Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Venere S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sonus Faber Venere S

  • Page 3 Sonus faber. Enfin, nous vous conseillons vivement de vous enregistrer en ligne sur le site www.sonusfaber.com. De cette façon, Sonus faber pourra vous tenir informé de toutes les nouveautés, les initiatives et les offres Bonne musique!
  • Page 4 Quindi il design jazz o una colonna sonora di grande impatto. complessivo è la conseguenza di quanto il suono Ecco perché noi di Sonus faber concepiamo i esige: forma e funzione trovano giusta espressione nostri diffusori come Strumenti Musicali e siamo nella Linea Venere di Sonus faber.
  • Page 5 raccomandazioni Per il disimballo Tutti i diffusori della Linea Venere sono stati imballati in modo tale da preservare efficacemente il contenuto e al tempo stesso rendere semplice la loro estrazione. Suggeriamo comunque di seguire le seguenti indicazioni: • conservare gli imballi per eventuali futuri trasporti; •...
  • Page 6 istruzioni Per il collegamento L’operazione è da effettuarsi tassativamente con BI-AMPLICAZIONE gli apparecchi spenti! bi-amplificazione apporta generale Sul pannello posteriore di ogni diffusore sono miglioramento suono riprodotto presenti i morsetti di connessione che accettano particolare una maggior dinamica e controllo collegamenti con forcelle, banane e con cavo delle basse frequenze.
  • Page 7 consigli di installazione: il diffusore in ambiente I diffusori della Linea Venere sono stati concepiti partire dividendo idealmente la pianta della per essere facili da pilotare dall’amplificatore stanza d’ascolto in tre superfici equivalenti, e altrettanto facili da inserire in ambiente. così...
  • Page 8: Manutenzione

    (al di sopra o al tal caso La invitiamo a rivolgersi al rivenditore di sotto dello stesso) mentre il subwoofer potrà Sonus faber presso il quale li ha acquistati ed a essere indifferentemente posizionato in qualsiasi fare riferimento alla suddetta normativa.
  • Page 9 The Venere series combines Sonus faber’s more than thirty years of speaker design with state-of- Sonus faber are convinced that in the end, the best the-art computer modelling and critical listening judge of our design choices is listening with the sessions.
  • Page 10 recommendations for unPacking All speakers in the Venere line have been packed in order to carefully protect the contents and at the same time make unpacking simple. However, we suggest you follow these recommendations: • Keep all packaging for any future transport; •...
  • Page 11: Connection Instructions

    connection instructions BI-AMPLIFICATION This operation must be carried out with all equipment switched off! Bi-amplification creates a general improvement On the back panel of each speaker there are in sound reproduction and provides greater connection terminals that accept spade, banana dynamics and control of the bass frequencies.
  • Page 12 A with regard to speaker positioning; that room with an irregular shape is preferable said, Sonus Faber highly advises to keep the because this can improve the response in the speakers away from the corner (70-80cm/2’- environment as it limits the formation of 2 ½’...
  • Page 13: Maintenance

    In such an best performance. For additional suggestions event, please contact the Sonus faber Dealership regarding speaker setup for home theatre, consult where the speakers were purchased and inquire the manual for your home theatre receiver or about warranty service.
  • Page 14 Orchesters, einer rockband, eines Jazz-Trios einhaltet, was einen Klang schafft, der dynamisch, oder eines kraftvollen Soundtracks empfinden. sauber und trotzdem detailreich und gleichzeitig Das ist der Grund, weshalb wir bei Sonus faber natürlich ist. So ist die Gesamtkonstruktion ein unsere Lautsprecher...
  • Page 15 emPfehlungen für das ausPacken Alle Lautsprecher der Venere-Baureihe wurden so verpackt, dass der Inhalt wirksam geschützt und gleichzeitig das Auspacken möglichst einfach gestaltet wird. Wir bitten Sie, diese Empfehlungen zu befolgen: • Heben sie das komplette Verpackungsmaterial für zukünftige Transporte auf. •...
  • Page 16 anleitungen für den anschluss der lautsPrecher Für diesen Vorgang müssen alle angeschlossenen BI-AMPING Geräte ausgeschaltet werden! Bi-Amping schafft eine allgemeine Verbesserung An der rückseite jedes Lautsprechers sind in der Tonwiedergabe und bietet größere Dynamik Anschlussterminals vorhanden, Gabeln, und Kontrolle der Bassfrequenzen. Um diese Bananen oder abisolierte Kabel aufnehmen Anschlussart durchzuführen, sind zwei Stereo- können.
  • Page 17 installationshinWeise: der lautsPrecher in seiner umgebung Die Lautsprecher der Venere-Baureihe wurden jedoch damit, den raum wie in Bild 12 entwickelt, um sowohl vom Verstärker einfach gezeigt in drei gleiche Teile zu teilen. Dabei betrieben als auch einfach in der Hörumgebung sollten die Lautsprecher auf der ersten von installiert werden...
  • Page 18: Garantie

