Table of Contents Get To Know Your Gear Charge It Solar Ready™ Charge Your Gear Flashlight Tool Flashlight Fan Tool Replaceable Battery Troubleshooting Technical Specifications Español 7-11 Français 12-16 Deutsch 17-21 Italiano 22-26 Nederlands 27-31 32-36 37-41...
Flip-out Charging Tip ® Battery Indicator Light 1. Using the flip-out charging USB tip, plug Goal Zero Switch 10 into the USB port on the back Flip-out of the Nomad panel. Charging Tip 2. Know it’s charging when the blue lights illuminate and flash.
1. Using your gear’s charging cable, plug into Goal Zero Switch 10’s “tighten” arrow until snug. USB output. 2. Goal Zero Switch 10 will automatically begin charging when you plug in your gear. Certified Cables Goal Zero Switch 10 comes with certified cables to efficiently charge your gear.
TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPAÑOL Goal Zero Switch 10 Recharger Charge times: Ports: Cuello Metálico GOAL ZERO Nomad 7 4-6 hrs USB port (output) 5V, up to 1.5A (7.5W max), regulated USB Source 4 hrs USB port (input) 5V, up to 1A (5W max)
Page 6
® Goal Zero. LINTERNA 1. Usando la punta del USB, conecte el Goal Zero Switch 10 al puerto USB en la parte trasera del panel Nomad. La Linterna Goal Zero Switch 10 es una luz LED brillante de 110 lúmenes con haz de luz ajustable.
Page 7
Asegúrese de ACTIVAR SU GARANTÍA en Goal Zero Switch 10 a un puerto USB en goalzero.com/warranty directo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reiniciar el Goal Zero Switch 10: Conecte el Goal Zero Switch 10 a cualquier puerto USB en directo para reiniciarlo.
Goal Zero. de batterie Prise de charge 1. Utilisant la prise USB de charge articulée, branchez votre Goal Zero Switch 10 dans le port USB à l’arrière d’un panneau solaire Nomad. articulée 2. Vous savez qu’il est en mode de recharge lorsque les voyants bleus s’allument et clignotent.
Page 9
Câbles certifiés Goal Zero Switch 10 est livré avec des câbles certifiés afin de charger et recharger efficacement votre équipement. 1. Branchez le câble fourni dans la sortie USB de votre Goal Zero Switch 10.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DEUTSCH Recharger votre Goal Zero Switch 10 TEMPS DE CHARGE : PORTS : Metallbe- GOAL ZERO Nomad 7 de 4 à 6 heures Prise USB (sortie) 5V, jusqu’à 1,5A (7.5W festigungsring max), régulé Source USB 4 heures Prise USB (entrée) 5V, jusqu'à...
Page 11
3. Wenn alle Anzeigen leuchten und nicht mehr blinken, ist der Goal Zero Switch 10 vollständig 7” aufgeladen. Der Goal Zero Switch 10 ist für Durchlaufstrom ausgelegt, d.h. du kannst deine Geräte und den Goal Zero Switch 10 zur selben Zeit aufladen. Ventilator...
Page 12
Richtung spielt keine Rolle. unter goalzero.com/warranty 3. Dreh die schwarze Kappe wieder auf und steck den Goal Zero Switch 10 in einen aktiven USB-Port. FEHLERSUCHE Goal Zero Switch 10 Zurücksetzen Steck den Goal Zero Switch 10 in jeden aktiven USB-Port, um ihn zurückzusetzen.
2. La ricarica è confermata dalle luci blu dell’indicatore accese e lampeggianti. Collare in metallo 3. Goal Zero Switch 10 è carico e pronto per l’uso quando tutte le luci sono accese e fisse. Goal Zero Switch 10 consente l’alimentazione contemporanea in modo da poter caricare un Torcia elettrica dispositivo e Goal Zero Switch 10 contemporaneamente..
Page 14
Cavi certificati Goal Zero Switch 10 è dotato di cavi certificati per la ricarica efficiente dei dispositivi. 1. Collegare il cavo in dotazione all’uscita USB di Goal Zero Switch 10. 2. Con una mano sul cavo far scorrere il collare in metallo di una posizione verso l’alto e ruotare in senso antiorario fino a stringerlo.
Page 15
SPECIFICHE TECNICHE NEDERLANDS Caricabatterie Goal Zero Switch 10 TEMPI DI RICARICA: PORTE: Metalen ring GOAL ZERO Nomad 7 4-6 ore Porta USB (uscita) 5 V, fino a 1,5 A (massimo 7,5 W), Porta USB 4 ore regolata BATTERIA: Ingebouwde Porta USB (ingresso)
Page 16
® ZAKLAMP 1. Met behulp van de flip-out USB plug, sluit de Goal Zero Switch 10 aan op de USB-poort aan de achterzijde van het Nomad paneel. De Goal Zero Switch 10 Zaklamp is een heldere, 110 lumen LED-lamp met een verstelbare 2.
Page 17
3. Bevestig de zwarte dop en sluit de Goal Zero goalzero.com/warranty Switch 10 op een werkende USB-poort aan. PROBLEEMOPLOSSING Resetten van de Goal Zero Switch 10 Plug de Goal Zero Switch 10 in een werkende USB-poort om het te resetten.
Page 18
日本語 充電する 1. フリップアウトUSBチップを使ってGoal Zero Switch 10を電気供給可能なUSBポートにつなぎ、4 時間で充電します。 2. インジケータの青色ライトが点滅して充電中であることをお知らせします。 金属カラー 3. すべてのライトが点灯すれば、Goal Zero Switch 10は使える状態になっています。 Goal Zero Switch 10はパススルー電力が使えるので、機器とGoal Zero Switch 10を同時に充電で 内蔵の懐中 きます。 電灯 USB Port Goal Zero 携帯電話 Switch 10 USB出力 4 時間 1回充電 インジケータライトの隣にあるボタンを押して Goal Zero Switch 10のバッテリーレベルを確認...
Page 19
1. Goal Zero Switch 10のUSB側の黒いキャップ 2. 片手を懐中電灯に置いたまま、金属カラーをす べらせカチッと止めてください。カラーを左回 をつかみ、左にねじって外します。 りにひねりしっかりと締めます。 2. 古いバッテリーを取り外し、新しいGoal Zero 18650リチウムバッテリーを一方方向に挿入し て下さい。 3. 黒いキャップを再装着して、Goal Zero Switch 10を電気供給が可能なUSBポートにつ なぎます。 内蔵の懐中電灯 トラブルシューティング 内蔵の懐中電灯 Goal Zero Switch 10 リセット Goal Zero Switch 10を電気供給が可能なUSBポートに差し込ん Goal Zero Switch 10には更に小さな内蔵ライト でリセットします。 が備わっています。ライトの上にあるボタンを軽 く押してオン/オフします。 内蔵の懐中電灯...
Made in China 1-888-794-6250 For translation in Italiano, , and Nederlands go to goalzero.com/userguide Goal Zero Switch and Nomad are trademarks of Goal Zero LLC. Apple, Android, and Windows are trademarks of Apple Inc., Google Inc., and Microsoft Corp. We make the powerless, powerful.
Need help?
Do you have a question about the SWITCH 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers