KEF -MOTOR A/S SLIBETTE 6" Manual

KEF -MOTOR A/S SLIBETTE 6" Manual

Grinding/polishers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Industrivej 3-9
KEF-MOTOR A/S
DK 9460 Brovst
Tlf. +45 9823 6266
Fax +45 9823 6144
Manual
Slibette 6"- 8"
Slibe- og Pólermaskiner
Grinding/Polishers

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KEF-MOTOR A/S SLIBETTE 6" and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KEF KEF-MOTOR A/S SLIBETTE 6"

  • Page 1 Industrivej 3-9 KEF-MOTOR A/S DK 9460 Brovst Tlf. +45 9823 6266 Fax +45 9823 6144 Manual Slibette 6”- 8” Slibe- og Pólermaskiner Grinding/Polishers...
  • Page 2 EU-overensstemmelseserklæring KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst, Danmark Website: www.scantool-group.dk Tlf: +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 erklærer hermed, at SLIBETTE 6” – 8” Slibe & polérmaskiner er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i RÅDETS DIREKTIV af 17. Maj 2006 (2006/42/EF) Samt i overensstemmelse med: ·...
  • Page 3 EU declaration of conformity KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst, Denmark Website: www.scantool-group.com Tlf: +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 hereby declares that SLIBETTE 6” – 8” Grinding- & polishingmachines are manufactured in accordance with the provisions of the COUNCIL DIRECTIVE of 17. May 2006 (2006/42/EC) –...
  • Page 4 KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst, Dänemark Website: www.scantool-group.de Tlf: +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 Erklären hiermit dass die SLIBETTE 6“ – 8“ Schleif- & Poliermaschinen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der RICHTLINIE DES RATES vom 17. Maj 2006 (2006/42/EC) den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Page 5 KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst, Danmark DK-9460 Brovst, Danmark Website: www.scantool-group.dk Website: www.scantool-group.dk Tlf: Tlf: +45 98 23 60 88 +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 Fax.: +45 98 23 61 44 erklærer hermed, at...
  • Page 6 +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 Täten vakuutamme, että KEF HIOMA-& KIILLOITUSKONEET on valmistettu EU-NEUVOSTON 17.05 2006 (2006/42/EC) vaatimusten ja EU-jäsenmaiden keskinäisessti hyväksymien koneturvallisuuslakien mukaisesti (89/392/EEC lisättynä direktiivillä 91/368/EEF) sekä noudattaen direktiivien liitteen 1 mukaisis turvallisuus-ja terveysvaatimuksia koneen rakenteissa ja valmistuksessa ja liitteen 2 93/44EEF, ja direktiiven 73/23/EEC ja direktiiven 89/336/EØF ja direktiiven EN-50081-1, EN-50082-2, EN-61000-3-2.
  • Page 7 KEF-MOTOR A/S Industrivej 3-9 DK-9460 Brovst, Denmark Website: www.scantool-group.com Tlf: +45 98 23 62 66 Fax.: +45 98 23 61 44 verklaren hierbij dat SLIBETTE 6” – 8” is gefabriceerd in overeenstemming met den bepalingen in de RICHTLIJN VAN DE RAAD van 17. Maj 2006 (2006/42/EC) over de wederzijdse...
  • Page 8 Innan strömmen ansluts Innan du startar din Slipmaskin skall du alltid kontrollsra Att de utvändiga skyddsskärmarna är helt fastskruvade till innerskärmarna. Att slipmaskinen ar ordentligt fastsatt på brod eller kraftig platta. Att slipskivorna roterar fritt och at de inte sitter lösa. Att slipstödet är fastspänt max.
  • Page 9 Før strømmen tilsluttes Installasjon Den elektriske spenning for den maskinen som tilsluttes, skal være innenfor det området, som er vist på maskinens skilt. Hvis man anvender en sikringspropp, bør sikringsytelsen være ca. dobbel så stor som maskinens belastningsstrøm. For trefasede maskiner skal det monterede kabel tilsluttes stikket i henhold til vedlagte koblingsskjema. Jordforbindelsen skal alltid være til den gul/grønne kabel.
  • Page 10 Laakerit pitää rasvata uudelleen aina, kun koneelle suoritetaan huoltoa. Vuoden Takuu. Jos KEF-Motor :n toimittamassa koneessa esiintyy vikoja 5 vuoden aikana toimituksesta viallisen materiaalin tai työn takia, takaamme korjaavamme tai vaihtavamme koneen tai viallisen osan tai osat veloituksetta seuraavin edellytyksin: ·...
  • Page 11 Voor Het Gebruik Voor het inschakelen van uw machine, dient u te letten op: Dat de buitenste beschermkap stevig vastgezet is aan de binnenkap. Dat de slijpmaschine goed vastgeschroefd is op een tafel, werkbank of standaard. Dat de slijpschijven vrij lopen en redelijk vastzitten op de as. Dat de gereedschapsteunen niet meer dan 2 mm van de slijpschijf verwijderd zijn.
  • Page 12 Exerces une pression constante et legére cet effort ne devant jamais entrainer une diminution de la vitesse de rotation. Prendre soin de disposer toujours d'un bon éclairage du poste de travail. Le touret KEF-MOTOR 200 étant une machine d'utilisation intermittente ne pas l'utiliser plus de 20 mn de suite. Les autre tourets peuvent avoir une utilisation presque continue.
  • Page 13: Table Of Contents

