INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) MIESZARKA ELEKTRYCZNA 58G784 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ● Należy upewnić się czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu sieci zasilającej.
Page 6
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA Mieszadło - 2 szt Walizka transportowa - 1 szt PRZYGOTOWANIE DO PRACY Odłączyć elektronarzędzie od zasilania. ● Wkręcić trzpień mieszadła do wrzeciona mieszarki ( 1) (rys. A). PRACA / USTAWIENIA WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej mieszarki. Mieszarka jest wyposażona we włącznik zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem.
Page 7
WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe silnika należy natychmiast wymienić. Zawsze dokonuje się jednocześnie wymiany obu szczotek. Czynność wymiany szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie osobie wykwalifikowanej wykorzystując części oryginalne. Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta. PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Mieszarka elektryczna...
Page 8
Wyrób Mieszarka /Product/ /Hand mixer/ /Termék/ /Keverő/ Model /Model./ 58G784 /Modell/ Numer seryjny /Serial number/ 00001 ÷ 99999 /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ELECTRIC MIXER 58G784 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FURTHER USE. DETAILED SAFETY REGULATIONS ● Ensure the mains voltage matches the voltage on the tool label. ●...
Page 10
PREPARATION FOR OPERATION Disconnect the power tool from power supply. ● Screw the shaft into the mixer spindle ( 1) (fig. A). OPERATION / SETTINGS SWITCHING ON / SWITCHING OFF The mains voltage must match the voltage on the label of the mixer. The mixer is equipped with the switch, which protects against accidental starting.
Page 11
TECHNICAL PARAMETERS RATED PARAMETERS Electric Mixer Parameter Value Voltage 230 V AC Frequency 50 Hz Power consumption 1600 W Spindle rotational Gear I (low) 180 ÷ 460 rpm speed with no load Gear II (high) 300 ÷ 700 rpm Mixer shaft connection M14, internal thread Protection class Weight...
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ELEKTRORÜHRMASCHINE 58G784 ACHTUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF. DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ● Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung des Elektrowerkzeugs der Netzspannung entspricht.
Page 13
BETRIEBSVORBEREITUNG Das Elektrowerkzeug von der Versorgung trennen. ● Den Quirlbolzen in die Spindel der Rührmaschine ( 1) (Abb. A). BETRIEB / EINSTELLUNGEN EIN-/AUSSCHALTEN Die Netzspannung muss dem Spannungswert entsprechen, der im Typenschild der Rührmaschine angegeben worden ist. Die Bohrmaschine ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der vor einem versehentlichen Start des Werkzeugs schützt.
Page 14
ausgeführt werden. ● Beim Betrieb der Rührmaschine verschleißen Kohlebürsten des Elektromotors und daher sind sie regelmäßig zu prüfen und wechseln. ● Kugellager der Rührmaschine bleiben die ganze Einsatzzeit der Rührmaschine lang geschmiert. AUSTAUSCH VON KOHLEBÜRSTEN Die verschleißten (kürzer als 5 mm), verbrannten oder gerissenen Kohlebürsten des Motors sind sofort auszutauschen.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ МИКСЕР 58G784 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ● Следует убедиться, что напряжение сети соответствует напряжению питания, указанному на щитке электроинструмента.
Page 16
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Мешалка - 2 шт. Чемоданчик - 1 шт. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Отключить электроинструмент от сети. ● Привинтить стержень мешалки к шпинделю миксера (1) (рис. A). РАБОТА/НАСТРОЙКА ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на щитке миксера. Миксер...
Page 17
СМЕНА УГОЛЬНЫХ ЩЕТОК Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами следует немедленно заменить. Следует заменить обе щетки одновременно. Замену угольных щеток рекомендуется поручать квалифицированному специалисту. Использовать исключительно оригинальные запасные части. Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ МІКСЕР ЕЛЕКТРИЧНИЙ 58G784 ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ ЛОБЗИКОМ ЕЛЕКТРИЧНИМ ● Перед тим як увімкнути електроінструмент до мережі живлення, слід упевнитися, що значення...
