Hydor ETH 300-16 User Manual

Hydor ETH 300-16 User Manual

Heater for external canister filters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Heater for external canister fi lters
User's Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETH 300-16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hydor ETH 300-16

  • Page 1 Heater for external canister fi lters User’s Guide...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: read and follow all safety instructions DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not attempt repairs yourself;...
  • Page 3 Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition. TANK Do not install or store the appliance where it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing.
  • Page 4 Contents Assembly English pag 6 fig 1 Deutsch pag 9 Française pag 12 Español pag 15 Italiano pag 18 Nederlandse pag 21 Danske pag 24 日本 pag 27 Türk pag 30 Руссо pag 33 Polska pag 35...
  • Page 5 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5...
  • Page 6: Installation

    Heater for external canister filters HEATER is the first aquarium heater that works outside of the aquarium tank. We would like to congratulate you on choosing HEATER, and invite you to read the following instructions carefully, to better understand the characteristics that make HEATER a unique product. Description Tube connector HEATER hanging eyelet...
  • Page 7: Maintenance

    Maintenance Attention: always disconnect HEATER and all other electrical equipment in your aquarium from the electricity supply before putting your hands in the water. WARNING: NEVER SOAK THE HEATER IN WATER. HEATER does not require special maintenance, however a regular cleaning of the inside part of the heating tube will prevent the formation of limestone and algae guaranteeing an optimal heating action.
  • Page 8: Safety Standards

    Safety standards Caution: do not install the HEATER inside your aquarium This heater is only intended for indoor use. • Be sure that the voltage of the mains corresponds to the voltage shown on the heater label. • Do not use if either the cable or the heater is damaged. •...
  • Page 9 Heater for external canister filters HEATER ist das erste und einzige Heizelement, das ausserhalb des Aquariums funktioniert. Damit Sie die einzigartigen Eigenschaften dieses Modells voll ausnützen können, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl! BESCHREIBUNG Verbindungsstück Befestigungshaken Anzeiger Strömungsrichtung...
  • Page 10: Wartung

    WARTUNG Achtung: vor allen Wartungsarbeiten den Stromanschluss des HEATER-Geräts und aller anderen elektrischen Geräte, die sich eventuell im Aquarium befinden, abschalten. DAS HEATER-HEIZELEMENT DARF NIE IN WASSER EINGETAUCHT WERDEN! Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Wir empfehlen jedoch eine regelmässige Reinigung des Heizschlauches, um Kalkverkrustungen und Algenbildung vorzubeugen und einen optimalen Wärmeaustausch während der Heizphase zu garantieren.
  • Page 11 VORSICHTSMASSNAHMEN Achtung! Das Gerät darf nicht über dem Wasser oder Aquarium benutzt oder installiert werden Dieses Gerät darf nur in geschlossenen Räumen eingesetzt werden • Versichern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit der auf dem Produkt übereinstimmt! • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Kabel oder Heizelement in irgendeiner Weise beschädigt sind, das Anschlusskabel kann weder ausgetauscht noch repariert werden •...
  • Page 12 Heater for external canister filters HEATER est le premier et seul chauffage au monde qui puisse fonctionner hors de l’ e au. Nous vous demandons de lire attentivement les instructions suivantes afin de mieux apprécier les caractéristiques qui rendent l’HEATER unique en son genre. Description Raccords Point de fixation...
  • Page 13: Entretien

    Entretien Attention: Avant toute intervention dans l’aquarium, débranchez du réseau tous les appareils électriques immergés. NE PAS IMMERGER HEATER DANS L’EAU. HEATER n’a pas besoin d’ e ntretien particulier. Cependant il est conseillé de nettoyer régulièrement l’intérieur du tuyau chauffant, afin de prévenir la formation d’algues et dépôts calcaires et garantir ainsi un parfait échange calorifique.
  • Page 14: Normes De Securite

    Normes de securite Attention: ne pas installer HEATER à l’intérieur de l’aquarium L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur des locaux • Mettre l’installation hors tension avant toute intervention • Vérifier que le voltage indiqué sur l’ é tiquette de l’appareil corresponde bien à celui de votre réseau électrique •...
  • Page 15: Instalación

    Heater for external canister filters HEATER Usted ha comprado el primer y único termocalentador exterior para acuarios que funciona fuera del agua. Felicitándonos con usted por la elección que ha hecho, le pedimos lea atentamente las breves instrucciones que síguen a continuación, para poder apreciar mejor las características que hacen de HEATER único en su género.
  • Page 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Atención: antes de cualquiere intervención, desenchufar HEATER y todos los aparatos eléctricos sumergidos en el acuario. No sumergir nunca HEATER en el agua. HEATER no necesita un mantenimiento especial. De todas maneras es aconsejable limpiar regularmente el interior del tubo calentador para prevenir la formación de algas y depósitos calcáreos, garantizando un óptimo intercambio de calor durante el período de calentamiento.
  • Page 17: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Este aparato es de uso exclusivo en el interior de una habitación • Asegurese que la tensión escrita en la etiqueta del producto se corresponde al de la red eléctrica • Antes de enchufar el aparato a la red, asegurese que el enchufe, cable y el producto no están dañados •...
  • Page 18: Installazione

    Heater for external canister filters HEATER è il primo ed unico termoriscaldatore che funziona fuori dell’acquario. Congratulandoci con Lei per la scelta fatta, Le chiediamo di leggere attentamente le brevi istruzioni che seguono, per poter così apprezzare meglio le caratteristiche che rendono HEATER unico nel suo genere. Descrizione Raccordo di collegamento tubi Occhiello di aggancio di HEATER...
  • Page 19: Manutenzione

    Manutenzione Attenzione: prima di qualunque intervento, scollegare dall‘alimentazione HEATER e tutti gli apparecchi elettrici immersi nell‘acquario. ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI HEATER NELL’ACQUA. HEATER non richiede una particolare manutenzione. Tuttavia una pulizia regolare dell’interno del tubo riscaldante previene dalla formazione di calcare e alghe, garantendo così...
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Attenzione: non utilizzare HEATER dentro l’acquario Questo apparecchio può essere usato esclusivamente all‘interno delle abitazioni • Verificare che il voltaggio riportato sull‘etichetta del prodotto corrisponda a quello della Vostra rete • Non utilizzare se il cavo o il riscaldatore dovessero in qualche modo risultare danneggiati •...
  • Page 21 Heater for external canister filters HEATER är den fõrsta akvarievärmaren som kan användas utanfõr akvariet. Vi gratulerar! Du har gjort ett bra val med HEATER. Läs bruksanvisningen noggrant, så kommer du att förstå vad som gör HEATER unik. PRODUKTINFORMATION Slanganslutning HEATER hängare Vattenflödesindikator Temperaturregleringsknapp...
  • Page 22 UNDERHÅLL OBS: Dra alltid ur kontakten av HEATER och all annan elektrisk utrustning i ditt akvarium innan du doppar händerna i akvariet. VARNING: DRÄNK ALDRING HEATER-VÄRMAREN I VATTEN. HEATER kräver inget speciellt underhåll, men regelbunden rengöring av värmarens inre förebygger kalkavlagringar och alger vilket garanterar att värmaren fungerar korrekt. Innan du kopplar ifrån HEATER, se till att tömma slangen på...
  • Page 23 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Värmaren är enbart avsedd för inomhusbruk • Försäkra dig om att el-nätets volttal stämmer överens med volttalet som står på värmaren på typskylten • Använd inte värmaren om den eller kabeln är skadad • Kabeln kan ej repareras eller bytas, om den är skadad får värmaren inte anvándas längre •...
  • Page 24 Heater for external canister filters HEATER is de eerste en enige verwarming ter wereld die werkt buiten het water. Mogen wij u vriendelijk verzoeken zeer aandachtig de hierna volgende gebruiksaanwijzing te lezen opdat u nog meer kan genieten van de voordelen die de HEATER zo uniek maken. BESCHRIJVING Aansluitingen Bevestigingspunt...
  • Page 25: In Geval Van Problemen