    INDHOLDSFORTEGNELSE TRANSPORT & HÅNDTERING RANSPORT ÅNDTERING PSTILLING BRUGERVEJLEDNING ETJENING IKKERHEDSREGLER FOR STATIONÆRE VÆRKTØJSMASKINER EDLIGEHOLDELSE BÅNDARM ONTERING AF BÅNDARM DSKIFTNING AF SLIBEBÅND ETJENING AF BÅNDARMEN POLERMASKINEN NDSTILLING ETJENING BRUGERVEJLEDNING FOR BORSLIBERAPPARAT TYPE A OG B PSTILLING AF ORSLIBEAPPARAT LACERING AF BORET LIBNING ORETS VINKEL FRETNING AF SLIBESKIVEN MED DIAMANT...
  • Page 14 ETUP INSTRUCTIONS FOR USE PERATION AFETY REGULATIONS FOR STATIONARY MACHINE TOOLS AINTENANCE BELT ARM ITTING THE BELT ARM EPLACING THE GRINDING BELT PERATING THE BELT ARM DJUSTMENT PERATION INSTRUCTIONS FOR BIT GRINDING UNIT TYPE A AND B 10.1 ETTING UP THE RINDING 10.2 OSITIONING THE BIT...
  • Page 15 RESERVEDELSLISTE / SPARE PARTS LIST 15.1 6” 6” PLITTEGNING AF GRUNDMODEL XPLODED VIEW OF BASICMODEL 15.2 6” 6” ESERVEDELSLISTE GRUNDMODEL PARE PARTS LIST FOR BASICMODEL 15.3 8” 8” PLITTEGNING AF GRUNDMODEL XPLODED VIEW OF BASICMODEL 15.4 8” 8” ESERVEDELSLISTE GRUNDMODEL PARE PARTS LIST FOR BASICMODEL 15.5...
  • Page 16: Transport & Håndtering

    1 Transport & håndtering Transport SLIBETTE 6” og 8” slibe- og polermaskiner leveres indpakket i en papkasse. Hvis maskinen er på søjle leveres den på en transportpalle. Håndtering SLIBETTE 6” og 8” slibe- og polermaskiner kan uden besvær transporteres i den emballage, som den leveres i.
  • Page 17: Brugervejledning

