Menuett 008023 Operating Instructions Manual

Tabletop oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

008023
BÄNKUGN
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
BENKKOMFYR
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
MINIPIEKARNIK
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
TABLETOP OVEN
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 008023 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Menuett 008023

  • Page 1 008023 BÄNKUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BENKKOMFYR Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. MINIPIEKARNIK Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR • Små barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker • Läs dessa anvisningar noga med produkten. före användning och spara • Dra ut stickproppen före dem för framtida behov. rengöring samt när • Produkten är endast avsedd produkten inte används.
  • Page 5 • Hantera produkten försiktigt ledartvärsnittsarea ska vara när det finns heta livsmedel i tillräcklig för produktens strömförsörjning. den. Förlängningssladden ska • Dra ut sladden för att göra placeras så att den inte produkten spänningslös. hänger ned från bords- eller • Använd aldrig produkten för bänkkant och så...
  • Page 6 • Produkten är avsedd att produkten utan uppsikt när användas i hushåll eller i till stickproppen är isatt. exempel personalrum, • Placera inte produkten nära hotellrum och liknande spis eller annan värmekälla miljöer. och utsätt den inte för drag • Uttjänt produkt ska under användning, det kan avfallshanteras i enlighet göra att...
  • Page 7: Tekniska Data

    • Vid tillagning av livsmedel Hölje som avger fett, placera Temperaturvred Inställningsvred aluminiumfolie i Timervred långpannan och över Indikeringslampa livsmedlet, för att skydda 10. Fötter produkten mot fettstänk. 11. Långpanna 12. Ugnsgaller SYMBOLER 13. Handtag för långpanna BILD 1 Läs bruksanvisningen. Tillbehör Funktion Godkänd enligt gällande...
  • Page 8 Inställningsvred Temperaturvred Ställ in önskad temperatur mellan med temperaturvredet. Över- och undervärme BILD 3 Inställningsvred Välj över- och undervärme. Timervred Indikeringslampan på framsidan lyser när Vrid timervredet till lämpligt antal minuter bänkugnen är igång. för det livsmedel som ska tillagas. Vrid timervredet till lämpligt antal minuter Vrid timervredet medurs.
  • Page 9 Matlagningstips Livmedel Antal eller tjocklek Temperatur (°C) Tid (minuter) Sandwich 2–3 st. Rostat bröd 2–4 st. Hamburgare 2–3 st. Fisk 7-10 Skinka 2 cm 7-12 Korv 3–4 st 200-230 8-10 Mjuk kaka 20-30 Stek 1–2 cm 10-15 Kyckling Halv kyckling 175-200 30-40...
  • Page 10 • Små barn skal holdes under SIKKERHETSANVISNINGER oppsyn, slik at de ikke leker • Les disse anvisningene nøye med produktet. før bruk, og ta vare på dem • Trekk ut støpselet før for eventuell fremtidig bruk. rengjøring og når produktet •...
  • Page 11 • Håndter produktet forsiktig produktets strømforsyning. når det er varme matvarer i Skjøteledningen skal det. plasseres slik at den ikke henger ned fra bord- eller • Trekk ut støpselet for å koble benkekant, og slik at ingen produktet fra nettspenningen. kan snuble over den.
  • Page 12 • Produktet er beregnet til • Produktet må ikke plasseres bruk i husholdninger, i nærheten av komfyrer eller personalrom, hotellrom eller andre varmekilder, og heller lignende steder. ikke utsettes for trekk mens det er i bruk, det kan gjøre • Utrangert produkt skal at temperatur reguleringen kasseres i henhold til ikke fungerer som den skal.
  • Page 13: Tekniske Data

    • Ved tilberedning av Temperaturbryter Innstillingshjul matvarer som avgir fett, Tidsurbryter plasserer du aluminiums­ Indikatorlampe folie i langpannen og over 10. Bein matvarene for å beskytte 11. Langpanne produktet mot fettsprut. 12. Ovnsrist 13. Håndtak til langpanne SYMBOLER BILDE 1 Tilbehør Les bruksanvisningen.
  • Page 14 Tidsurbryter Innstillingshjul Vri tidsurbryteren til et passende antall Velg over- og undervarme. minutter for den matvaren som skal Indikatorlampen på forsiden lyser når tilberedes. benkeovnen er i gang. Vri tidsurbryteren med klokken. Etter den Vri tidsurbryteren til et passende antall innstilte tiden slår benkkomfyren seg av minutter for den matvaren som skal automatisk og avgir et lydsignal.
  • Page 15 Matlagingstips Matvare Antall eller tykkelse Temperaturenhet (°C) Tid (min.) Sandwich 2–3 stk. Ristet brød 2–4 stk. 2–5 Hamburgere 2–3 stk. 3–5 Fisk 7–10 Skinke 2 cm 7–12 Pølser 3–4 stk 200–230 8–10 Myk kake 20–30 Steik 1–2 cm 10–15 Kylling Halv kylling 175–200 30–40...
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    lub nie uzyskały wskazówek co ZASADY BEZPIECZEŃSTWA do jego obsługi od osoby • Przed użyciem zapoznaj się odpowiedzialnej za ich z niniejszą instrukcją i zachowaj bezpieczeństwo. ją na przyszłość. • Należy dopilnować, aby dzieci • Produkt jest przeznaczony nie bawiły się produktem. wyłącznie do użytku •...
  • Page 17 • Nie umieszczaj produktu na potknięciu się o niego. Jeżeli nie gorącej kuchence, w gorącym jest to bezwzględnie konieczne, piekarniku lub w ich pobliżu. nie podłączaj żadnych przedłużaczy. Powierzchnia • Obchodź się z produktem przekroju przedłużacza powinna ostrożnie, jeżeli znajduje się być odpowiednio dopasowana w nim gorąca żywność.
  • Page 18 • Nigdy nie kładź na produkcie rękoma. Po zakończeniu łatwopalnych materiałów, używania urządzenia takich jak karton, plastik, wyciągnij wtyk z kontaktu. papier, świece itp. Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, jeżeli • Produkt jest przeznaczony do wtyk jest podłączony do użytku domowego lub gniazda.
  • Page 19: Dane Techniczne

    • Nie zanurzaj produktu Ostrzeżenie! w wodzie ani innych Ciepła powierzchnia. cieczach. • Wtyk powinien być DANE TECHNICZNE podłączony do Napięcie znamionowe 230 V ~ 50-60 Hz odpowiedniego gniazda, 1380 W prawidłowo Pojemność 20 l zamontowanego, Wymiary 522 x 422 x 365 mm Masa 6,5 kg zabezpieczonego Długość przewodu 0,86 m i uziemionego zgodnie z obowiązującymi OPIS przepisami.
  • Page 20 się automatycznie, wydając sygnał Akcesoria dźwiękowy. Część Funkcja Aby ustawić czas krótszy niż 5 minut, Blacha (11) Kurczak, pieczeń, przekręć pokrętło na wartość wyższą niż zapiekanka, ciasta 6 minut, a następnie przekręć w drugą biszkoptowe i inne potrawy stronę do żądanej wartości. przyrządzane w piekarniku. W każdej chwili możesz wyłączyć...
  • Page 21 Wskazówki dotyczące gotowania Potrawa Liczba lub grubość Temperatura (°C) Czas (w minutach) Kanapka 2–3 szt. Tost 2–4 szt. Hamburger 2–3 szt. Ryba 7–10 Szynka 2 cm 7–12 Kiełbasa 3–4 szt. 200–230 8—10 Biszkopt 20–30 Pieczeń 1–2 cm 10–15 Kurczak Pół kurczaka 175–200 30–40 KONSERWACJA Pokrętło regulacyjne Wybierz tylko grzanie z góry lub grzanie z...
  • Page 22: Safety Instructions

    • Keep small children under SAFETY INSTRUCTIONS supervision to make sure they • Read these instructions do not play with the product. carefully before use, and save • Pull out the plug before them for future reference. cleaning and when the •...
  • Page 23 • Unplug the power cord to supply to the product. An disconnect the power supply extension cord should be to the product. placed so that it does not hang over the edge of a • Never use the product for table or worktop, and so that anything other than the there is no risk of tripping...
  • Page 24 • The product is intended for • Do not place the product household use, or for use in near an oven or other staff rooms, hotel rooms or source of heat, or expose it other similar places. to a draught when in use, this can prevent the •...
  • Page 25: Technical Data

    • When cooking food that Control dial Timer dial produces fat put aluminium Status light foil in the long pan and over 10. Feet the food to protect the 11. Long pan product from splashing. 12. Oven grille 13. Handle for long pan SYMBOLS FIG.
  • Page 26: Maintenance

    Timer dial Control dial Turn the timer dial to a suitable number Select top and bottom heating. The status of minutes for the food to be cooked. light on the front goes on when the oven is on. Turn the timer dial clockwise. The oven will switch off automatically after the set Turn the timer dial to a suitable number time and give an audio prompt.
  • Page 27 Cooking tips Food Quantity or thickness Temperature (°C) Time (minutes) Sandwich 2–3 Toasted bread 2–4 Hamburgers 2–3 Fish 7-10 2 cm 7-12 Sausages 3–4 200-230 8-10 Sponge cake 20-30 Steak 1–2 cm 10-15 Chicken Half chicken 175-200 30-40...

Table of Contents