Page 19
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Змішувана насадка 2 шт. Валіза до переноски і зберігання 1 шт. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Вимкнути електроінструмент і витягти виделку з розетки. ● Вкрутити шток змішувальної насадки до шпинделя міксера (1) (мал. A). ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ Напруга...
Page 20
● Під час праці слід періодично перевіряти вентиляційні щілини, що не повинні затулятися сторонніми предметами, зметою запобігання потраплення останніх поміж внутрішніх частин електроінструмента. ● Будь-які ремонтні роботи та роботи з обслуговування повинні виконуватися виключно спеціалістами в авторизованому сервісному центрі. ● Під...
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ELEKTROMOS KEVERŐGÉP 58G784 FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA. RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● Győződjön meg arról az üzembe helyezés előtt, hogy a szerszám gyári adattábláján feltüntetett feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
Page 22
TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK Keverőfej - 2 db Hordtáska - 1 db FELKÉSZÜLÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE Áramtalanítsa a szerszámot. ● Csavarja az keverőszárat a keverőgép ( 1) (A. rajz). MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK A BE- ÉS KIKAPCSOLÁS A hálózati feszültség egyezzen meg a keverőgép gyári adattábláján feltüntetett feszültséggel. A keverőgép véletlen elindítást kizáró...
Page 23
● A keverőgép használata során a szénkefék elhasználódnak, ezért azokat rendszeresen ellenőrizni kell, szükség esetén pedig ki kell cserélni. ● A keverőgép golyóscsapágyai gyári kenésűek, azokat kenni nem kell. A SZÉNKEFÉK CSERÉJE A motor elhasználódott (5 mm-nél rövidebb), elégett vagy elrepedt szénkeféit azonnal ki kell cserélni.
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE MALXOR ELECTRIC 58G784 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELEJTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI S-O PASTREZI PENTRU VIITOR. . PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE ● Trebuie să te asiguri, că tensiunea de alimentare corespunde cu tensiunea de pe plăcuţa de fabricaţie a sculei.
Page 25
INZESTRAREA SI ACCESORIILE Malaxor - buc. 2 Geantă de transport - buc. 1 PREGATIREA P/T LUCRU Deconectează scula dela alimentarea cu tensiune ● Inşurubează cu o cheie fixă de 22 mm, dornul agitatorului la arborele malaxorului ( 1) (fig. A) LUCRUL / ASAMBLAREA PORNIREA/OPRIREA Tensiunea de alimentare trebuie să...
Page 26
● In timpul funcţionării malaxorului periile de cărbuni ai motorului se uzeză, de accea trebuie verificaţi şi eventual înlocuiţi. ● Rulmenţii malaxorului sunt lubrefiaţi pentru toată perioada de funcţionare. SCHIMBAREA PERIILOR DE CARBUNE Când cărbunii se vor scurta ( cam până la 5 mm) sau vor fi crăpaţi sau arşi, trebuie imediat înlocuiţi cu alţi cărbuni noi.
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÁ MÍCHAČKA 58G784 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ● Přesvědčte se, zda napájecí napětí uvedené na typovém štítku zařízení odpovídá napětí napájecí sítě.
Page 28
PŘÍPRAVA K PRÁCI Odpojte elektrické nářadí od zdroje napájení. ● Našroubujte trn míchadla do vřetene míchačky ( 1) (obr. A). PROVOZ / NASTAVENÍ ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ Síťové napětí musí odpovídat velikosti napětí uvedené na typovém štítku míchačky. Míchačka je vybavena zapínačem zabezpečujícím proti náhodnému spuštění. Zapínání...
Page 29
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit. Vždy je třeba vyměnit současně oba kartáče. Uhlíkové kartáče smí vyměňovat pouze kvalifikovaná osoba za použití originálních dílů. Veškeré závady je nutno nechat odstranit u autorizovaného servisu výrobce. TECHNICKÉ...