    2 Brugervejledning Betjening Efter indstilling og tilslutning af ovennævnte er slibe- og polermaskinen klar til brug. Før emnet roligt ind mod slibe- og polerskiven og undgå hårde stødvise tryk eller hug, brug altid et let fast tryk, for at undgå at ødelægge slibe- og polerskiven og overbelaste motoren.
  • Page 18 7. Hold børn væk. Alle besøgende bør holde 6. Undgå farligt arbejdsmiljø. Anvend ikke sig i god afstand fra arbejdsområdet. værktøjsmaskiner i fugtige eller våde lokaler og udsæt dem ikke for regn. Sørg for god arbejdsbelysning. 9. Gør værkstedet børnesikkert ved at bruge stempellås, hovedafbryder eller ved at fjerne startnøgler.
  • Page 19: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Slibe– og polermaskinen skal stå tørt, således at slibe- og polerskiverne ungår at blive fugtige af damp eller regn. Slibeskiven bliver ofte skæv ved brug, det kan derfor anbefales at slibeskiven afrettes med passende mellemrum. Når slibeskiven er slidt mere end 25% tilrådes det, at den udskiftes.
  • Page 20: Båndarm

    3 Båndarm Montering af båndarm Hvis slibemaskinen er monteret med en slibeskærm skal den afmonteres helt inden montagen af båndarmen. Ved montering af båndarmen skal man monter mellemstykket (H) først, og dernæst kan båndarmen monteres på mellemstykket og man skal spænde den fast med bolten (I). Derefter kan man sætte afstandstykke (G) på...
  • Page 21: Betjening Af Båndarmen

    Der findes mange forskellige slags slibebånd, det er derfor vigtigt at vælge den rigtige båndtype. Der skal tages hensyn til det materiale, emnet er lavet af, der kan bla. varieres på kornstørrelse, slibebåndsmateriale og lim. I denne forbindelse kan det oplyses, at der findes flere forskellige slags kontaktskiver, med varierende blødhed og udformning til forskellige formål.
  • Page 22: Brugervejledning For Borsliberapparat Type A Og B

    5 Brugervejledning for Borsliberapparat type A og B Indstilling før slibning påbegyndes. Indstilling bør fortages med stillestående slibeskive. Opstilling af Borslibeapparat Løsne låseskrue (17) og armen (1) drejes så at møtrik (13) kan skrues af og aksel (10) tager ud af borsliberapparatet og isættes på maskinen, hvor aksel (10) isættes således at gevindstykket vender væk fra maskinen.
  • Page 23: Borets Vinkel

    Kun bor med symmetrisk spids kan bore huller, der holder målene, og derfor skal der afsluttes med en finslibning af begge skær nogle gange, til gnistdannelse ophører, og uden at der foretages tilspænding med justerskruen (7). Borets vinkel Spidsvinklen: Borslibeapparatet er for slibning af bor med spidsvinkler på 116-118°, som er det mest anvendte.
  • Page 24: Monteringsanvisning Slibette 6" Og 8" Med Borslibearm Aog B

    Monteringsanvisning Slibette 6” og 8” med borslibearm A og B...
  • Page 25: Tekniske Data

    6 Tekniske data Tekniske specifikationer Model SLIBETTE 6” SLIBETTE 8” Polette 6” Polette 8” Slibebånd 50x800 50x800 50x1600 Omdr./min. 3000/3600 2800/3300 3000/3600 2800/3300 Slibeskive 150x25xø13 200x25xø20 Polerskive til spindel 150x20xø6 200x20xø6 Polerskive til flange 150x20xø13 200x20xø20 Maskintype Motoreffekt i W 480W 560W 750W...
  • Page 26: Dimensioner

    Dimensioner Model Slibette 6” Polette 6” Slibette 8” Polette 8” Slibette 6” m/båndarm 50x800 Slibette 8” m/båndarm 50x800 Slibette 8” m/båndarm 50x1600...
  • Page 27: Teknisk Specifikationer På Borsliber Aog B

