt.
  • Page 78 Druck Sollwert alle Eingabe des gewünschten Anlagendrucks (Setpoint). MMW12: 7,5 MMA12: 10 Gibt den Anlagendruck an, ab dem der AQUONTROLLER nach einem MMW07: 7,5 MMA07: 10 automatischen Stopp wieder starten soll. Für den normalen Hausgebrauch wird ein Druck Startwert alle...
  • Page 79 de de 6 6 6 6 FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN FEHLERMELDUNGEN Displayanzeige Displayanzeige Displayanzeige Displayanzeige Version Version Version Version Fehlerart Fehlerart Fehlerart Fehlerart Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerbehebung Aktiv (Leckage) Hydraulisch Mögliche Leckagen in der Hydraulikanlage Par.(60). Die Leckagen beseitigen, um ein dauerndes Anlaufen der Pumpe zu vermeiden.
  • Page 80 Die Netzspannung liegt unterhalb des zulässigen Die Elektroanlage kontrollieren Grenzwertes >270 VAC Aktiv - - - - Der AQUONTROLLER ist in Betrieb und regelt auf Es liegt keine Störung vor. den eingestellten Anlagendruck. Ausgeschaltet… Der AQUONTROLLER ist ausgeschaltet, am Gerät einschalten: Im Schnellinstallations- bzw. Erweiterten Motorausgang liegt keine Spannung an.
  • Page 81: Français Table Des Matières

    fr fr fr fr AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCDURITÉ DES PERSONNES ET DES BIENS Signification des symboles utilisés : DANGER Le non-respect de la prescription engendre un risque de lésions aux personnes ou de...
  • Page 82 - Il doit être installé le plus près possible de l’électropompe. - Avant d’installer AQUONTROLLER, s’assurer que l’amorçage de l’électropompe est correct. - Il est conseillé de monter un petit vase d’expansion (8 l pour AQUONTROLLER MMW, 20 l pour MMA) et un robinet de prélèvement en aval du variateur.
  • Page 83 Dans une installation hydraulique, la demande de débit maximum est occasionnelle ; normalement, les prélèvements ne sont pas simultanés, la demande a donc un débit variable. Ainsi, AQUONTROLLER règle de façon automatique le nombre de tours de l’électropompe de façon à maintenir constante la pression dans l’installation.
  • Page 84 fr fr fr fr 2.4 Caractéristiques Techniques 2.4 Caractéristiques Techniques 2.4 Caractéristiques Techniques 2.4 Caractéristiques Techniques Alimentation : 1~230 V 50/60 Hz (170 ÷ 270 V Puissance électrique absorbée : MMW(A) 07 : 1,3 kW 1~230 V 50/60 Hz MMW(A) 12 : 2,2 kW 1~230 V 50/60 Hz Courant maximum absorbé...
  • Page 85 fr fr fr fr Fig. 2 Modèle Modèle Modèle Modèle A A A A B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F G G G G H H H H MMW07 MMW07 1”...
  • Page 86 Fig. 4 Du point de vue électrique, faire très attention à ce que le courant nominal du moteur soit inférieur ou égal au courant distribuable par le variateur. Tableau des critères de sélection AQUONTROLLER-POMPE : Modèle I max moteur P2 max moteur...
  • Page 87 Il est conseillé : o d’installer AQUONTROLLER à proximité de la pompe ; s’il est monté directement sur la pompe, s’assurer qu’il ne subit pas de vibrations nocives ; o Pour le modèle MMW, les tuyauteries ne doivent pas être de diamètre inférieur aux raccords de l'AQUONTROLLER.
  • Page 88 M M W L m ax m m 2 8 lt L m ax Fig. 6 - Installations situées au-dessous de la charge d'eau Aquontroller Valvola di intercettazione Robinet d’arrêt Vaso di espansione Vase d’expansion L max Moteur électrique Motore elettrico...
  • Page 89 4.2 Branchement électrique 4.2 Branchement électrique 4.2 Branchement électrique AQUONTROLLER MM est prévu pour l'alimentation de moteurs monophasés et NE présente PAS à l'intérieur de condensateurs de marche et/ou démarrage. Utiliser des câbles dûment dimensionnés. Pour le raccordement électrique, voir le schéma ci-après : L1 max = 1.5mt...
  • Page 90 fr fr fr fr L1 max = 1.5mt Tension alimentation Tensione Filtre Fusibles Fusibili o monophasée 1x230 alimentazione monofase Filtro ou MCB Vca, 50/60 Hz 1x230VAC, 50/60 Hz Float Switch / Sensor Remote control 12Vdc IN GND Inductance de Induttanza di compensation compensazione Coffret de...
  • Page 91 Quand on utilise un dispositif à courant résiduel (DDR), s’assurer qu’il intervient également en cas de court-circuit dans la partie CC du branchement à la masse de l’AQUONTROLLER ! Utiliser des DDR sensibles aux courants impulsifs. Installer le dispositif à courant résiduel conformément aux normes locales en vigueur ! Remarque : il est recommandé...
  • Page 92 B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F Poids Poids Poids Poids kg kg Bornes de raccordement Bornes de raccordement Bornes de raccordement Bornes de raccordement Pompe AQUONTROLLER...
  • Page 93 Filtre CEM Dans le cas d'applications particulièrement sensibles aux parasitages électromagnétiques, il est recommandé d'installer un filtre CEM additionnel en amont de l'AQUONTROLLER. Installer le filtre CEM le plus près possible de l'AQUONTROLLER. Le client est chargé de l'installation du filtre à l'intérieur du boîtier en respectant l'indice de protection IP approprié.
