Download Print this page

BIG KM320 User Manual

E-bike met/with/mit/avec
Hide thumbs Also See for KM320:

Advertisement

Quick Links

E-BIKE met/with/mit/avec KM320/KM590
GEBRUIKSAANWIJZING E-BIKES
USER GUIDE ELECTRIC BICYCLES
GEBRAUCHSANLEITUNG ELEKTRO-FAHRRÄDER
MODE D' EMPLOI BICYCLETTES ELECTRIQUES

Advertisement

loading

Summary of Contents for BIG KM320

  • Page 1 E-BIKE met/with/mit/avec KM320/KM590 GEBRUIKSAANWIJZING E-BIKES USER GUIDE ELECTRIC BICYCLES GEBRAUCHSANLEITUNG ELEKTRO-FAHRRÄDER MODE D’ EMPLOI BICYCLETTES ELECTRIQUES...
  • Page 2 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’ EMPLOI Hartelijk dank voor de aankoop van deze fiets. Merci d’avoir acheté ce vélo. Nous vous souhaitons Wij wensen u er veel plezier van. beaucoup de plaisir avec votre nouvel achat. Voor het eerste gebruik: Avant la première utilisation: Uw fiets is tijdens de productie en vervolgens bij Votre vélo a subi de nombreux tests lors de la de eindcontrole meermaals getest.
  • Page 3 Doel van deze handleiding Display Deze handleiding is bedoeld voor het veilig in gebruik Op het stuur treft u een LED display aan. Het toont het nemen en bedienen van uw E-bike. Lees voordat u van laadniveau van de batterij en het gekozen rijprogramma. start gaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en Met de toetsen wisselt u tussen de rijprogramma’s en volg de afstelprocedures stap voor stap.
  • Page 4 Overzicht informatie- en bedieningsdisplay Onderdelen/ bedieningseenheden Gevolg, functie of informatie Bedieningsknop ‘aan / uit’* Inschakelen display en trapondersteuning • 1x Kort drukken Display en trapondersteuning worden ingeschakeld • 1x Lang drukken Systeem wordt uitgeschakeld Bedieningsknop + Selecteert telkens meer ondersteuning, achtereenvolgens rijprogramma 1, 2 , 3, 4 of 5 Bedieningsknop - Selecteert telkens minder ondersteuning.
  • Page 5 Overzicht luxe informatie- en bedieningsdisplay Onderdelen/ bedieningseenheden Gevolg, functie of informatie Bedieningsknop ‘aan / uit’ Inschakelen display en trapondersteuning • 1x 2 seconden indrukken Display en trapondersteuning inschakelen • 1x 2 seconden indrukken Systeem wordt uitgeschakeld. knop A en B tegelijk 2 seconden indrukken Selecteer de getoonde informatie in veld D: huidige snelheid / gemiddelde snelheid (AVG) / hoogst gemeten snelheid (MAX) knop A kort indrukken bij aan...
  • Page 6 De accu Naast de hiervoor beschreven functies kan het display De accu bevindt zich onder de achterdrager van ook onderstaand weergeven: uw fiets. De accu is een oplaadbare batterij in een waterdichte behuizing. Error: Bij een systeemfout geeft het display een van onder- Accu opladen staande codes weer: Overtuig u er van dat de acculader geschikt is voor het...
  • Page 7 Let op! Lever oude accu’s in bij een afvalstation voor Let op! Laadt de accu na de eerste 3 keer niet langer veilige inname en recycling. dan 24 uur aan de lader. Koppel de lader los zodra de LED groen oplicht. Garantie op de accu.
  • Page 8 Purpose of this user manual This user manual is intended to ensure the safe use of The display your e-bike. Read it carefully before you start using your You will find a LED display on the handlebar. It shows the bike and follow the adjustment procedures one by one.
  • Page 9 Summary information and display Components/Controllers Action, function or information On/Off Activate the display and electrical support • 1x push briefly Display and support are activated • 1x long press Display and support are shut down + button To increase level of support - button To decrease level of support Level indicator...
  • Page 10 Summary information and deluxe display Components/Controllers Action, function or information On/Off button display and electrical support on / off • 1x press 2 seconds display and electrical support on • 1x press 2 seconds display and electrical support off press buttons A and B for 2 seconds Select displayed information in area D: at the same time speed / average speed (AVG) / highest speed...
  • Page 11 The battery The display can also show the following in addition to The battery is placed under the rear luggage carrier. The the functions described above: battery is removable, rechargeable and provided with a watertight housing. Error: Following are the error codes that can be displayed: Charging your battery 21 * current abnormality * inspect if motor short Make sure that your battery charger is compatible with...