    Tekniske specifikationer på Borsliber A og B Type For borddiameter 6-30 mm 30-60 mm Slibemaskine Type Slibette 6NE/6N Slibette 8NE/8N Spænding 50 Hz 1x220/3x380/440 Kopskive ø 150x38xø13 Borsliber Type For bor ø 6-30 6-30 30-60 Kombinationsmulighed Ved anvendelse af 1 mm ·...
  • Page 28: El-Diagram

    EL-diagram SLIBETTE 6” og 8” industrislibemaskiner leveres som 3 x 400 V, 50/60 Hz eller som 1 x 230 V 50/60 Hz. Se koblingsdiagrammerne nedenfor. Afbryder er forsynet med 0-spænding. Min. Volt Max. Volt 1x230V - 50/60Hz 3X400V- 50/60Hz 6NE/ 8NE 6N / 8N Fig.: 7.2 Garanti...
  • Page 29: Transport & Handling

    7 Transport & handling Transport SLIBETTE 6 and 8 grinder/polishers are supplied packed in a cardboard box. If the machine is on a plinth it is delivered on a transport pallet. Handling SLIBETTE 6 and 8 grinder/polishers can be easily transported in the packaging in which they are delivered.
  • Page 30: Instructions For Use

    8 Instructions for use Operation After you have made the above-mentioned adjustments and connected the grinder/polisher, it is ready for use. Run the item steadily in towards the grinder/polisher and avoid hard, jerky pressure or blows; always use a firm but light pressure to avoid damaging the grinder/polisher or overloading the motor.
  • Page 31 7. Keep children away. All visitors should keep 6. Avoid dangerous work environments. Do a good distance from the work area. not use machine tools in damp or wet premises and do not expose them to rain. Make sure you have good working light. 9.
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance The grinder/polisher must be kept in a dry place, so the grinding and polishing wheels are not made damp by steam or rain. The grinding wheel often becomes uneven with use, so it is recommended that you level it up at suitable intervals. When the grinding wheel is over 25% worn it is advisable to replace it.
  • Page 33: Belt Arm

    9 Belt arm Fitting the belt arm If the grinder is fitted with a grinding screen this must be completely removed before the belt arm is fitted. When fitting the belt arm, first fit the link (H). The belt arm can then be fitted onto the link and you can secure it with the bolt (I).
  • Page 34: Operating The Belt Arm

    There are many different types of grinding belt, so it is important to select the correct belt type. The material the item is made of must be taken into consideration, as the grain size, grinding belt material and glue, etc. may vary. In this connection it should be noted that there are several different types of contact wheels, of varying softness and design for different purposes.
  • Page 35: Instructions For Bit Grinding Unit Type A And B

    10 Instructions for Bit Grinding Unit type A and B Adjustment before grinding begins. Adjustments should be made when the grinding wheel is still. 10.1 Setting up the Bit Grinding Unit Loosen the locking screw (17) and turn the arm (1) so that the nut (13) can be unscrewed and the shaft (10) taken out of the bit grinding unit and put into the machine, where the shaft (10) is inserted so that the threaded section is turned away from the machine.
  • Page 36: Angle Of The Bit

    Only bits with symmetrical tips can drill holes at the desired position, and you must therefore finish by fine grinding both blades a few times until there are no more sparks, and without performing tightening actions using the adjustment screw (7). 10.4 Angle of the bit Angle of the tip: The bit grinding unit is for grinding bits with tip angles of 116-118°,...
  • Page 37: Assembleinstructions Slibette 6" And 8" With Drillattchment Aand B

    10.7 Assembleinstructions Slibette 6” and 8” with drillattchment A and B...
  • Page 38: Technical Data

    11 Technical data 11.1 Technical specifications Model SLIBETTE 6” SLIBETTE 8” Polette 6” Polette 8” Grinding belt 50x800 50x800 50x1600 Rpm. 3000/3600 2800/3300 3000/3600 2800/3300 Grinding wheel 150x25xø13 200x25xø20 Polishing wheel for 150x20xø6 200x20xø6 spindle Polishing wheel for 150x20xø13 200x20xø20 flange Machine type Motor power in W...
  • Page 39: Dimensions

