When the tyre pressure is too low the chances of a flat tyre increase and the tyre wears out quicker. When the tyre pressure is too high the tyre could become detached from the valve. This could lead to dan- gerous situations.
Page 5
• We advise that whilst riding the Triker products the rider wears closed ® toe-cap shoes, laces tied and always wear a helmet. We advise you to wear protective clothing. This will help prevent grazes. • Do not take bends at a too sharp an angle, this could cause the Triker products to topple.
Page 6
Parts subject to wear and tear (such as chain and tyres):no warranty.
Page 10
• De lagering periodiek invetten (1x per jaar). • Houd de banden op spanning. Een lagere bandenspanning verhoogt de slijtage en bemoeilijkt het rijden op de Triker producten. Als de ® banden de juiste spanning hebben, lopen de wielen licht en soepel. Bij een te lage bandenspanning raken de banden sneller lek en treedt er overmatige slijtage op.
Page 11
Er dient altijd met gepaste snelheid gereden te worden, al naarge- lang de situatie. Als uw kind van een helling rijdt, bestaat het gevaar van kantelen. Bergaf kan een flinke snelheid worden bereikt. Er moet dus rekening mee worden gehouden dat de remweg daarbij langer wordt.
Page 12
Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (zoals ketting en banden) wordt in het geheel geen garantie gegeven.
Page 16
Quand la pression est trop basse, l’usure précoce des pneus et le ris- que de crevaison des pneus augmentent. Quand la pression est trop élevée, le pneu peut se détacher de la valve, ce qui peut provoquer des situations dangereuses. (Notez que la pression des pneus aug- mente avec le soleil et la chaleur.) •...
Page 17
• Nous conseillons de porter des chaussures fermées, les lacets bien attachés. Portez de préférence des vêtements de protection. Cela vous aidera à éviter les égratinures. • Ne prenez pas des virages trop serrés, le Triker peut basculer. ® • Vérifiez régulièrement la pression des pneus.
Page 22
3.2 Räder/Reifen • Achtung! Die Reifen von Viper , Rocker und Triker sind, wie ® ® ® Autoreifen, aus vulkanisiertem, natürlichem Gummi und können daher Streifen auf dem Boden hinterlassen. Schützen Sie daher die Oberfläche, um einen guten Kontakt zwischen dem Reifen und dem Boden beizubehalten.
Page 23
5.0 Sicherheitsrichtlinien • Ehe Sie Ihren Triker Produkt benutzen, überprüfen Sie bitte, ob er sich ® in gutem, betriebsfähigem Zustand befindet, ob alle Schrauben fest sind und der Reifendruck so ist, wie er sein sollte. Bitte sehen Sie auch die Bremsen nach. •...
Page 25
Die endgültige Entscheidung darüber, ob die beschädigten Teile unter die Garantie fallen oder nicht, wird von einem anerkannten Triker ® Mechaniker getroffen. Falls die Reparatur nicht unter die Garantie fällt, müssen alle Kosten vom Besitzer gezahlt werden.
ASSEMBLY MANUAL MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG Warning! Pay attention for sharp and pointed parts when assembling the Triker. products. ® Warning! Danger of choking: this product contains small parts and is not suitable for children under the age of 4 years. Waarschuwing! Let op scherpe en puntige onderdelen gedu- rende het in elkaar zetten van de Triker producten.
Page 28
Please verify that the following parts are delivered for assembling your ZigZag : framekit with handlebar and brake (+ handlebar ® attachment top piece); 2 rear wheels; 2 pedals; 1 front fender; 1 front wheel with 2 cranks; 1 seat. Controleer of de volgende onderdelen met uw ZigZag werden ®...
Page 29
Bolts included: 4 seat bolts with long nuts; 4 small fender bolts; 4 handlebar top attachment bolts (rounded head); 4 front wheel attachment bolts (cylindrical head); 2 handlebar bottom attach- ment bolts. Bijgeleverde schroeven: 4 schroeven voor de stoel (met lange moeren);...
Page 30
Turn the frame upside down and position the handlebar above the 2 holes. MAKE SURE THE BRAKE CABLE IS NOT TURNED AROUND ANY TUBING. Attach the handlebar with the 2 han- dlebar bottom attachment bolts. Leg het frame ondersteboven en plaats de handstang boven de 2 gaatjes.
Page 31
Insert the right wheel bolt into the crossbar and secure the bolt. Plaats de schroef van het rechterwiel in de achterstang en draai de schroef vast. Positionez le vis de la roue droîte et fixer le dans la barre arrière. Befestigen Sie das Rad an der rechten Seite der Hinterachse.
Page 32
Put the seat on top of the frame and position it so that the holes align. You have several positions where you can fix the seat. Select the best position for your kid’s size. Plaats de stoel op het frame en plaats het zo dat de gaatjes over- eenkomen.
Page 33
Use the bolts with nuts to secure the seat. The nut goes through the bottom side, while the bolt goes through the top side. Using 2 Allen keys, secure the bolt into the nut. Attach the four bolts in this way. Gebruik de schroeven met lange moeren om de zetel vast te zet- ten.
Page 34
Secure the front wheel at both sides with the 4 bolts provided. Bevestig het voorwiel aan beide zijden met de 4 schroeven. Fixer la roue avant avec les 4 vis fournis. Befestigen Sie das Vorderrad mit dem 4 Schrauben. Put the fender cover on top of the frame and align it with the holes. Then use the four fender bolts to tighten it.
Page 35
Attach the pedal to the crank. Make sure to attach the left pedal to the left crank and the right pedal to the right crank. On the pedal itself you will find an indication of which side it should go on. Use a wrench to tighten the pedal.
Page 36
Your ZigZag is equipped with a safety feature that l i m i ts the cambering of the seat (under the frame near the cambering axle). This stopper can be t aken off to allow for more camber, with the risk of a pedal hitting the ground.
Page 38
Please verify that the following parts are delivered for assembling your Viper : framekit with handlebar and brake (+ handlebar ® attachment top piece); 1 rear crossbar; 2 rear wheels; 2 pedals; 1 front fender; 2 rear fenders; 1 front wheel with 2 cranks; 1 seat. Controleer of de volgende onderdelen met uw Viper werden mee- ®...
Page 39
Bolts included: 4 seat bolts with long nuts; 4 small fender bolts; 6 handlebar attachment bolts; 4 front wheel attachment bolts; 1 rear crossbar attachment bolts; 2 rear wheel bolts. Bijgeleverde schroeven: 4 schroeven voor de stoel (met lange moeren); 6 schroeven voor bevestiging van de stuurstang; 4 schroeven voor bevestiging van het voorwiel;...
Page 40
Turn the frame upside down and position the handlebar above the 2 holes. MAKE SURE THE BRAKE CABLE IS NOT TURNED AROUND ANY TUBING. Attach the handlebar with the 2 han- dlebar bottom attachment bolts. Leg het frame ondersteboven en plaats de handstang boven de 2 gaatjes.
Page 41
Now flip over the frame, position the handlebar attachment piece over the 4 holes and fasten it with the 4 handlebar top attachment bolts. Draai nu het frame terug om, plaats het bevestigingsplaatje en bevestig het met de 4 meegelevede schroeven. Tournez le cadre de nouveau et placer la pièce de fixation sur les 4 trous.
Page 42
Put the rear wheel on the rear crossbar and attach it with one of the 2 large bolts. Apply the same procedure for both wheels. Plaats het achterwiel op de achteras en bevestig het met 1 van de 2 grote bouten. Doe hetzelfde voor beide achterwielen. Placer la roue arrière contre l’axe arrière et fixer la roue avec 1 des 2 vis larges.
Page 43
Put the rear fenders in the fender holders and fasten them with the nuts provided. Plaats de achterste spatbordjes in de spatbordhouders en beves- tig deze met de moertjes. Placer les gardes-boues arrières dans les portes-gardes-boues et fixer-les avec les écrous. Setzen Sie die Schutzbleche an der Schutzblechhalter und befes- tigen Sie es mit den Muttern.