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE ELEKTRICKÝ MIEŠAČ 58G784 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ● Ubezpečte sa, či napájacie napätie uvedené na popisnom štítku zariadenia zodpovedá napájaciemu napätiu v sieti.
Page 31
VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO Miešacia metla - 2 ks Prenosný kufrík - 1 ks PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Elektrické náradie odpojte od zdroja napájania. ● Zaskrutkujte kolík miešacej metly do vretena miešača ( 1) (obr. A). PRÁCA / NASTAVENIA ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE Napätie v sieti musí...
Page 32
● Pri práci miešača sa opotrebúvajú uhlíkové kefky elektrického motora, a preto ich treba pravidelne kontrolovať a vymieňať. ● Guličkové ložiská miešača sú namazané na celý čas používania miešača. VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť.
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ELEKTRIČNI MEŠALNIK 58G784 POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI ● Prepričati se je treba, da napajalna napetost, podana na označni tablici orodja, ustreza napetosti napajalnega omrežja.
Page 34
PRIPRAVA NA UPORABO Izklopite električno orodje iz napajanja. ● Privijte steblo mešala v vreteno mešalnika ( 1) (slika A). UPORABA / NASTAVITVE VKLOP / IZKLOP Napetost omrežja mora ustrezati vrednosti napetosti, podane na označni tablici mešalnika. Mešalnik je opremljen z zaščitnim stikalom proti naključnemu zagonu. Vklop ●...
Page 35
Vse napake mora odpraviti pooblaščeni servis proizvajalca. TEHNIČNI PARAMETRI NAZIVNI PODATKI Električni mešalnik Parameter Vrednost Napetost 230 V AC Frekvenca 50 Hz Poraba moči 1600 W Vrtilna hitrost vretena brez Hitrost I (nizka) 180 ÷ 460 min obremenitve Hitrost II (visoka) 300 ÷...
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS MAIŠYKLĖ 58G784 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. DETALIOS SAUGUMO TAISYKLĖS ● Įsitikinkite, kad įtampa elektros tinkle atitinka įtampą nurodytą įrenginio nominalių duomenų lentelėje. ● Nesinaudokite maišykle sprogioje aplinkoje. Nemaišykite tirpiklių ar medžiagų, kurių sudėtyje yra tirpiklių...
Page 37
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI Maišymo kotas - 2 vnt. Lagaminas - 1 vnt. PASIRUOŠIMAS DARBUI Išjunkite elektrinį įrankį iš įtampos šaltinio. ● Į maišyklės suklį ( 1) įsukite maišymo koto ašį (pav. A). DARBAS IR NUSTATYMAI ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Įtampa elektros tinkle turi atitikti dydį nurodytą maišyklės nominalių duomenų lentelėje. Maišyklėje yra įmontuotas jungiklis apsaugantis nuo atsitiktinio įsijungimo.
Page 38
● Visus aptarnavimo, profilaktikos ir remonto darbus galima atlikti tik autorizuotuose servisuose. ● Dirbant su maišykle variklio rotoriaus angliniai šepetėliai susidėvi, todėl reguliariai juos tikrinkite ir keiskite. ● Rutuliniai maišyklės guoliai yra sutepti, todėl papildomai jų tepti nereikia. ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS Susidėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm), sudegusius ar įtrūkusius anglinius šepetėlius būtina nedelsiant pakeisti.
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS ELEKTRISKAIS MAISĪTĀJS 58G784 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI ● Nepieciešams pārliecināties, ka spiegums, kas ir dots instrumenta nominālajā tabulā, atbilst elektrotīkla spriegumam. ● Maisītāju nedrīkst lietot vidē ar potenciāli sprāgstošo atmosfēru. Nedrīkst maisīt šķīdinātājus vai šķīdinātāju saturošās vielas, kurām aizdegšanas temperatūra ir zemāka par 210°C.
