Rote Schutzkappen am Wasserfilter abnehmen Wasserfilter an den Drehadapter schrauben Drehbaren Schwenkauslauf auf gewünschte Position einstellen Der ujeta wasserfilter ist nun betriebsbereit. für schäden, die durch nicht sachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. wicHtig Vor erstmaligen Gebrauch mindestens 2-3 Liter Kaltwasser ablau- fen lassen.
Page 6
Das Filtergehäuse darf niemals aufgebrochen oder anderweitig beschädigt werden. Sämtliche Viren, Bak- terien und sonstige Verunreinigungen werden dadurch frei gesetzt. Gerne können Sie uns den UJETA Wasserfilter zur fachgerechten Entsorgung und Aufbereitung zusenden. Entsorgen Sie das benutzte Filterelement nach jeder Reise.
Page 7
Wasserfilter kann ganz normal betrieben werden. ist etwas im filter locker, weil im inneren etwas klackert? Wenn Sie den UJETA Filter schütteln, hören Sie ein Klackern. Dies ist ein Quali- tätsmerkmal des UJETA Wasserfilters. Es handelt sich hierbei um die eingebau-...
Page 8
Für weitere Fragen oder Anmerkungen zum Produkt besuchen Sie unsere UJETA Webseite unter www.ujeta.com oder kontaktieren Sie uns unter: service@ujeta.com KontaKt: Schneider Kunststofftechnik GmbH zertifiziert nach ISO 9001 (Qualität), ISO 14001 (Umwelt) und ISO 50001 (Energie) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ein ProDuKt maDe in germany.
Page 9
Home + travel oPerating instructions www.ujeta.com...
Page 11
rotary adapter for connections with external thread Perlator adapter m24 for connections with internal thread...
Page 13
Remove the red protective cap from the water filter. Screw the water filter to the rotary adapter. Set the rotatable adjustable discharge to the desired position. the ujeta water filter is now ready to use. the manufacturer accepts no liability for damages caused by improper handling. imPortant Before using for the first time, allow at least 2-3 litres of cold water to flow through the system.
5,000 litres a maximum of 6 months! The UJETA water filter (DIN 1988 compliant) must be changed at the latest after 6 months. Tip: don't forget! The accompanying sticker serves as a reminder of when the water filter cartridge needs changing. Simply stick it...
Page 15
– is something loose in the filter? If you shake the UJETA filter, you will hear a clicking sound. This is a quality fea- ture of the UJETA water filter. It is the installed organic rock crystals. These act...
Page 16
For further questions or comments about the product, visit our UJETA website at www.ujeta.com or contact us at: service@ujeta.com contact: Schneider Kunststofftechnik GmbH certified to ISO 9001 (Quality), ISO 14001 (Environment) and ISO 50001 (Energy) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c a maDe in germany ProDuct.
Page 17
D' e mPloi ujeta Home + travel www.ujeta.com...
De la livraison tous les composants intégrés sont approuvés pour des applications alimentai- res et physiologiquement neutres. filtre à eau ujeta...
Page 19
adaptateur pivotant pour raccords avec filetage extérieur adaptateur de régulateur de jet m24 pour raccords avec filetage intérieur...
Page 21
Visser le filtre d' e au sur l' a daptateur pivotant Mettre le bec d' é coulement pivotant dans la position souhaitée le filtre à eau ujeta est maintenant prêt à l' e mploi. le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dus à un maniement incorrect.
à 6 mois! Passé un délai de 6 mois, le filtre à eau UJETA (selon DIN 1988) doit ê tre rem- placé. Conseil: N'oubliez pas! L'autocollant fourni vous permet de vous rap- peler quand changer la cartouche du filtre à eau. Il vous suffit de la coller et...
Lorsque vous secouez le filtre UJETA, vous entendez un cliquetis. Ceci est un signe de qualité du filtre à eau UJETA. Il s'agit en l'occurrence des cristaux de roche bio intégrés. Ceux-ci servent à vitaliser l' e au filtrée.
Page 24
Certification ISO 9001 (Qualité), ISO 14001 (Environnement) et ISO 50001 (Énergie) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ProDuit «maDe in germany». Hotline commanDe ultérieure ✆ la métHoDe la Plus raPiDe Pour oBtenir De l' e au fraî cHe avec le filtre à eau ujeta 0049-8266 86120 www.ujeta.com...
Page 25
D’uso Per ujeta Home + travel www.ujeta.com...