    ONDERHOND Opgelet: vooraleer men in het aquarium gaat werken moet men alle aangesloten apparaten uitschakelen. DE HEATER NIET IN HET WATER DOMPELEN. De HEATER vraagt geen bijzonder onderhoud. Het is nochtans aan te raden regelmatig de binnenkant van de warm water leiding te reinigen om kalkafzetting en algen te voorkomen en zodoende een perfecte warmte verspreiding te garanderen.
  • Page 26 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het toestel mag uitsluitend binnenhuis worden gebruikt • Electriciteitskabel uittrekken voor iedere tussenkomst • Controleer of de aangeduide Voltage op het etiket van het toestel overeenstemt met dat van uw electriciteitsnetwerk • Het toestel niet installeren indien om een of andere reden de ele triciteitskabel beschadigd zou zijn •...
  • Page 27 Heater for external canister filters ExternalHeaterは水槽の外側で作動する最初で唯一のサーモ暖房装置です。 当品をお買い上げ頂き、 誠にありがとうございます。 ExternalHeaterをこ のジャンルで他に類を見ないものにしている特質を納得していただくためにも、 この説明書をよくお読み下さい。 部品名称 温度調節つまみ ExternalHeaterの引っかけ穴 チューブ接続部 水方向表示印 取り付け方法 注意: 水槽内で作業、 手入れを行う前に、 全ての電気器機の電源を切って下さい。 製品の電圧が、 使用する地域の配電網と合致するかどうか確認して下さい。 外部設置フィルターの流出チューブを切り、 両端を暖房装置の接続部につなげ、 ExternalHeaterを水槽の外側に取り付けて下さい (図2) 。 使用中の外部設置フィルターにETHを付ける場合は、 流出チューブを切る前に蛇口を閉めたかどうか、 チューブ内の水を抜いたかどうか確認して下さ い。 暖房本体の内部に空気が入っていると、 修理不可能な損害を引き起こすことがあります。 ExternalHeaterが水平に設置されていることを確認して 下さい。 暖房装置に記されている矢印の方向と水流の方向が一致するようにして下さい。 ( 図3) 水槽の水の循環を再開し、 暖房システムを電源につない で下さい。...
  • Page 28 手入れ方法 注意: 水槽内で作業を行う前に、 ExternalHeaterと水槽内の全ての電気器機の電源を切って下さい。 注意 : ETHは絶対に水の中に入れないで下さい。 ETHは特別な手入れを要しませんが、 ヒーティングチューブ内部の定期的な清掃は石灰沈着物と海藻の発生を防ぎ、 ヒーティング段階での能率を良く します。 つながっているチューブの中の水を抜いた後、 ExternalHeaterを取り外し、 柔らかなブラシを使って内部をきれいにして下さい。 おかしいなと思ったら 暖房装置を設置して24時間たっても温度が設定温度に達しない場合には (注意 : 市販の温度計の中には正確ではないものもあります) 、 下記のようにし て下さい。 温度を正確に設定したかどうか確認して下さい。 • コンセントにプラグが差し込んであるか、 電圧がかかっているかどうかを確認して下さい。 • E TH本体にある矢印の方向と水の流れが合っているかどうか確認して下さい。 • 設定温度と室内の温度の差が表 (図6) の範囲内であるかどうか確認して下さい。 • 水槽の容積が梱包に書かれてあるものと同じであるかどうか確認して下さい。 • E THを通って水が流れているかどうか確認して下さい。 • 水がきちんと循環しているか、 暖房装置内部に不純物、 沈殿物などがないか、 変なものが入っていないかどうか確かめて下さい。 何か不純物などが入って •...
  • Page 29 安全のために この装置は室内使用専用です。 • 製品のラベルに印刷されている電圧が使用地域の配電網に合致するかどうか確認して下さい。 • ケーブルや暖房装置が多少なりとも損傷を受けている場合は使用しないで下さい。 • この製品のケーブルは交換 ・ 修理されているものではいけません。 ゲーブルに傷が付いている場合には装置を新しいものと取り替えて下さい。 • ExternalHeaterは絶対に水には入れないで下さい。 • 保証 この装置には原材料 ・ 製造上での欠損に対して、 購入日から24ヶ月の保証がついています。 組み立て上の誤り、 取り扱いミス、 手入れの不備、 凍結による もの、 石灰沈着物によるもの、 不適切な修理によるクレームは保証の対象外となります。 また、 消耗材、 消耗の対象となる部品は、 普段の手入れと装置の 清掃で定期的に交換されるものであり、 それらに対しても保証はしかねます。 保証書は、 販売代理店によって記入されたもので、 返還の場合、 装置と共にレシート、 あるいは購入日を証明する領収書を持参して下さい。 日本...
  • Page 30 Heater for external canister filters EXTERNAL HEATER akvaryum tankının dışında çalışabilen ilk akvaryum ısıtıcısıdır. Bu ürününü seçtiğiniz için sizi tebrik ediyor ve EXTERNAL HEATER ürününü eşsiz yapan özelliklerini en iyi şekilde anlayıp değerlendirebilmeniz için aşağıdaki talimatları dikkatlice okumanızı rica ediyoruz. AÇIKLAMA Tüp bağlantısı...
  • Page 31 BAKIM Dikkat: Ellerinizi suyun içerisine sokmadan önce, EXTERNAL HEATER ve diğer teçhizatın elektrik kaynağıyla bağlantısını kesiniz. UYARI: EXTERNAL HEATER ÜRÜNÜNÜ ASLA SUYA SOKMAYINIZ. EXTERNAL HEATER özel bir bakım gerektirmez, ancak ısıtıcı tüpünün içerisindeki parçaların düzenli temizlenmesi; alg ve kireç oluşumunu önler ve optimum ısıtmayı garanti eder.
  • Page 32 GÜVENLİK STANDARTLARI Uyarı: EXTERNAL HEATER ürününü akvaryumunuzun içerisine kurmayınız Bu ısıtıcı sadece kapalı alanlarda kullanım için tasarlanmıştır. • Isıtıcı etiketinde yazan voltaj değeriyle ana şebekenin voltaj değerinin uyuştuğundan emin olunuz. • Kablo ya da ısıtıcı hasar gördüyse ürünü kullanmayınız. • EXTERNAL HEATER cihazını...
  • Page 33: Установка Температуры