    Land, in dem sie gekauft wurden, Aufstellung betreffende Details empfehlen wir gültige Garantie. Weiters empfehlen wir Ihnen Ihnen, sorgfältig die Beschreibung durchzulesen, in einem solchen Fall den Sonus faber Händler, die Sie mit Ihrem Verstärkersystem erhalten haben. bei welchem die Lautsprecher gekauft wurden, kontaktieren jeweils gültigen...
  • Page 19 été conçus en mettant à profit tout le savoir-faire Chez Sonus faber, nous sommes convaincus qu’en que Sonus faber a acquis pendant trente ans dans dernier lieu, le seul véritable juge de nos choix la réalisation d’enceintes acoustiques de haute de conception est l’instrument incomparable...
  • Page 20: Montage

    recommandations Pour le désemballage Toutes les enceintes acoustiques de la gamme Venere ont été emballées de manière à préserver efficacement le contenu et à la fois simplifier leur extraction. Quoi qu’il en soit, nous recommandons de suivre les indications suivantes: •...
  • Page 21 instructions Pour la connexion BI-AMPLIFICATION L’opération doit impérativement être effectuée quand les appareils sont hors tension! La bi-amplification apporte une amélioration Les bornes de connexion se trouvent sur le générale du son reproduit, et notamment panneau arrière de chaque enceinte acoustique et une plus grande dynamique et un plus grand elles acceptent les fiches à...
  • Page 22 conseils relatifs à l’installation: l’enceinte acoustique dans la Pièce est de partir en divisant idéalement le plan de la Les enceintes acoustiques de la gamme Venere ont pièce d’écoute en trois surfaces égales, comme été conçues afin de pouvoir être facilement pilotées indiqué...
  • Page 23: Entretien

    Par avec votre système d’amplification. conséquent, en ce cas, veuillez vous adresser au revendeur Sonus faber auprès duquel vous avez acheté les enceintes et faire référence à la législation susdite. entretien De plus, dans votre intérêt, nous nous permettons...
  • Page 24: Data Sheet

    3.5 way Loudspeaker System floorstanding vented floorstanding vented box 29 mm high definition precoated fabric dome driver with Tweeter no ferrofluid. Sonus faber design. 1x150 mm cone driver. Free compression basket design and thermo-mouldered polypropylene textile cone (Curv). Ultra dynamic Midrange performance and linearity.
  • Page 25 29 mm high definition precoated fabric dome driver with no ferrofluid. Sonus faber design. 1x180 mm driver. 1x150 mm driver. 2x150 mm driver. 1x150 mm driver. Free compression...
  • Page 26 suPPort draWings...
  • Page 28 suPPort draWings...
  • Page 30: Raccomandazioni Di Sicurezza

    rACCOMANDAZIONI DI SICUrEZZA regolare le punte e/o i piedini di appoggio, se presenti, al fine di ottenere la migliore condizione di stabilità. Evitare di appoggiare al diffusore acustico oggetti estranei che possano comprometterne l’integrità e/o la stabilità. Nel caso di collocazione del diffusore acustico (se del tipo bookshelf) su superfici di appoggio diverse dai supporti previsti (es.
  • Page 31 SAFETY rECOMMENDATIONS Install the speakers in order to achieve the best possible stability. If it’s the case, adjust points/feet supports. Avoid placing heavy objects on the speaker as they can compromise its stability. In case the speaker is placed on a surface other than the suggested stands (ex. shelves, bookcases, TV supports, etc.) or directly the floor, firstly check that it can support the weight of the speaker(s).
  • Page 32 SICHErHEITSHINWEISE Installieren Sie die Lautsprecher so, dass die größtmögliche Stabilität gewährleistet ist. Wenn dies der Fall ist, dann stellen Sie die Bodenauflagen (Punktauflage, Füße) ein. Vermeiden Sie es, schwere Gegenstände auf die Lautsprecher zu legen, da diese die Stabilität der Lautsprecher beeinträchtigen kann.
  • Page 33 rECOMMANDATIONS rELATIVES Á LA SéCUrITé Le cas échéant, régler les pointes/les pieds d’appui afin d’obtenir les meilleures conditions de stabilité possibles. Ne pas appuyer de corps étrangers pouvant compromettre l’intégrité ou la stabilité contre le haut-parleur ou les poser sur ce dernier. Si le haut-parleur est placé...
  • Page 34 INFOrMATIVA DI CONFOrMITA’ DEL PrODOTTO Sonus faber S.p.A. con sede e stabilimento in Via Antonio Meucci, 10 - 36057 Arcugnano (VI), Italy dichiara sotto la propria e unica responsabilità che il DIFFUSORE ACUSTICO PASSIVO in Vostro possesso è stato progettato e fabbricato in conformità...
  • Page 35 à l’utilisation correcte et sécuritaire de l’appareil. Sonus Faber S.p.A.déclare également que tous ses produits appartenant à lacatégorie 4 de la DEEE «Matériel grand public» qui ont été mis sur le marché à compter du 1er juillet 2006, sont conformes à la directive européenne 2011/65/UE (RoHS ou LSDEEE) sur la «limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques».
  • Page 36 INFOrMATIONS DE CONFOrMITé DU PrODUIT Sonus faber SpA, dont le siège social est sis au 10, Via Antonio Meucci – 36057 Arcugnano (VI), Italie déclare, sous sa seule responsabilité, que le ENCEINTE ACOUSTIQUE PASSIVE que vous achetez a été conçu et fabriqué conformément à la directive européenne 2004/108/CE relative à...
  • Page 37: Environmental Information

    INFOrMAZIONI PEr LA TUTELA AMBIENTALE Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’imballo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente, pertanto, dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

This manual is also suitable for:

Venere 2.5Venere 3.0Venere 2.0Venere 1.5Venere wallVenere center

Table of Contents