Page 26
Di fornitura tutti i componenti utilizzati sono adatti per uso alimentare e non presentano rischi per la salute. filtro acqua ujeta...
Page 27
adattatore girevole per collegamenti con filettatura esterna adattatore per rompigetto aeratore m24 per collegamenti con filettatura interna...
Rimuovere dal filtro acqua i tappi di protezione rossi Avvitare il filtro acqua all’ adattatore girevole Regolare sulla posizione desiderata l’uscita orientabile girevole il filtro acqua ujeta è ora pronto a funzionare. il produttore non assume alcuna responsabilità in caso di uso non corretto. imPortante Prima del primo utilizzo far defluire almeno 2-3 litri di acqua fredda.
Mai aprire il corpo del filtro rompendolo o dan- neggiarlo in altra maniera. In questo modo si libererebbero tutti i virus, batteri ed altre impurità. Saremmo lieti se vole- ste inviarci il filtro acqua UJETA per un corretto smaltimento e trattamento. Smaltire l'elemento filtrante utilizzato dopo ogni viaggio.
Page 31
è allentato qualche componente nel filtro se al suo interno qualcosa batte? Agitando il filtro UJETA, sentirete qualcosa battere. È indice della buona qualità del filtro acqua UJETA. Si tratta in questo caso dei cristalli di rocca bio incorpora- ti. Hanno la funzione di vitalizzare l' a cqua filtrata.
Page 32
Per ulteriori domande o osservazioni sul prodotto visitate la nostra pagina web UJETA all' i ndirizzo www.ujeta.com o contattateci tramite: service@ujeta.com contatti: Schneider Kunststofftechnik GmbH certificata secondo ISO 9001 (Qualità), ISO 14001 (Ambiente) ed ISO 50001 (Energia) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c un ProDotto maDe in germany.
Page 33
De instrucciones ujeta Home + travel www.ujeta.com...
De suministro todos los componentes instalados son aptos para su uso con alimentos y fisio- lógicamente inocuos. filtros de agua ujeta...
Page 35
adaptador de giro para conexiones con rosca exterior adaptador de difusor m24 para conexiones con rosca interior...
Page 37
Atornillar el filtro de agua al adaptador de giro Ajustar el tubo de salida orientable giratorio a la posición deseada el filtro de agua ujeta está ahora listo para el servicio. el fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un manejo incorrecto.
6 meses es necesario cambiar el filtro de agua UJETA (conforme a DIN 1988). Consejo: ¡No olvidar! La pegatina del anexo le recuerda cuando debe cambiar el cartucho del filtro de agua. ¡Solo tiene que pegarla y marcar la fecha! D 1032 Haga una incisión con un objeto afilado en el mes en el que se ha de cambiar el...
Page 39
Cada vez que agite un filtro UJETA, oirá un repiqueteo. Esto es una caracterí- stica de calidad del filtro de agua UJETA. Se trata en realidad de cristales bio- ló gicos de roca incorporados al filtro. Su objetivo es vitalizar el agua filtrada.
Page 40
ISO 9001 (calidad), ISO 14001 (medio ambiente) e ISO 50001 (energía) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ProDucto HecHo en alemania (maDe in germany). servicio telefónico Para nuevos PeDiDos ✆ el camino ráPiDo a su nuevo filtro De agua ujeta 0049-8266 86120 www.ujeta.com...
Page 41
De instruções ujeta Home + travel www.ujeta.com...
De fornecimento todos os componentes usados são aprovados para uma segurança alimentar segura e são fisiologicamente inofensíveis. filtro de água ujeta...
Page 43
adaptador rotativo para conexões com rosca exterior adaptador perlizador m24 para conexões com rosca interior...
Page 45
Retire as tampas de proteção vermelhas no filtro de água Aparafuse o filtro de água no adaptador rotativo Coloque a bica giratória na posição desejada agora, o filtro de água ujeta está pronto para o funcionamento. o fabricante não se responsabiliza pelos danos resultantes de um manejo incorreto. imPortante Antes da primeira utilização deixe escorrer pelo menos 2 a 3 litros...
Page 46
6 meses, no máximo! Após o decurso de 6 meses, o mais tardar, o filtro de água UJETA deve ser tro- cado (nos termos da norma DIN 1988). Dica: Não se esqueça! O autocolante juntado lembra a data em que o cartucho do filtro de água deve ser trocado.