    Heater for external canister filters HEATER – это первый нагреватель для аквариумов, работающий снаружи аквариума. Мы хотим поздравить Вас с тем, что Вы выбрали HEATER, и предложить Вам внимательно прочитать следующую инструкцию для лучшего понимания характеристик, которые делают ЕТН уникальным продуктом. ОПИСАНИЕ...
  • Page 34: Правила Техники Безопасности

    ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание: Всегда отсоединяйте HEATER и другие электрические приборы, помещенные в ту же самую воду, от источника тока перед тем, как погрузить руки в воду. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ МОЧИТЕ ЕТН В ВОДЕ HEATER не требует специального обслуживания, а регулярная чистка внутренних деталей и нагревающей трубки позволит избежать образования накипи и морских водорослей, гарантируя...
  • Page 35 Heater for external canister filters Grzałka zewnętrzna jest pierwszą akwariową grzałką, która może pracować poza wodą. Chcielibyśmy pogratulować Ci wyboru oraz zaprosić do uważnego przeczytania instrukcji, która umożliwi Ci lepsze zgłębienie unikalnych właściwości grzałki zewnętrznej. OPIS Gałka kontroli temperatury Złącze rurkowe Wskaźnik przepływu wody HEATER oczko do wieszania INSTALACJA...
  • Page 36 KONSERWACJA Uwaga: Zanim włożysz ręce do wody, zawsze odłącz grzałkę zewnętrzną i wszystkie inne urządzenia elektryczne umieszczone w tym samym zbiorniku, od zasilania energią elektryczną. Ostrzeżenie: Nigdy nie mocz grzałki zewnętrznej w wodzie. Grzałka zewnętrzna nie wymaga specjalnej konserwacji, jakkolwiek regularne oczyszczanie części wewnętrznych rurki grzejnej zapobiegnie odkładaniu się osadu wapiennego i glonów oraz zagwarantuje optymalne działanie grzałki.
  • Page 37: Instrukcja Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Ta grzałka jest przeznaczona wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. • Upewnij się, czy napięcie w sieci zasilania odpowiada napięciu podanemu na etykiecie grzałki. • Nie używaj grzałki, jeśli przewód lub grzałka jest uszkodzona. • Przewód tego produktu nie może być wymieniony lub naprawiany; jeśli przewód jest uszkodzony, wyposażenie musi być złomowane. •...
  • Page 38: Technical Data

    Technical data 220-240 V~50/60 Hz model power ø for aquariums int. ∆: The difference between the aquarium temperature required and the minimum with Δ up to 8°C with Δ up to 10°C HOSE temperature in the room where it is situated. ∆: Der Unterschied zwischen der erforderlichen Aquariumtemperatur und der Mindesttemperatur des Raumes, in welchem sich das Aquarium befindet.
  • Page 39 Sello y firma del vendedor Data di vendita Timbro e firma del rivenditore Verkoopsdatum Stempel en handtekening verdeller 販売日 スタンプと売り手の署名 A quality product made by FOR NORTH AMERICA ONLY 下 For questions, missing parts or warranty issues: Please e-mail customer service at hydorusa.office@hydor.com...
  • Page 40 Hydor HYDOR USA Inc. Via Voiron, 27 - 36061 Phone (916)920-5222 Bassano del Grappa (VI) ITALY hydor.usa@hydor.com www.hydor.com 235201-09/01-2013 www.hydor.com...

This manual is also suitable for:

Eth 200-16Eth 200-12Eth 200-5/8Eth 300-5/8

Table of Contents