    11.2 Dimensions Model Slibette 6” Polette 6” Slibette 7” Polette 7” Slibette 8” Polette 8” Slibette 6” w/beltarm 50x800 Slibette 7” / 8” w/beltarm 50x800 Slibette 7” / 8” w/beltarm 50x1600...
  • Page 40: Technical Specifications For Bit Grinder Aand B

    11.3 Technical specifications for Bit Grinder A and B Type For table diameter 6-30 mm 30-60 mm Grinder Type Slibette 6NE/6N Slibette 8NE/8N Voltage 50 Hz 1x220/3x380/440 Cup wheel ø 150x38xø13 Bit grinder Type For bit ø 6-30 6-30 30-60 Combination option With use of 1 mm ·...
  • Page 41: Electrical Diagram

    11.6 Electrical diagram SLIBETTE 6” and 8” industrial grinders are supplied as 3 x 400 V, 50/60 Hz or as 1 x 230 V 50/60 Hz. See connection diagrams below. Switch is equipped with 0-voltage. Min. Volt Max. Volt 1x230V - 50/60Hz 3X400V - 50/60Hz 6NE/ 8NE 6N/ 8N...
  • Page 42: Transport & Handling

    12 Transport & Handling 12.1 Transport Die KEF Bandschleifer 6“ und 8“ werden in Kartons verpackt ausgeliefert. Wenn die Maschine auf einem Sockel sitzt, erfolgt die Lieferung auf einer Transportpalette. 12.2 Handling Die KEF Bandschleifer 6“und 8“ können ganz einfach in der Verpackung transportiert werden, in der sie ausgeliefert wurden.
  • Page 43: Hinweise Für Den Betrieb Der Maschine

    13 Hinweise für den Betrieb der Maschine 13.1 Betrieb Nachdem Sie die oben beschriebenen Einstellungen durchgeführt und die Schleif- /Poliermaschine angeschlossen haben, ist sie betriebsbereit. Führen Sie das Werkstück gleichmäßig zur Schleif-/Poliermaschine und vermeiden Sie zu festen Druck, ruckartige Bewegungen oder Stöße. Üben Sie einen leichten beständigen Druck aus, um Beschädigungen der Schleif-/Poliermaschine oder ein Überhitzen des Motors zu vermeiden.
  • Page 44 7. Halten Sie Kinder von der Maschine fern. 6. Vermeiden Sie gefährliche Besucher sollten immer einen ausreichenden Arbeitsumgebungen. Verwenden Sie keine Abstand zum Arbeitsbereich einhalten. Werkzeugmaschinen in feuchten oder nassen Räumen und setzen Sie die Maschinen keinem Tropfwasser aus. Sorgen Sie für gute Beleuchtung am Arbeitsplatz.
  • Page 45: Wartung Und Instandhaltung

    13.3 Wartung und Instandhaltung Die Schleif-/Poliermaschine sollte immer an einem trockenen Ort aufbewahrt werden, damit die Schleif- und Polierscheiben nicht durch Dampf oder Tropfwasser feucht und stumpf werden. Die Schleifscheibe wird durch die Verwendung ungleichmäßig abgenutzt und dadurch uneben, deshalb sollte sie in regelmäßigen Abständen angeglichen werden. Liegt die Abnutzung einer Schleifscheibe über 25%, empfehlen wir Ihnen, die Scheibe auszutauschen.
  • Page 46: Technische Daten

    14 Technische Daten 14.1 Technische Spezifikationen Modell Slibette 6” Slibette 8” Umdrehungen/Minute 3000/3600 2800/3300 Schleifscheibe 150x25xø13 200x25xø20 Maschinentyp Motorleistung in W 480W 560W 750W 830W IP Schutzklasse Klasse 1.9A 1.0A 2.6A 1.3A Cos j 0.87 0.95 0.86 Gewicht in kg 14,50 21,50 Der Geräuschpegel dieser Maschinen wurde mit 76-85 dB(A) gemessen.
  • Page 47: Schaltplan

