IMG STAGELINE LED-600DX/RGB Manual
IMG STAGELINE LED-600DX/RGB Manual

IMG STAGELINE LED-600DX/RGB Manual

Led dmx stroboscope and colour radiator
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Montage
  • Bedienung über das Menü
  • Betrieb mit einem DMX-Steuergerät
  • Anzeige der Firmware-Version
  • Technische Daten
  • Reinigung des Gerätes
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils Dʼutilisation Et de Sécurité
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Utilisation Via Le Menu
  • Utilisation Via un Contrôleur DMX
  • Affichage de la Version du Firmware
  • Caractéristiques Techniques
  • Nettoyage de Lʼappareil
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Funzionamento
  • Comando Tramite la Musica
  • Funzionamento con Unʼunità DI Comando DMX
  • Dati Tecnici
  • Pulizia Dellʼapparecchio
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Notas de Seguridad
  • Montaje
  • Puesta en Marcha
  • Control Remoto
  • Funcionamiento Mediante el Menú
  • Control por Música
  • Funcionamiento con un Controlador DMX
  • Indicación de la Versión de Firmware
  • Especificaciones
  • Limpieza del Aparato
  • Przygotowanie Urządzenia Do Pracy
  • Zdalne Sterowanie
  • Sterowanie Muzyką
  • Wyświetlanie Wersji Firmwareʼa
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

LED-DMX-STROBOSKOP
UND FARBSTRAHLER
LED DMX STROBOSCOPE AND COLOUR RADIATOR
STROBOSCOPE DMX À LEDS ET PROJECTEUR DE COULEURS
STROBOSCOPIO DMX E PROIETTORE DI COLORE CON LED
LED-600DX /RGB
Bestellnummer 38.6420
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED-600DX/RGB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IMG STAGELINE LED-600DX/RGB

  • Page 1 LED-DMX-STROBOSKOP UND FARBSTRAHLER LED DMX STROBOSCOPE AND COLOUR RADIATOR STROBOSCOPE DMX À LEDS ET PROJECTEUR DE COULEURS STROBOSCOPIO DMX E PROIETTORE DI COLORE CON LED LED-600DX /RGB Bestellnummer 38.6420 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI •...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 Menu structure MENU UP DOWN ENTER Structure du menu Struttura del menù DMX IN DMX OUT 230V~/50Hz SLAVE AUTO AUTO SPEED Ž SOUND SOUND SENSITIVITY STROBE DOWN MENU UP DOWN ENTER DMX IN DMX OUT 230V~/50Hz  LED-600DX/RGB 8 9 10...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    6 Tasten zur Auswahl des Betriebsmodus und zum 3 Einsatzmöglichkeiten Ändern von Einstellungen über das Menü Das Gerät LED-600DX/RGB kann sowohl als Stro- 7 XLR-Einbaustecker DMX IN: DMX-Signalein- boskop als auch als Farbstrahler arbeiten und ist gang zum Anschluss eines Lichtsteuergerätes für den Einsatz auf Bühnen, in Diskotheken etc.
  • Page 5: Bedienung Über Das Menü

    5 Inbetriebnahme Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien herausnehmen, damit die Fernbedienung bei WARNUNG Blicken Sie nicht für längere Zeit einem eventuellen Auslaufen der Batterien nicht direkt in die Lichtquelle, das kann zu beschädigt wird. Augenschäden führen. Verbrauchte Batterien dürfen nicht in Beachten Sie, dass sehr schnelle den Hausmüll geworfen werden.
  • Page 6 6.3 Farbstrahler und Stroboskop 6.5 Musiksteuerung In diesem Modus strahlt das Gerät konstant in Bei der Musiksteuerung leuchten die LEDs durch über das Mikrofon (9) aufgenommene Schallereig- einer einstellbaren Farbe. Zusätzlich lässt sich die Stroboskop-Funktion einschalten. nisse auf. Zwei Programme können ausgewählt werden: 1) Durch Drücken der Tasten R, G und B (Ziffern- SOUND 1 = kurzes Aufleuchten mit wechselnden...
  • Page 7: Betrieb Mit Einem Dmx-Steuergerät

    6.7 Betrieb mit einem DMX-Steuergerät Sie sich bitte im Kapitel 6.7.4 über die Funktionen, die jeweils möglich sind und wählen Sie danach die Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät Anzahl aus: (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt das LED-600DX / RGB über 27 1) Die Taste MENU so oft drücken, bis sich die DMX-Steuerkanäle.
  • Page 8 6.7.4 DMX-Kanäle und -Funktionen Funktion Kanal 3 Kanäle 6 Kanäle 9 Kanäle 15 Kanäle 27 Kanäle 24 Kanäle R: F 1 – F 8 Modus R: F 1 G: F 1 – F 8 Ablaufgeschwindigkeit G: F 1 B: F 1 – F 8 Stroboskop-Frequenz B: F 1 R: F 1 –...
  • Page 9: Anzeige Der Firmware-Version

