Zenit FLX Use And Maintenance Instructions

Flushing valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

IT
Manuale d'uso e manutenzione
EN
Use and maintenance instructions
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien
DE
Gebrauchs- und wartungsanleitung
ES
Manual de uso y mantenimiento
FLX
Valvola di flussaggio
Flushing valve
Vanne de bressage
Spülventil
Válvula de fluidificación

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zenit FLX

  • Page 1 Valvola di flussaggio Flushing valve Vanne de bressage Spülventil Válvula de fluidificación Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance instructions Manuel d’utilisation et d’entretien Gebrauchs- und wartungsanleitung Manual de uso y mantenimiento...
  • Page 3: Norme Generali Di Sicurezza

    Nel caso di utilizzo del dispositivo DAC, fare attenzione che il peso della valvola unito alla spinta del getto non sbilancino la pompa disaccoppiandola e procurando perdite di rendimento. Non orientare mai il getto della valvola FLX tramite l’apposita curva verso il basso o verso l’alto ma in direzione tale da ottenere la formazione di vortici all’interno del pozzetto (FIG. 5).
  • Page 4: Primo Avviamento

    L’esagono riporta una numerazione da 1 a 6, il prodotto di serie viene fornito tarato sul numero 3. Se si desidera aumentare il tempo di apertura della FLX sarà necessario posizionare la valvola con i numeri 4, 5 o 6 in corrispondenza della freccia indicata sul coperchio della valvola.
  • Page 5 0÷40°C (**) si intende la pressione totale misurata sulla bocca della pompa in funzione sull’impianto con valvola FLX chiusa Per utilizzi fuori dal range di lavoro consentito, è possibile richiedere una valvola modificata. Nota: i limiti di funzionamento sono riferiti alla valvola collegata alla voluta della pompa.
  • Page 6: General Safety Regulations

    In case of fixed installation, insert the pump-FLX valve assembly until the base of the pump rests on the bottom of the tank, and make the hydraulic connection between the pump and the system.
  • Page 7: First Start-Up

    The hexagon is numbered from 1 to 6, the product is supplied set on number 3 as standard. To increase the FLX opening time, set the valve with the number 4, 5 or 6 in line with the arrow on the valve top. To reduce the operating time, turn in the opposite direction to settings 1 or 2.
  • Page 8: Overall Dimensions And Weight

    FLX - Translation of the original instructions 9. OVERALL DIMENSIONS AND WEIGHT FLX - G40 ” Dimensions in mm...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Ne jamais orienter le jet de la vanne FLX au moyen de la volute ni vers le bas ni vers le haut, mais dans une direction propice à la formation de tourbillons dans la fosse (FIG.
  • Page 10: Première Mise En Marche

    à son raccordement hydraulique au système. Faire ensuite l’opération décrite ci-dessus. Dans les deux cas, la volute filetée située sur le refoulement de la vanne FLX doit être orientée de façon à former des tourbillons dans la fosse (FIG. 8).
  • Page 11 0÷40°C (**) on entend la pression totale mesurée sur le refoulement de la pompe en marche sur l’installation, la vanne FLX étant fermée Il est possible de demander une vanne modifiée pour les applications en dehors de la plage de fonctionnement.
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Ventils in Verbindung mit dem Schub des Strahls löst, was zu einer Verringerung des Wirkungsgrads führen würde. Keinesfalls den Strahl des Ventils FLX mit Hilfe eines Bogens nach unten oder oben richten; er muss stets so gerichtet sein, dass sich im Schacht Wirbel bilden (ABB.
  • Page 13: Beschreibung Der Funktionsweise

    Der Sechskant trägt eine Nummerierung von 1 bis 6. Das Produkt ist werkseitig auf die Nummer 3 eingestellt. Zum Verlängern der Öffnungszeit des Spülventils FLX muss man eine der Nummern von 4 bis 6 auf Höhe des Pfeils auf dem Deckel des Ventils drehen.
  • Page 14: Abmessungen Und Gewicht

    FLX - Übersetzung der originalen Gebrauchsanweisungen 8.4 Arbeitspunkt der angeschlossenen Pumpe Gesamtförderhöhe (**) 5 bis 20 m Temperatur des Fördermediums 0 bis 40°C (**) Hierunter ist der Gesamtdruck zu verstehen, der am Stutzen der in der Anlage in Betrieb befindlichen Pumpe gemessen wird, wenn das Ventil FLX geschlossen ist.
  • Page 15 Ello es normal, por lo que no compromete el funcionamiento normal de la válvula FLX. Verificar que las prestaciones de la bomba sean apropiadas para el uso de la válvula FLX y que el punto de uso de la misma respete las instrucciones de trabajo adjuntas.
  • Page 16: Primer Arranque

    El hexágono presenta una numeración entre 1 y 6; el producto de serie se suministra calibrado en número 3. Si se desea aumentar el tiempo de apertura de la FLX se deberá posicionar la válvula en el número 4, 5 ó 6 en correspondencia con la flecha presente en la tapa de la válvula.
  • Page 17: Dimensiones Y Peso

    0÷40 °C (**) se entiende la presión total medida en la boca de la bomba en funcionamiento en el sistema con válvula FLX cerrada Para usos fuera del rango de trabajo permitido es posible solicitar una válvula modificada.
  • Page 18 90°...
  • Page 24 Cod. 27270100634000000 zenit.com Rev. 3 - 01/11/19...

Table of Contents