Page 40
SAGATAVOŠANĀS DARBAM Atvienot elektroinstrumentu no elektrotīkla. ● Ieskrūvēt maisītāja uzgaļa kātu maisītāja darbvārpstā ( 1) (A zīm.). DARBS / IESTATĪJUMI IESLEGŠANA / IZSLĒGŠANA Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst tam sprieguma lielumam, kas ir minēts maisītāja nominālajā tabulā. Maisītājs ir aprīkots ar slēdzi, kas nodrošina pret gadījuma ieslēgšanos. Ieslēgšana ●...
Page 41
OGLEKĻA SUKU MAIŅA Izlietotās (īsākas par 5 mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja oglekļa sukas nepieciešams uzreiz nomainīt. Vienmēr vienlaicīgi ir jāmaina abas sukas. Oglekļa suku maiņu nepieciesmas veikt tikai kvalificētai personai, kura izmanto oriģinālās maināmās daļās. Jebkura veida defekti ir jālabo tikai ražotāja sertificētiem servisa centriem. TEHNISKIE PARAMETRI NOMINĀLIE DATI Elektriskais maisītājs...
ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE ELEKTRILINE MIKSER 58G784 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED ● Veenduge, et seadme nominaaltabelis toodud toitepinge vastaks toitevõrgu pingele. ● Ärge kasutage mikserit potentsiaalselt plahvatusohtlikus keskkonnas. Ärge segage mikseriga lahusteid või lahusteid sisaldavaid aineid, mille süttimistemperatuur on madalam kui 210...
Page 43
ETTEVALMISTUS TÖÖKS Lülitage elektriseade vooluvõrgust välja. ● Keerake vispli tihvt mikseri spindli ( 1) (joonis A). TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE Võrgu pinge peab vastama lihvija nominaaltabelis toodud pingetugevusele. Mikser on varustatud ohutuslülitiga, mis kaitseb juhusliku sisselülitamise eest. Sisselülitamine: ●...
Page 44
SÜSIHARJADE VAHETAMINE Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm) või rebenenud süsiharjad tuleb koheselt välja vahetada. Vahetage alati mõlemad harjad korraga. Usaldage süsiharjade vahetamine kvalifitseeritud isikule, kes kasutab originaalvaruosi. Mistahes vead tuleb lasta parandada seadme tootja volitatud hooldusfirmas. TEHNILISED PARAMEETRID NOMINAALSED VÕIMSUSED Elektriline mikser Parameeter Väärtus...
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЪРКАЧКА 58G784 ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО-НАТАТЪШНО ИЗПОЛЗВАНЕ. ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● Трябва да се убедим дали захранващото напрежение посочено на табелката за технически данни...
Page 46
ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ Лопатка за смесване - 2 бр. Транспортно куфарче - 1 бр. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА Изключваме електроинструмента от захванването. ● Завинтваме дорника на лопатката в шпиндела на бъркачката ( 1) (черт. A). РАБОТА / НАСТРОЙКИ ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ Напрежението...
Page 47
● Всякакви дейности по обслужването, поддръжката и ремонта следва да бъдат извършвани от оторизирана сервизна работилница. ● По време на работата на бъркачката се износват въглеродните четки на електрическия двигател и поради това трябва редовно да бъдат проверявани и подменявани. ●...
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ELEKTRIČNI MIKSER 58G784 POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE. POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI ● Provjerite da li se mrežni napon odgovara veličini napona koji je napisan na nazivnoj tablici miksera.
Page 49
RAD / POSTAVKE UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE Mrežni napon mora odgovarati veličini napona koji je napisan na nazivnoj tablici miksera. Mikser ima prekidač koji osigurava od nehotičnog pokretanja. Uključivanje ● Stisnite gumb za blokadu prekidača ( 4) koji se nalazi na drški (crtež B). ●...