    14.3 Schaltplan Die Industrieschleifmaschinen Modell 6” und 8” werden mit 3 x 400 V, 50/60 Hz oder 1 x 230 V 50/60 Hz geliefert. Siehe Anschlussdiagramme unten. Diese Modelle sind mit einem Nullspannungsschalter ausgestattet. Min. Voltzahl Max. Voltzahl 1x230V - 50/60Hz 3X400V - 50/60Hz 6NE/ 8NE 6N/ 8N...
  • Page 48 15 Reservedelsliste / Spare parts list 15.1 Splittegning af 6” grundmodel /Exploded view of 6”basicmodel 15.2 Reservedelsliste 6” grundmodel / Spare parts list for 6” basicmodel Benævnelse Designation ID No. Benævnelse Designation ID No. Maskinskrue Machine screw 0408751 Fjederskive 5mm Spring washer 5mm 0737666 Lejeskjold 6”...
  • Page 49 15.3 Splittegning af 8” grundmodel /Exploded view of 8”basicmodel 15.4 Reservedelsliste 8” grundmodel / Spare parts list for 8” basicmodel Benævnelse Designation ID No. Benævnelse Designation ID No. Maskinskrue M5 Machinescrew M5 0408751 18 Maskinskrue Machine screw 0737610 Lejeskjold 8” Bearing shield 8”...
  • Page 50 15.5 Reservedelstegning af båndarm venstre 50x800 på Slibette 6 N-NE /Spare parts drawing of Belt Arm left 50x800 for Slibette 6N-NE 15.6 Reservedelsliste af Båndarm venstre 50x800 på Slibette 6 N-NE / Spare parts list for Belt Arm left 50x800 for Slibette 6 N-NE. Pos Benævnelse Designation Item no.
  • Page 51 15.7 Reservedelstegning af Båndarm venstre 50x800 på Slibette 8 N-NE / Spare parts drawing of Belt Arm left 50x800 for Slibette 8 N-NE 15.8 Reservedelsliste af Båndarm venstre 50x800 på Slibette 8 N-NE / Spare parts list for Belt Arm left 50x800 for Slibette 8 N-NE. Pos.
  • Page 52 15.9 Reservedelstegning af Båndarm højre 50x1600 på Slibette 8 N-NE / Spare parts drawing of Belt Arm right 50x1600 for Slibette 8 N-NE 15.10 Reservedelsliste på båndarm højre 50x1600 til Slibette 8 N-NE / Spare parts list for Belt Arm right 50x1600 for Slibette 8 N-NE Benævnelse Designation Pos.
  • Page 53 15.11 Reservedelstegning af Borsliberarm A og B / Spare parts drawing of Drill Grinding Attachment A and B 15.12 Reservedelsliste af Boresliberarm A og B / Spare parts list for Bit Grinder Arm A and B Pos.no. Benævnelse Designation 1054007 1054027 Vinkelarm Crank lever...
  • Page 54 15.13 Reservedelstegning af EX-16 søjle / Spare parts drawing of EX-16 Pedestal 15.14 Spare parts list for EX-16 Plinth Pos. No. Benævnelse Designation Item no. Skrue M12x40 Z Screw M12x40 Z 0231580 Skive ø13x24x2,5 Washer ø13x24x2.5 5437850 Vandkop Water cup 0771333 Bord Table...
  • Page 55 15.15 Reservedelstegning af Polette m/Polerskive og flange / Spare parts drawing of Polette w/Polishing wheel and flange 15.16 Reservedelsliste af Polette m/Polerskive og flange / Spare parts list for Polette w/Polishing wheel and flange. Pos. Designation Polette 6NE/N Polette 8NE/N Benævnelse Flange Flange...

This manual is also suitable for:

Kef-motor a/s polette 6"Kef-motor a/s polette 8"

Table of Contents

Save PDF