  • Page 94 5 5 5 5 PROGRAMMATION PROGRAMMATION PROGRAMMATION PROGRAMMATION AQUONTROLLER présente trois menus : MENU D'INSTALLATION RAPIDE MENU D'INSTALLATION RAPIDE MENU D'INSTALLATION RAPIDE MENU D'INSTALLATION RAPIDE Il est possible de visualiser et modifier les paramètres de base de fonctionnement en vue d'une programmation simple et rapide, comme par exemple : langue, courant nominal moteur, pression requise.
  • Page 95 Pour revenir à ce point, il est nécessaire de retirer la prise d’alimentation et attendre que l’écran d’affichage s’éteigne. Ensuite connecter de nouveau la prise à l’alimentation. Seulement si l’AQUONTROLLER a déjà été paramétré, vous pouvez alors sauter le menu rapide d’installation en appuyant ENTER. Après 30 secondes, le menu disparait et l’AQUONTROLLER démarrera automatiquement si il a déjà...
  • Page 96 L'enregistrement est confirmé par un message spécifique. Enreg. + Quitter avec ENTRÉE Ensuite, AQUONTROLLER se met en marche et l'afficheur visualise les valeurs de pression de l'installation est la fréquence de fonctionnement du moteur. 3,50 bars 45,00 Hz Allumé……………..
  • Page 97 ON : AQUONTROLLER se mettra automatiquement en marche après chaque Démarr. autom. restauration de la tension d'alimentation. OFF : AQUONTROLLER ne se mettra pas automatiquement en marche après chaque restauration de la tension d'alimentation. Dans ce cas, l'activation de l'AQUONTROLLER devra être effectuée en mode manuel.
  • Page 98 fr fr fr fr 5.3 MENU ÉTENDU 5.3 MENU ÉTENDU 5.3 MENU ÉTENDU 5.3 MENU ÉTENDU Tous les paramètres (inclus les paramètres des menus rapide d’installation et de maintenance) peuvent être visualisés durant l’opération. Pour accéder au menu étendu, appuyer simultanément pendant quelques secondes sur les touches : + + + + , , , , - - - - , ENTER, , ENTER, , ENTER,...
  • Page 99 Paramètres Menu Étendu Paramètres Menu Étendu Paramètres Menu Étendu Paramètres Menu Étendu Read (R) Read (R) Read (R) Read (R) Réf. Réf. Réf. Réf. Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Modèle Modèle Modèle Modèle Unité Unité Unité Unité Défaut Défaut Défaut Défaut Description Description Description...
  • Page 100 fr fr fr fr alarme de l'actionneur. États 10X de l'actionneur. Nombre de redémarrages possibles pour l'actionneur à la suite d'alarmes concernant l'actionneur. Lorsque cette valeur est atteinte, l'actionneur N° Redém. Act. N° s'arrête et un message d'erreur apparaît sur l'afficheur. Il faut alors arrêter et rallumer ensuite l'actionneur.
  • Page 101 Puiss. moteur(W) Watts 2 500 1800 uniquement pour les installations multi-pompes avec plusieurs AQUONTROLLER reliés en parallèle. Coefficient intégrale du régulateur PID. Modifier le paramètre seulement Ki (PID) N° en cas d'oscillation de la pression de l'installation. Gestion manuelle/automatique de l'actionneur 0= Manuel.
  • Page 102 Par(39). En outre, si 1023 est sélectionné, la procédure d'arrêt de l'actionneur ne tient pas compte du flux et dans cette condition la procédure est celle de l'AQUONTROLLER version MMA. Remarque : En sélectionnant 1023 MMW devient MMA.
  • Page 103 MMA07: 12 Sélectionner la valeur de courant nominal du moteur (voir la plaque MMW07: 12 moteur). La puissance maximum de l’AQUONTROLLER ne doit pas être Cour.Nom. Moteur 0,45 MMA12: 19 dépassée (voir plaque). Pou longueur de câble supérieure à (> 50m), la MMW12: 19 valeur doit être augmentée de 10 %.
  • Page 104 0: AQUONTROLLER se mettra automatiquement en marche après chaque restauration de la tension d'alimentation. Démarr. Auto 1: AQUONTROLLER ne se mettra pas automatiquement en marche après chaque restauration de la tension d'alimentation. Dans ce cas, l'activation devra être effectuée en mode manuel.
  • Page 105 * Pas utilisé pour les versions standard 6 6 6 6 MESSAGES ET ALARMES MESSAGES ET ALARMES MESSAGES ET ALARMES MESSAGES ET ALARMES Message Message Type Type Type d'alarme Description Type d'alarme Description Type d’intervention Type d’intervention Message Message Type Type Type d'alarme Type d'alarme...
  • Page 106 VCA). Allumé - - - - Aucune anomalie. Condition de fonctionnement normal. AQUONTROLLER est en train de régler la pression de l'installation. Éteint AQUONTROLLER est sous tension mais il n'y a Répéter la procédure de mise en marche en programmant Auto-Start sur pas de tension aux bornes de sortie du moteur.
  • Page 108 Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione CE di Conformità Dichiarazione CE di Conformità Lowara srl Unipersonale, con sede in Via Lombardi 14 - 36075 a Montecchio Maggiore – Vicenza – Italia, dichiara che il prodotto descritto sotto Aquontroller MMW Aquontroller MMW...
  • Page 109 CE de Conformité Dé Dé claration CE de Conformité claration CE de Conformité Lowara srl unipersonnelle, dont le siège est situé 14 via Lombardi, 36075 Montecchio Maggiore – Vicence – Italie, déclare que les produits décrits ci-après : Aquontroll Aquontroller MMW Aquontroll...
  • Page 112 Lowara se reserva el derecho de realizar modificaciones sin necesidad de aviso previo. A Lowara reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio. Lowara behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen. Lowara forbeholder sig retten til at ændre specifikationerne uden meddelelse herom.