Page 44
Place the front fender on top of the front fork, align the holes and attach with the bolts provided. Plaats het voorste spatbordje op de voorvork, aligneer de gaatjes en maak vast met de meegeleverde schroeven. Placer le garde-boue avant sur la fourche, alignez les trous et fixer- le avec les vis.
Page 45
Secure the front wheel at both sides with the 4 bolts provided. Bevestig het voorwiel aan beide zijden met de 4 schroeven. Fixer la roue avant avec les 4 vis fournis. Befestigen Sie das Vorderrad mit dem 4 Schrauben.
Page 46
Attach the pedal to the crank. Make sure to attach the left pedal to the left crank and the right pedal to the right crank. On the pedal itself you will find an indication of which side it should go on. Use a wrench to tighten the pedal.
Page 47
Adjust the brake by tightening or releasing the brake cable. Make sure the brake does not run against the rim. Use the brake tensi- on adjuster (bolts at the side of the brake) to adjust the tension. Stel de remmen af door de remkabel losser of vaster aan te span- nen.
Page 48
Please verify that the following parts are delivered for assembling your Rocker : 1 framekit, 1 handlebar, 1 rear crossbar; 2 rear ® wheels; 2 pedals; 2 rear fenders; 1 seat and 1 chaincover. Controleer of de volgende onderdelen met uw Rocker werden ®...
Page 49
Bolts included: 4 seat bolts 2 long 2 short with 4 nuts; 2 handlebar attachment bolts 2 nuts; 2 rear wheel bolts 2 rings; 1 rear cross- bar attachment bolts 1 ring; 4 small rear fender nuts; 4 bolts for chaincover.
Page 50
Turn the frame upside down and position the handlebar above the 2 holes. Attach the handlebar with the 2 handlebar bottom attach- ment bolts. Leg het frame ondersteboven en plaats de handstang boven de 2 gaatjes. Bevestig de handstang met de 2 onderste schroeven aan het frame.
Page 51
Place the rear crossbar in the frame and fix it with the large bolt provided. Plaats de achteras in the frame en bevestig dit met de grote bout. Placer l’axe arrière dans le cadre et fixer-le avec le vis le plus grand.
Page 52
Put the rear wheel on the rear crossbar and attach it with one of the 2 large bolts (don’t forget the ring!). Apply the same procedure for both wheels. Plaats het achterwiel op de achteras en bevestig het met 1 van de 2 grote bouten (vergeet de ring niet!).
Page 53
Put the rear fenders in the fender holders and fasten them with the nuts provided. Plaats de achterste spatbordjes in de spatbordhouders en beves- tig deze met de moertjes. Placer les gardes-boues arrières dans les portes-gardes-boues et fixer-les avec les écrous. Setzen Sie die Schutzbleche an der Schutzblechhalter und befes- tigen Sie es mit den Muttern.
Page 54
Use the 4 bolts (2 short, 2 long) with nuts to secure the seat. The nut goes through the bottom side, while the bolt goes through the top side. The short bolts are for the bottompart, the long bolts are for the back part.
Page 55
Utilisez les 4 vis (2 cours et 2 longs) et les 4 écrous afin de fixer le siège. Les vis longs seront pour la partie en bas, les vis courts seront pour la partie supérieur du siège (au dos). Utilisez les 2 clés pour fixer les vis et les écrous.
Page 56
Attach carefully the plastic chaincover to the frame with the 4 small screws. Bevestig voorzichtig de kettingkast met de 4 meegeleverde kleine schroefjes. Attachez le cache shaîne au cadre avec les quatres vis. Bringen Sie sorgfältig das Plastikchaincover zum Rahmen mit den 4 kleinen Schrauben an.
Page 57
Attach the pedal to the crank. Make sure to attach the left pedal to the left crank and the right pedal to the right crank. On the pedal itself you will find an indication of which side it should go on. Use a wrench to tighten the pedal.
Need help?
Do you have a question about the Triker ZigZag and is the answer not in the manual?
Questions and answers