Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

G E N E R A L S A F E T Y N O R M S
Please read and save these instructions
Please read and save these instructions
Please read and save these instructions
Please read and save these instructions
MANUALE DI MANUTENZIONI
NORME GENERALI PER LA
SICUREZZA
Leggere e conservare queste
istruzioni
NORMES GENERALES DE
SECURITE
F
Prière de lire et de conserver
GENERAL SAFETY NORMS
Please read and save these
GB
instructions
ALLGEMEINE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
D
Bitte Lesen und aufbewahren
NORMAS GE GENERALESE DE
SESEGURIDAD
E
Lea y conserve estas instrucciones
por favor
LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE
READ THIS MANUAL BOOK
PRIÈRE DE LIRE
POR FAVOR, LEER Y CONSERVAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Italiano: Questo manuale di istruzione contiene importanti informazioni per l'uso e la sicurezza di questa macchina. Mancare di leggere questo manuale prima di iniziare a
operare o tentare di fare qualsiasi riparazione o manutenzione alla vostra macchina KLINDEX potrebbe risultare dannoso a voi o ad altre persone. Potreate causare danni alla
macchinao o ad altre proprietà a ad altre persone. Prima di iniziare ad usarlo devi accararti che ne hai l'utilizzo e il modo d'uso secondo le istruzioni riportate in questo manuale.
Tutte le direttive date in questo libro sono state viste dalla posizione dell'operatore dietro la macchina
Français: Ce livret d'instructions contient d'importantes informations pour l'utilisation et la sûreté de cette machine. Ne pas lire ce livret avant de commencer à travailler ou
tenter de faire n'importe quelle réparation ou manutention à votre machine KLINDEX pourrait se révéler pour vous ou pour d'autres personnes dangereux. Vous pourriez causer
des dommages à la machine, à vous-même, ou aux autres personnes. Avant de commencer à utiliser la machine vous devez vous assurer qu'elle soit utilisée selon les instructions
reportées dans ce livret. Toutes les instructions données dans ce livret ont été vues de la position de l'opérateur derrière la machine.
English: This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or
maintenance procedure to your KLINDEX machine could result in injury and could be dangerous to your or other people. Damage to your machine or the other properity could
occur. You must have training in the operation of this machine before operating it. If you or your operator(s) cannot read English have this manual explanained very well before
attempting to use it. All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
Espanol: Este manual de instrucciones contiene importantes informaciones para el uso y la seguridad de esta màquina. No leer este manual antes de empezar a trabajar o
intentar realizar cualquier reparaciòn sobre esta màquina Klindex podrìa causar daños a la màquina, a la propriedad o a otras personas. La màquina debe ser utilizada tal y como
se describe en este manual de instrucciones. Todas las directivas dadas en este manual han sido vistas desde la posiciòn de un operador colocado detràs de la màquina.
KLINDEX S.r.l. Via Vallone, 16 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224
http://www.klindex.it
e-mail: klindex@klindex.it
Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004
Klindex
S.r.l.
Pag. 1 di 33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vapor 8 PROFESSIONAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KLINDEX Vapor 8 PROFESSIONAL

  • Page 1 Espanol: Este manual de instrucciones contiene importantes informaciones para el uso y la seguridad de esta màquina. No leer este manual antes de empezar a trabajar o intentar realizar cualquier reparaciòn sobre esta màquina Klindex podrìa causar daños a la màquina, a la propriedad o a otras personas. La màquina debe ser utilizada tal y como se describe en este manual de instrucciones.
  • Page 2: Istruzioni Per La Sicurezza

    Klindex S.r.l. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: LA MACCHINA È SOTTO PERICOLO Non usare la macchina in maniera impropria. Non usare la ALTA TEMPERATURE, PERICOLO DI macchina in posizione rovesciata. Prestare attenzione che acqua o polvere dannosa non entri all’interno della macchina.
  • Page 3 Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS POUR LA SÛRETÉ AVERTISSEMENT : Ne pas lire et ne pas observer toutes les DANGER : Déplacer ou modifier des parties de cette machine peut indications de danger pourrait causer de graves blessures ou la mort. causer des blessures et/ou des dommages. Tenir mains, pieds, cheveux,...
  • Page 4: Operator Safety Instructions

    Property damage could occur as well. Read and observe all WARNING statements found in your OWNER’S WARNING : DO NOT use the Klindex machine upside down. The dust or MANUAL and on your machine.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Klindex S.r.l. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No leer este manual o no observar todas las indicaciones PELIGRO: No lavar la máquina con agua. No sumergir la máquina en agua o de peligro podrìa causar heridas graves o muerte. Lea y observe todas las otros liquidos.
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    Klindex S.r.l. ISTRUZIONI PER L’USO TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione e del n° di serie. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il costruttore e/o rivenditore. Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono essere usati, pena la decadenza di ogni responsabilità...
  • Page 7 Klindex S.r.l. ISTRUZIONI PER L’USO ACCENZIONE DELLA MACCHINA Assicurarsi di aver eseguito correttamente tutto quello che è stato detto in precedenza. Posizionare l’interruttore denominato resistenza n°1 in posizione 1 attendere l’accenzione della spia luminosa rossa di pronto vapore. La accenzione della spia luminosa di “pronto vapore “...
  • Page 8 Klindex S.r.l. ISTRUZIONI PER L’USO UTILIZZO ACQUA BOLLENTE / VAPORE / DISINFETTANTE- DEODORANTE L’utensile di seguito raffigurato permette l’utilizzo dell’acqua bollente, del vapore e del disinfettante. Il comando, per ottenere l’erogazione del fluido, è posto sull’utensile stesso, l’erogazione avviene solo se sollecitato.
  • Page 9: Instructions Pour L'utilisation

    Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION PLAQUETTE D’IDENTIFICATION La e est dotée d’une plaquette d’identification et du numéro de série. Assurez-vous que la machine en soit munie, dans le cas contraire, avertissez immédiatement le constructeur et/ou le revendeur. Les appareils sans plaquette d’identification ne doivent pas être utilisés, sous peine d’échéance de toutes responsabilités de la part du constructeur.
  • Page 10 Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION MISE EN MARCHE DE LA MACHINE S’assurer d’avoir suivi correctement tout ce qu’il a été indiqué en précédence. Placer l’interrupteur appelé Résistance n°1 dans la position 1, attendre l’allumage de l’espion lumineux rouge de “vapeur prête”.
  • Page 11 Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION EAU BOUILLANTE/VAPEUR/DESINFECTANT-DEODORANT. L’ustensile représenté ci-dessous permet l’utilisation de l’eau bouillante, de la vapeur et du désinfectant. Le bouton, pour obtenir l’érogation du flu est placé sur l’ustensile, l’érogation arrive seulement si vous appuyez sur le bouton.
  • Page 12: Data Ultimo Aggiornamento: 6

    Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS IDENTIFICATION PLATE This machine holds an Identification Plate and a serial number. Make sure the machine has been provided by an Identification Plate, otherwise inform the manufacturer and/or the dealer immediately. Machines without plates must not be used and the manufacturer declines all responsibility for them.
  • Page 13 Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS MACHINE STARTING UP Make sure you have followed everything described before. Place resistance switch n°1 on location 1 and wait for steam red pilot light to be on. “Steam ready” pilot light switching correspond to boiler pressure elevation of about 6 bar.
  • Page 14 Klindex S.r.l. INSTRUCTIONS USING DISINFECTANT-DEODORANT/STEAM/HOT WATER Tool pictured below allows using hot water, steam and disinfectant. To obtain liquid supply , control is located on the tool itself, supply can be obtained only by activating it. Connect tool as pictured below on the right before performing any operation.
  • Page 15 Klindex S.r.l. ESPLOSO MACCHINA Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 15 di 33...
  • Page 16: Accessori In Dotazione

    Klindex S.r.l. ACCESSORI IN DOTAZIONE Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 16 di 33...
  • Page 17: Accessori Optional

    Klindex S.r.l. ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI OPTIONAL Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 17 di 33...
  • Page 18 Klindex S.r.l. ACCESSOIRES DOTATION Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 18 di 33...
  • Page 19 Klindex S.r.l. ACCESSOIRES DOTATION ACCESSOIRES OPTIONAL Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 19 di 33...
  • Page 20 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI DI SERIE LAVAPOLTRONE Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 20 di 33...
  • Page 21 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI DI SERIE TUBOFLEX / IDROL /VAP CALZATO mt 3,5 C27M Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 21 di 33...
  • Page 22 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI DI SERIE ASPIRATORE OPTIONAL Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 22 di 33...
  • Page 23 Klindex S.r.l. ACCESSORI OPTIONAL Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 23 di 33...
  • Page 24 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI OPTIONAL LAVAVETRI Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 24 di 33...
  • Page 25 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI OPTIONAL LAVAPAVIMENTI Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 25 di 33...
  • Page 26 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI OPTIONAL BOCCHETTA INOX Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 26 di 33...
  • Page 27 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI OPTIONAL LAVAMOQUET Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 27 di 33...
  • Page 28 Klindex S.r.l. ESPLOSO ACCESSORI OPTIONAL FLORIDA Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 28 di 33...
  • Page 29: Valvola Di Sicurezza

    Klindex S.r.l. VALVOLA DI SICUREZZA Data ultimo aggiornamento: 6 / 08 / 2004 Pag. 29 di 33...
  • Page 30: Schema Elettrico

    Klindex S.r.l. SCHEMA ELETTRICO DATI TECNICI Macchina Alimentazione: 230 V – 50 Hz Potenza resistenza 1: 1600W Potenza resistenza 2: 1600W Capacità caldaia: 5 lt Capacita serbatoio ricarica caldaia NON STOP 10 lt Capacità serbatoio lavaggio: 10 lt Capacità serbatoio disinfettante:...
  • Page 31 Klindex S.r.l. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY KLINDEX S.r.l. Via Vallone, 16 – 65024 – Manoppello (PE) Italy Tel. +39 085 859 800 - Fax +39 085 8599 224 http://www.klindex.it e-mail: klindex@klindex.it Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina nuova Declares under its own responsability that the new machine Declare sous sa responsabilitè...
  • Page 32: Garanzia

    S.r.l. GARANZIA Questa macchina KLINDEX è garantita da difetti di costruzione per il periodo di anni uno dalla data di acquisto, se usata e mantenuta secondo le istruzioni del LIBRETTO DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONI KLINDEX. La garanzia è estesa solo alle parti originali per l’uso del prodotto. Non sono coperti da garanzia le normali parti di consumo: cavi elettrici, parti in gomma ,tubi, spazzole, parti elettriche etc .
  • Page 33: Warranty

    WARRANTY This Klindex machine is guaranted for one year from defects in materials and workmanship under normal use and service . The guarantee is valid for one year from the date of purchase when operated and maintained according to Klindex’s Maintenance and Operating Instructions.

Table of Contents