Page 47
Pode usar o filtro de água normalmente. se algo chocalhar no interior, algo no filtro está solto? Se agitar o filtro UJETA, você vai ouvir um chocalho. Isto é uma caraterística de qualidade do filtro de água UJETA. Trata-se dos cristais de rocha biológi-...
Page 48
ISO 9001 (qualidade), ISO 14001 (meio ambiente) e ISO 50001 (energia) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c um ProDuto faBricaDo na alemanHa (maDe in germany). linHa Direta De encomenDa ✆ a via ráPiDa Para um novo filtro De água ujeta 0049-8266 86120 www.ujeta.com...
DoBave vsi vgrajeni deli so prehrambene kakovosti in fiziološko neoporečni. vodni filter ujeta...
Page 51
vrtljivi adapter za priključke z zunanjim navojem adapter perlator m24 za priključke z notranjim navojem...
Page 53
Odstranite rdeče zaščitne pokrove na vodnem filtru Vodni filter privijte na vrtljivi adapter Vrtljivo pipo nastavite v želeni položaj vodni filter ujeta je pripravljen za uporabo. Proizvajalec za škodo, ki je povzročena zaradi neustreznega rokovanja, ne prevzema odgovornosti. PomemBno Pred prvo uporabo pustite, da odteče najmanj 2-3 litre hladne vode.
Page 54
Ohišje filtra ni dovoljeno odpirati ali kako drugače poškodovati, ker se tako sprostijo virusi, bakterije in druga umazanija. Vodni filter UJETA nam lahko pošljete, da ga stro- kovno odstranimo in pripravimo za ponovno uporabo. Po vsakem potovanju uporabljeni filter odstranite.
Page 55
Pri tem ne gre za proizvodno napako, vodni filter lahko uporabljate kot običajno. v notranjosti nekaj škrebeta. se je zrahljal filter? Če filter UJETA stresete, slišite škrebetanje. To je simbol kakovosti vodnih filtrov UJETA. Pri tem gre za dodan bio kristaliziran kremen. Ta služi vitalizaciji filtrirane vode.
Page 56
Za vsa dodatna vprašanja in opombe k izdelku obiščite našo spletno stran UJETA na naslovu www.ujeta.com ali nas kontaktirajte: service@ujeta.com KontaKt: Schneider Kunststofftechnik GmbH Certificirano v skladu z ISO 9001 (kakovost), ISO 14001 (okolje) in ISO 50001 (energija) 87757 Kirchheim, Hasberger Straße 9c ProizveDeno v nemČiji.
Page 57
Kezelési utasítás ujeta Home + travel www.ujeta.com...
összes beépített komponens élelmiszer minőségű és fiziológiailag nem aggályos. ujeta vízszűrő...
Page 59
forgó adapter külső menetes csatlakozásokhoz Perlátor adapter m24 belső menetes csatlakozásokhoz...
Page 61
Vegye le a piros védősapkákat a vízszűrőről Csavarja a vízszűrőt a forgó adapterre Állítsa be a forgatható kifolyót a kívánt helyzetbe az ujeta vízszűrő most üzemkész. a nem szakszerű kezelésből adódó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. fontos Első használat előtt legalább 2-3 liter hideg vizet ki kell engedni. Ha a vízszűrőt több órán át nem használta, kérjük, hogy engedje ki azt a vizet (kb.
Page 62
6 hónap! Legkésőbb 6 hónap elteltével az UJETA vízszűrőt (a DIN 1988 szerint) cserélni kell. Tanács: Ne felejtse el! A mellékelt matrica emlékezteti Önt, mikor kell kicserélni a vízszűrő patront. Csak ragassza fel és jelölje be rajta a dátumot! D 1032 Egy éles tárggyal karcolja be azt a hónapot, amelyben a szűrőt cserélni kell,...
Page 63
Ha megrázza az UJETA szűrőt, kortyogó hangot hall. Ez az UJETA vízszűrő egyik minőségi jellegzetessége. A hangot a beépített bio hegyikristályok adják. A kris - tályok a megszűrt víz vitalizálására szolgálnak.
Page 64
A termékkel kapcsolatos további kérdések vagy megjegyzések esetén láto- gasson el az UJETA honlapjára a www.ujeta.com alatt, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot a következő címen: service@ujeta.com KaPcsolat: Schneider Kunststofftechnik GmbH tanúsítva az ISO 9001 (minőség), az ISO 14001 (környezet) és az ISO 50001 (energia) szerint.
Need help?
Do you have a question about the Home + Travel and is the answer not in the manual?
Questions and answers