Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Ogni macchina delia serie MR
puo essere combinata
con
diversi accessori.
Consultare la seguente tabella
per
verificare
Ie diverse
applicazioni.
TC5
MR2
HpO,25
MR2C HpO,25
MRO
HpO,50
MR8
HpO,50
HpO,7
MR9
Hp 1,0
MR7
Hp1
MR 10 Hp 1,3
Sulla macchina sono applicate
delle targhette
relative alia
sicurezza ed aile caratteristiche
delia macchina stessa.
Richiederne copia alia ditta
costruttrice
se dovessero
risultare iIIeggibili.
.~~~M::~~~~
PRODOTTI A NORMA
Each machine in the MR series
can be used in combination
a
with
variety of accessories.
Consult the following table to
• check the various applications.
TC8
TC 12 TC22
• •
• •
• •
Plates indicating the safety
guidelines
and
machine
• characteristics are applied to
the machine.
Should they become illegible
a
copy should be requested
from the manufacturer.
E
(
Chaque appareil de la serie MR
peut ~tre utilise avec differents
accessoires.
Consulter Ietableau ci-dessous
• pour verifier les differentes
• applications.
TC32
SP2
,
-
• •
EMPLACEMENT DES PLAQUES
Sur la machine sont appliquees
a
des plaques relatives
la
securite et aux caracteristiques
de la machine.
Si elles
devaient
devenir
illisibles, il suffit de demander
des plaques de remplacement
au fabricant.
----ATTENZIONE-4 --
STACCARE LA SPINA DALLA PRESA
PRIMA 01 QUALSIASI OPERAZIONE
F L B
TipOI
HP
V.
Hz. c=:JCos(j>c=:Jls.CI.c=:J
Prot.1
Die Maschine
der Serie MR
konnen mit verschiedenen
• ZubehOrteilen
kombiniert
werden.
PrOf e n Sie die verschiedenen
Einsatzbereiche anhand der
nachstehenden Tabelle
SP3
SP5
• •
• •
• •
• •
• •
• ANORONUNG OER
• PLAKETTEN
• An der Maschine sind Plaketten
• mit Angaben zur Sicherheit und
• zu den Cigenschaften
der
Maschine selbst angebracht.
Sollten
die
Plaketten
unleserlich werden, fordern Sie
neue bei der Herstellerfirma an.
TEL. 051/732377
• FAX. 051/732701
MOTORE ASINCRONO
~
Giri
I
-I ---I
1
c=:J
c::::::J A c=:J
c::::::J
I
1
t
.-

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MR 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FABIO LEONARDI MR 2

  • Page 1 Ogni macchina delia serie MR Die Maschine der Serie MR Each machine in the MR series Chaque appareil de la serie MR puo essere combinata can be used in combination peut ~tre utilise avec differents konnen mit verschiedenen diversi accessori. •...
  • Page 2 CONFIGURAZIONE MINCER TC CONFIGURATION • CONAGURAll0N TRITACARNE TC : HACHOIRTC indicated in the table in sect. Beijedem MR ModellkonnengemaB Ad ogni modello MR, in base alia • As • Surchaque rnod8le MR, sur Iabase 1.4, it is possible to apply der Tabe/le im Abs.
  • Page 3 Prima dl esegulre montaggio Before assembly, carefully Avant d'effectuer Was chen lavare accuratamente tutti wash all components Montage sorgfaltlg aile montage, laver with food-safe detergent • fitted I componentl montare soigneusement tous • montlerenden Komponenten deterslvo and dry. composants avec du produit mlt lebensmltteltaugllchem alimentl ed asclugarll.
  • Page 4 • Accertarsi che I'alimentazione • Stellen Sie sicher, dass die • Ensure that the mains power • S'assurer que I'alimentation elettrica delia rete corrisponda supply matches that required elektrischeStromversorgungdem electrique reseau vander Maschinegefordertenund a quella richiesta dalla by the machine, indicated on correspond celie requise auf dem Typenschild des Motors...
  • Page 5 TOMATO PRESS KONFIGURATION CONFIGURAZIONE SPREMI CONFIGURATION TOMATENPRESSE SP CONFIGURATION POMODOROSP PRESSE·TOMATE Bei jedem MR Modell konnen Surdlaque modele MR, sur Iabase Ad ogni modello MR, in base alia gemiiB der Tabelle im Abs. 1.4 indicated in the table in du tableau du par. 1.4, iIest possible tabella del par.
  • Page 6 Prima esegulre Before assembly, carefully : Avant d'effectuer Ie montage, : KtlsdBJSlelO'd!rAtnage~ montagglo lavare wash all components to be • laver solgneusement tous • alezul7lOl.elldllnKal.,ar •• llmr accuratamente tutti • lebellsm Wlaf9lchemSpiitn/llBlcnd fitted with food-safe • les composants avec du •...
  • Page 7 Prima eseguire Before assembly, carefully : Avant d'effectuer Ie montage, : W8IIl:tB'JSleMl'cirAtnllgeSQ9lillg montaggio lavare wash all components • laver solgneusement tous • alezunJOl.81mIKDntDrenlllnd accuratamente tutti fitted with food-safe • les composants avec du • 1ebeIJSt/ille/la"g'c1Jem~1IJd componentl da montare con • detergent and dry. •...
  • Page 8 • • Fuhren • Infilare il gruppo spremi • Insert the tomato press unit • Mettre en place Ie groupe Tomatenpressgruppeauf den pomodoro sulla flangia del into the motor flange, turning presse-tomate sur la bride du Motorflansch und sichern Sie motore, effettuando and then locking with the...
  • Page 9 • Accertarsi che I'alimentazione • • Ensure that the mains power : • S'assurer que I'alimentation • Stellen Sie sicher, dass die elettrica delia rete corrisponda supply matches that required electrique reseau elektrischeStromversorgungdem a quella richiesta dalla by the machine, indicated on correspond celie requise par vonder Maschinegefordertenund...
  • Page 10 Beiden MotorenmiteinerLeistungvon Nei motori con potenza di 0,7 HP Motors with HP or higher may • Sur las moteurs d'une puissance 0,7 HP oder dBJijberist die Drehung o superiore, possibile be run in the opposite direction • de 0,7 HP ou plus, iI est possible entgegengesetzt desMotorsim Sinn...
  • Page 11 BAGGING MACHINE KONFIGURATION DER • CONFIGURATION MACHINE CONFIGURATION EINSACKMASCHINE : ASAUCISSE · • Sur d"1c:QJe Il"lOd9le TC. iest possible Ad ogni modello TC, possibile possible apply Bein jedem Modell TC besteht die applicare i componenti per la components to each TC model •...
  • Page 12 BAGGING MACHINE KONFIGURATION DER • CONFIGURATION MACHINE CONFIGURATION EINSACKMASCHINE : ASAUCISSE · • Sur Il"lOd6te TC,I est possible d'1i:QJe Ad ogni modello TC, possibile possible apply Bein jedem Modell TC besteht die applicare i componenti per la components to each TC model •...

This manual is also suitable for:

Mr 7Mr 8Mr 9Mr 10Mr 2cMr 0