Download Print this page

Biohort LEISURE TIME BOX 180 Assembly Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LEISURE TIME BOX 180:

Advertisement

Quick Links

Zusammenbauanleitung
FreizeitBox Größe 100 / 130 / 180
assembly instruction for leisure time box size 100 / 130 / 180
GB
instruction de montage du coffre de jardin taille 100 / 130 / 180
F
Montage-instructies voor hobbybox grootte 100 / 130 / 180
NL
Istruzioni per l'assemblaggio Baule da esterno misura 100 / 130 / 180
I
Instrucciones de montaje del arcón de ocio tamaños 100 / 130 / 180
ES
Deckelnetz als Zubehör erhältlich
Biohort Gartengeräte GmbH, A-4120 Neufelden
www.biohort.at
101 x 46 x 61 cm
134 x 62 x 71 cm
181 x 79 x 71 cm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEISURE TIME BOX 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Biohort LEISURE TIME BOX 180

  • Page 1 Instrucciones de montaje del arcón de ocio tamaños 100 / 130 / 180 101 x 46 x 61 cm 134 x 62 x 71 cm 181 x 79 x 71 cm Deckelnetz als Zubehör erhältlich Biohort Gartengeräte GmbH, A-4120 Neufelden www.biohort.at...
  • Page 2: Pflege Und Wartung

    ACHTUNG: ATTeNTIoN: ATTeNTIoN: 1. Some pieces can contain sharp 1. Certaines tôles peuvent présenter 1. Einige Blechteile können scharfkan- tig sein! Wegen Verletzungsgefahr edges! In order to avoid injuries des arêtes coupantes! Nous vous empfehlen wir daher die Verwen- please wear work gloves when as- recommandons de porter des gants sembling or maintaining the box.
  • Page 3: Pulizia E Manutenzione

    oPGeLeT: ATTeNZIoNe: ATeNCIÓN: 1. Alcune parti in lamiera possono 1.Algunas piezas de la lámina de 1. Sommige stukken kunnen scherpe boorden hebben. Wij raden u avere spigoli taglienti! A causa chapa pueden estar afiladas. Con daarom aan om bij de montage del pericolo di lesioni consigliamo el fin de evitar posibles lesiones di utilizzare guanti da lavoro per...
  • Page 4 Stückliste „Freizeitbox“ 100 / 130 / 180 part list for Leisure time Box | liste des pièces du coffre de jardin |stuklijst voor hobbybox | Elenco pezzi “baule da esterno 100 / 130 / 180“ | Lista de piezas de arcón de ocio 100 / 130 / 180 anmerkung zu Artikelnummern: Note concerning art.no.: / opmerking m.b.t.
  • Page 5 Scharnierversteifung LI/RE hinge stiffener left/right Renfort de chanière gauche et droit X2700337 X2700337 scharnierverstijving li/re Rinforzo cerniera SX/DX Refuerzo de la bisagra izda./ dcha. Scharnierversteifung LINKS hinge stiffener left Renfort de chanière gauche X2700137 scharnierverstijving links Rinforzo cerniera SINISTRA Refuerzo de la bisagra izda. Scharnierversteifung RECHTS hinge stiffener for door jamb right Renfort de chanière droit...
  • Page 6 Flachrundschraube 4x10 NIRO Mushroom head bolt Vis à tête ronde 4x10 inox bolcilinderschroef 4x10 A52001 A52001 A52001 Vite con testa ronda 4x10 INOX Tornillo de cabeza redonda 4×10 acero inox Flachrundschraube 4x18 NIRO Mushroom head bolt Vis à tête ronde 4x18 inox bolcilinderschroef 4x18 A52003 A52003...
  • Page 7 zusammenbauschritte – bitte Reihenfolge einhalten! Assembly sequence – please obey the order! Plan de construction-respectez l´ordre des séquences de montage! Montage plan - respecteer de volgorde! Fasi di assemblaggio – attenersi alla sequenza! Pasos para el montaje: siga este orden! Befestigen Sie die beiden Eckwinkel an der Rück-...
  • Page 8 Verbinden Sie nun die beiden Seitenwände mit der Rückwand Connect both side panels C with with the back panel B. Raccordez maintenant les 2 parois latérales C avec la paroi arrière B. Verbind de beide zijwanden C met de ach- terwand B.
  • Page 9 Verbinden Sie die Vorder- wand E mit den Seitenwän- Assemble the front panel with the side panels Raccordez la paroi de devant avec les parois latérales Verbind de voorwand met de zijwanden Collegare la parete anteriore con le pareti laterali Una el panel frontal con los paneles late- rales...
  • Page 10 Nur für Freizeitbox Größe 180 : For size 180 only: / Seulement pour la taille 180: Enkel voor grootte 180: / Per la sola dimensione 180: / Solo per il baule da esterno misura 180 / Solo para el arcón de ocio de ta- maño 180: Montieren Sie zusätzlich je ein Kunststoff-Füßchen bodenseitig an der Vorder- und Rückwand (mittig), womit auch das Bodenblech...
  • Page 11 vorne hinten front / devant / voor / davanti / delante rear / derrière / achter / dietro / detrás Montieren Sie das Schloss und den Verriegelungsmechanismus wie dargestellt. Install the lock and the locking mechanism as shown. Montez la serrure et le dispositif de verrouillage Monteer het slot en het slot mechanisme Montare la serratura e il meccanismo di chiusura come in figura.
  • Page 12 Zur Funktionskontrolle drücken Sie die Gasdruckfeder auf einer rutschfesten Unterlage (z.b: Holzbrett) 1x zusammen. Danach montieren Sie diese (Bild 37) auf den Kugelbolzen der Konsole. Compress the gas spring damper one time towards an anti-slip object (e.g. wooden board) to check its function. Afterwards install it (fig.
  • Page 13 Stecken Sie die Gummipuffer wie dargestellt in die Öffnungen des Deckels. Montieren Sie den Kugelbol- zen für die Gasdruckfeder. (Bei Freizeitbox Größe 180 montieren Sie auch auf der gegenüberliegender Seite den Kugelbolzen) wiCHtig: Beilage M8 nicht vergessen. Insert rubber buffers into the holes of the cover. Place the ball head for the gas spring. (For Size 180 only: Mount the ball head on the op- posite side too.) Caution: Do not forget the washer M8.
  • Page 14 Schraubenmuttern fest. Schützen Sie die exponierten Schraubenenden mit den Plastik-Abdeckkappen. Finally put your Biohort leisure time box on an even ground and tighten all nuts. Protect the ends of the bolts with the cover caps. Pour finir, placez votre coffre de jardin Biohort sur une surface plane et serrez les vis à...
  • Page 15 180 si possono fissare 2 reti per coperchio una accanto all‘altra) Red de tapa elástica para guardar piezas pequeñas, pinzas de sujeción incluidas. N.º artículo 67010 (en el arcón de 180 se pueden fijar 2 redes de tapa). Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig! www.biohort.at/garantieschein...
  • Page 16 Biohort product overview | Autres produits de Biohort Andere Biohort producten | Altri prodotti di Biohort Productos de Biohort Gerätehaus „Europa“ Gerätehaus „AvantGarde“ Gardenshed „Europa“ Gardenshed „AvantGarde“ Abri de jardin „Europa“ Abri de jardin „AvantGarde“ Berging „Europa“ Berging „AvantGarde“...

This manual is also suitable for:

Leisure time box 100Leisure time box 130