  • Page 12 Notice! After the first three 24 hour charges of the Warning! Properly dispose of old batteries! battery, avoid recharging the battery longer than necessary! When the green LED is lit, disconnect the Warranty on the battery. charger from the battery. The proper functioning of the E-bike battery is guaranteed for 1 year if you treat it right.
  • Page 13 Absicht dieses Handbuches Anzeige Dieses Handbuch ist für den sicheren Gebrauch und Auf dem Rad finden Sie eine LED-Anzeige. Es zeigt Betrieb ihres E-Fahrrades beabsichtigt. Lesen Sie diese den Ladestand des Akkus und das gewählten Gebrauchsanleitung genau durch bevor Sie anfangen Fahrtprogramm.
  • Page 14 Übersicht Informationen und Anzeige Bedienung / Knöpfe Wirkung, Funktion oder Information Ein-/Ausschalter Display und Unterstützung aktivieren • 1 x kurz drücken Display und Unterstützung werden aktiviert • 1x lang drücken System wird abgeschaltet Taste + Wählen Sie jedesmal mehr Unterstützung Taste - Wählen Sie jedesmal weniger Unterstützung Indikator Unterstützung...
  • Page 15 Übersicht Informationen und deluxe Anzeige Bedienung / Knöpfe Wirkung, Funktion oder Information Ein/Ausschalter Anzeige und Unterstützung aktivieren • 1x 2 Sekunden drücken Anzeige und Unterstützung aktivieren • 1x 2 Sekunden drücken Anzeige und Unterstützung ausschalten Taste A und B gleichzeitig für Wählen Sie die angezeigten Informationen in Feld D: 2 Sekunden drücken aktuelle Geschwindichkeit/...
  • Page 16 Das Display kann auch die folgenden Zusätzlich zu den Die Batterie oben beschriebenen Funktionen zeigen: Die Batterie befindet sich unter dem hinteren Träger. Die Batterie ist eine wieder aufladbare Batterie in einem Error: wasserdichten Gehäuse. Wenn ein Systemfehler auftritt erscheint auf dem Dis- play eine der folgenden Codes: Aufladen der Batterie 21 * Stromausfall * möglicher Kurzschluss im Motor...
  • Page 17 Achtung! Halten Sie den Akku nach den ersten drei gefahren wird. Mal nicht mehr als 24 Stunden auf dem Ladegerät ein. Hinweis: Für eine korrekte Anzeige der auf dem Display Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät, wenn die verbleibende Akkukapazität, ist es gut um gelegentlich grüne LED leuchtet.
  • Page 18 Objectif de ce mode d’emploi Le boitier de commande Un boitier de commande avec des LED se trouve sur L’objectif de ce guide est que vous puissiez utiliser et le guidon. Celui-ci montre le niveau de charge de profiter pleinement votre Vélo à Assistance Electrique votre batterie et le mode d’assistance choisi.
  • Page 19 Information générale et boitier de commande Indicateurs/boutons Action, fonction ou information Marche / Arrêt Met en route le boitier de commande et active l’assistance au pédalage • 1 x appui court Allume le VAE • 1x appui long Eteint le VAE Bouton + Augmente l’assistance au pédalage Bouton -...
  • Page 20 Information générale et boitier de commande deluxe Indicateurs/boutons Action, fonction ou information Marche / Arrêt Met en route le boitier de commande et active l’assistance au pédalage • 1x appuyez sur 2 secondes Allume le VAE • 1x appuyez sur 2 secondes Eteint le VAE Appuyez sur les touches A et B pendant 2 Sélectionnez les informations affichées dans la zone...
  • Page 21 La batterie En plus des fonctions décrites ci-dessus, l’affichage La batterie est placée soit sous le porte bagage arrière peut également présenter les éléments suivants: soit, selon certains modèles rétro, sous le porte bagage avant. La batterie est rechargeable et dans un boitier Error: étanche.
  • Page 22 de vie prolongée de votre batterie, vous donne les meil- Débrancher votre batterie leures résultats et évite des endommagements. La batterie est entièrement chargée quand le LED vert est allumé. Recommandation ! Vous pouvez recharger votre batte- 1. Retirez le câble (C) du prise 220V et ensuite la fiche rie quand vous voulez.
  • Page 24 NL - WIELEN UK - WHEELS Wielen met snelsluiting Assembly using quick-lock mechanism Ontgrendel de snelsluiting, stop de hendel in de as van Unlock the quick-lock lever, slip it into the wheel axle, het wiel, draai de regelconus aan het uiteinde tegenover tighten the adjusting cap located at the opposte end de hendel vast en schroef deze één slag los.
  • Page 25 F - ROUES D - RÄDER Roues à blocage rapide Montage mit Schnellverschluss Déverrouillez le levier de blocage rapide, introduisez-le Den Schnellverschlusshebel entriegeln, den Schnel- dans l’axe de la roue, vissez le cône de réglage situé à lverschluss in die Radachse einführen, den Einstellkegel l’extrémité...
  • Page 26 NL - PEDALEN F- PÉDALES Het monteren van de pedalen gaat als volgt: schroef Procédez comme suit pour monter les pédales : vissez de rechterpedaal, gemerkt met ‘R’ op de rechtercrank la pédale droite marquée d’un ‘R’ sur l’axe dans la (ook gemerkt met een ‘R’), aan de kant van het manivelle droite (côté...
  • Page 27 NL - STUUR F - GUIDON Het monteren van het stuur: om de hoogte van de Procédez comme suit pour monter le guidon: pour stuurpen te regelen kiest u de gewenste hoogte, régler l’enfoncement de la potence, choisissez la waarna u de schroef bovenop de stuurpen weer hauteur désirée puis resserrez la vis dans le haut de vastdraait.
  • Page 28 NL - ZADEL F - SELLE Het afstellen van het zadel: bevestig de pen op de Procédez comme suit pour régler la selle : fixez la tige zadelstrop en draai de schroeven hiervan aan. Plaats de sur le chariot de selle et serrez les écrous de celle-ci. zadelpen in het frame, stel de gewenste hoogte in door Placez la tige de selle dans le cadre, réglez la hauteur druk uit te oefenen op de snelsluiting of door de moer...
  • Page 29 NL - VERLICHTING F - ÉCLAIRAGE Het afstellen van de verlichting: stel de hoek van Procédez comme suit pour régler l’éclairage : réglez de koplamp die aan de beugel aan het stuur of de l’inclinaison du phare qui doit être monté sur le garde- voordrager gemonteerd moet zijn, zodanig dat de boue avant ou à...
  • Page 30 NL - REMMEN UK - BRAKES Terugtraprem. Veel Nederlandse fietsen hebben een Coaster brake. Many Dutch bicycles are equiped with onverwoestbare, onderhoudsarme terugtraprem, a coaster brake. It is maintenance free and virtualy eventueel gecombineerd met een versnellingsnaaf. unbreakable. It can be combined with a gear hub. Caliperrem.
  • Page 31 F - FREINS D - BREMSEN Frein à rétropédalage. De nombreux vélos hollandais Rücktrittbremse. Viele niederländische Fahrräder sont équipés d’un frein à rétropédalage. Le frein sind mit einer Rücktrittbremse ausgestattet. Er ist à rétropédalage résiste bien à l’usure. Ce frein ne wartungsfrei und sehr langlebig.
  • Page 32 NL - BANDENSPANNING F - PRESSION DE PNEUS Pomp de banden op tot de juiste druk. Rijden met Gonflez à la bonne pression. Rouler avec des pneus onvoldoende opgepompte banden is slecht voor het insuffisamment gonflés nuit au rendement, provoque traprendement, zorgt voor voortijdige slijtage en kan une usure prématurée et peut entraîner des beschadigingen aan de velg veroorzaken.
  • Page 33 NL - KETTING F - CHAÎNE Controleer regelmatig de spanning en de staat van de Vérifiez régulièrement la tension et l’état de la chaîne: ketting: deze moet altijd gesmeerd en schoon zijn. elle doit toujours être lubrifiée et propre. Pour les vélos Op fietsen met een derailleur wordt de ketting à...
  • Page 34 NL - DERAILLEURS FR - DÉRAILLEURS De afstelling geschiedt met behulp van schroeven 1, 2, Le réglage s’effectue à l’aide des vis 1, 2, 3 et 4 agissant 3 en 4 die werken als aanslag en die de uiterste standen en butés et servant à...
  • Page 35 NL - NAAFVERSNELLING F - ENGRENAGE DU MOYEU Wanneer uw fiets is uitgevoerd met een naafversnelling Si votre vélo est équipé d’un moyeu (3, 7 ou 8 vitesses), (3, 7 of 8 versnellingen) treft u rechts op het stuur een vous trouverez un levier de prise sur le côté...
  • Page 36 NL - SMERING & CONTROLE F - LUBRIFICATION & POINTS À VÉRIFIER Smeer regelmatig de remnaven, de remhendels, de Lubrifiez régulièrement les moyeux de freins, les ketting en het freewheel met vaseline-olie. Vet de manettes de freins, la chaîne et la roue libre à l’huile de naven, het kettingtandwiel en de stuurinrichting vaseline.
  • Page 37 NL - GARANTIE UK - WARRANTY Onze fietsen zijn twee jaar gegarandeerd op Our bicycles are guaranteed to be free from onderdelen en arbeid en 8 jaar op het frame vanaf de manufacturing defects for two years including parts and aankoopdatum, waarbij de kassabon als bewijs geldt, labour and eight years on frames, starting from date of tegen alle fabricagefouten.
  • Page 38 F - GARANTIE D - GARANTIE Nos vélos sont garantis pendant 2 ans (pièces et main- Wir gewähren Ihnen auf unsere Fahrräder eine Garantie d’œuvre) et pendant 8 ans (cadre) à compter de la date von zwei Jahren auf Herstellungsmängel und acht d’achat, ticket de caisse faisant foi, contre tout vice de Jahre auf Rahmenbruchsicherheit (jeweils gerechnet ab fabrication.
  • Page 39 UW FIETS / YOUR BICYCLE / VOTRE VÉLO / IHR FAHRRAD: Merk / Brand / Marque / Marke: Type / Type / Type / Typenbezeichnung: Artikelnummer / Article / Article / Artikelnummer: Framenummer / Frame nr / no de cadre / Rahmen nr: Kleur / Color / Couleur / Farbe: Aankoopdatum / Purchase / Achat / Kauf:...
  • Page 40 www.bigbicycles.nl Teugseweg 18D, 7418 AM Deventer The Netherlands...

This manual is also suitable for:

Km590