Page 50
TEHNIČKI PARAMETRI NOMINALNI PODACI Električni mikser Parametar Vrijednost Napon 230 V AC Frekvencija 50 Hz Snaga 1600 W Brzina okretaja vretena Brzina I (niska) 180 ÷ 460 min opterećenja Brzina II (visoka) 300 ÷ 700 min Priključak valjka lopatice M14,unutarnji navoj Klasa zaštite Težina 5,86 kg...
PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA ELEKTRIČNE MEŠALICE 58G784 UPOZORENJE: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE NAVEDENO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI. OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI ● Treba biti siguran da napon struje dat na nominalnoj tabeli uređaja odgovara strujnom naponu mreže.
Page 52
PRIPREMA ZA RAD Isključiti elektrouređaj iz struje. ● Uvrnuti osovinu mešala prema osovini mešalice ( 1) (slika A). RAD / POSTAVKE UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE Napon mreže mora odgovarati visini napona koji je dat na nominalnoj tabeli mešalice. Mešalica poseduje sigurnosni starter za slučaj nenamernog pokretanja. Uključivanje ●...
Page 53
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE NOMINALNI PODACI Električna mešalica Parametar Vrednost Napon 230 V AC Frekvencija 50 Hz Potrošnja snage 1600 W Brzina I (niska) 180 ÷ 460 min Brzina obrtaja vretena bez opterećenja Brzina II (visoka) 300 ÷ 700 min Pripajanje osovine mešalice M14, unutrašnji navrtanj Klasa bezbednosti Masa...
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ 58G784 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΩΣ ΒΟΗΘΗΜΑ. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ● Οφείλετε να βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην αναφερόμενη στο πινακίδιο στοιχείων...
Page 55
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Εξάρτημα ανάδευσης - 2 τεμ. Βαλιτσάκι - 1 τεμ. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο. ● Βιδώστε τον άξονα του εξαρτήματος ανάδευσης στην άτρακτο του αναδευτήρα ( 1) (εικ. Α). ΕΡΓΑΣΙΑ/ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Η...
Page 56
● Η τεχνική συντήρηση και επισκευή πρέπει να πραγματοποιούνται στο εξουσιοδοτημένο εργαστήριο τεχνικής υποστήριξης. ● Κατά τη λειτουργία του αναδευτήρα, οι ψήκτρες άνθρακα του ηλεκτρικού κινητήρα σταδιακά φθείρονται, συνεπώς οφείλετε να τις ελέγχετε τακτικά και να τις αντικαθιστάτε κατ’ ανάγκη. ●...
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL MEZCLADORA ELÉCTRICA 58G784 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS ● Asegúrese de que los datos de alimentación en la placa informativa de la herramienta se ajusten a la potencia de la red de alimentación.
Page 58
PREPARACIÓN PARA TRABAJAR Desconectar la herramienta de la toma de corriente. ● Atornilla el vástago de la varilla para mezclar ( 5) en el husillo del mezclador (1) (imagen A). TRABAJO / CONFIGURACIÓN PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de características técnicas de la mezcladora.
Page 59
CAMBIO DE CEPILLO DE CARBÓN Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los dos cepillos a la vez. El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicamente por personas cualificadas y utilizando recambios originales.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI MISCELATORE 58G784 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA ● Bisogna accertarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta nominale dell’elettroutensile corrisponda alla tensione della rete di alimentazione.
Page 61
PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione. ● Avvitare l’adattatore all’alberino del miscelatore ( 1) (dis. A). FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI ACCENSIONE / SPEGNIMENTO La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta nominale del miscelatore. l miscelatore è dotato di un interruttore che protegge da avviamenti accidentali. Accensione ●...
Page 62
Ogni tipo di difetto deve essere eliminato da un punto autorizzato di assistenza tecnica del produttore. CARATTERISTICHE TECNICHE DATI NOMINALI Miscelatore Parametro Valore Tensione 230 V AC Frequenza 50 Hz Potenza assorbita 1600 W Velocità a vuoto I marcia (bassa) 180 ÷...
Need help?
Do you have a question about the 58G784 and is the answer not in the manual?
Questions and answers