    Kanal DMX-Wert Funktion 000 – 009 Farbstrahler, Farbe und Helligkeit über die Kanäle > 3 einstellen Stroboskop, Frequenz über Kanal 3 einstellen, 010 – 019 Farbe und Helligkeit über die Kanäle > 3 einstellen 020 – 029 Steuerprogramm 1 030 – 039 Steuerprogramm 2 …...
  • Page 10: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 3. if malfunctions occur. scribed can be found on the fold-out page 3. In any case the unit must be repaired by skilled personnel. Never pull the mains cable for disconnecting the 1 Operating Elements mains plug from the socket, always seize the and Connections plug.
  • Page 11: Setting Into Operation

    5 Setting into Operation Remove the batteries if the remote control is not used for a longer period of time so that the remote control will not be damaged in case the WARNING Never look directly into the light source for a longer time, this may batteries should leak.
  • Page 12: Music Control

    6.3 Colour radiator and stroboscope 6.5 Music control In case of music control, the LEDs light up by the In this mode the unit constantly radiates light in an sound picked up via the microphone (9). Two pro- adjustable colour. In addition, the stroboscope grams can be selected: function can be activated.
  • Page 13: Operation With A Dmx Controller

    17 – 43 connected in series, terminate the DMX output ‘ DMX address configuration of the LED-600DX/RGB of the last DMX unit of the chain with a 120 Ω when using start address 17 resistor (> 0.3 W) : Connect a corresponding ter- minating plug (e.
  • Page 14 6.7.4 DMX channels and functions Function Channel 3 channels 6 channels 9 channels 15 channels 27 channels 24 channels R: F 1 – F 8 mode R: F 1 G: F 1 – F 8 running speed G: F 1 B: F 1 –...
  • Page 15: Indication Of Firmware Version

    Channel DMX value Function 000 – 009 colour radiator, adjust colour and brightness via channels > 3 stroboscope, adjust frequency via channel 3, 010 – 019 adjust colour and brightness via channel > 3 020 – 029 control program 1 030 –...
  • Page 16: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- 3. des dysfonctionnements apparaissent. ments et branchements décrits. Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le 1 Eléments et branchements cordon secteur ;...
  • Page 17: Utilisation Via Le Menu

    5 Utilisation En cas de non utilisation prolongée, veillez à retirer les batteries, elles pourraient couler et AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement endommager la télécommande. la source de lumière, cela pour- Ne jetez pas les batteries usagées rait causer des troubles de la dans la poubelle domestique ;...
  • Page 18 6.3 Projecteur de couleurs et stroboscope 6.5 Gestion par la musique Avec le mode gestion par la musique, les LEDs bril- Dans ce mode, lʼappareil brille en continu dans une lent via le son capté par le microphone (9). Deux couleur réglable.
  • Page 19: Utilisation Via Un Contrôleur Dmx

    6.7 Utilisation via un contrôleur DMX 1) Appuyez sur la touche MENU de manière répé- tée jusquʼà ce que lʼaffichage ne se modifie Pour une gestion via un contrôleur DMX (par exem- plus. ple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), le LED-600DX / RGB dispose de 27 canaux 2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN de de commande DMX.
  • Page 20 6.7.4 Canaux et fonctions DMX Fonction Canal 3 canaux 6 canaux 9 canaux 15 canaux 27 canaux 24 canaux R: F 1 – F 8 mode R: F 1 G: F 1 – F 8 vitesse de défilement G: F 1 B: F 1 –...
  • Page 21: Affichage De La Version Du Firmware

    Canal Valeur DMX Fonction 000 – 009 projecteur de couleurs, réglage couleur et luminosité via les canaux > 3 stroboscope, réglage fréquence via canal 3 010 – 019 réglage couleur et luminosité via les canaux > 3 020 – 029 programme de commande 1 030 –...
  • Page 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, trovate 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. tutti gli elementi di comando e i collegamenti Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼoffi- descritti. cina competente. Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo. 1 Elementi di comando e collegamenti Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non...
  • Page 23: Messa In Funzione

    5 Messa in funzione Non gettare le batterie scariche o difet- tose nelle immondizie di casa bensì AVVERTIMENTO Non guardare direttamente e a negli appositi contenitori (p. es. presso lungo nella sorgente luminosa per il vostro rivenditore). escludere possibili danni agli occhi. Tenete presente che i veloci 4) Panoramica delle funzioni possibili: cambi di luce possono provocare...
  • Page 24: Comando Tramite La Musica

    6.3 Proiettore di colori e stroboscopio 6.5 Comando tramite la musica In questo modo, lʼapparecchio emette costante- Nel caso di comando tramite la musica, i LED si mente un colore impostabile. In più è possibile atti- accendono in seguito agli eventi acustici rilevati vare la funzione stroboscopica.
  • Page 25: Funzionamento Con Unʼunità Di Comando Dmx

    6.7 Funzionamento di comando luce. Il capitolo 6.7.4 spiega le funzioni con unʼunità di comando DMX possibili; scegliere in conseguenza il numero dei canali: Per il funzionamento con unʼunita DMX di comando luce (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB di “img 1) Premere il tasto MENU tante volte finché...
  • Page 26 6.7.4 Canali e funzioni DMX Funzione Canale 3 canali 6 canali 9 canali 15 canali 27 canali 24 canali R: F 1 – F 8 Modo R: F 1 G: F 1 – F 8 Velocità di svolgimento G: F 1 B: F 1 –...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Canale Valore DMX Funzione 000 – 009 Proiettore di colori, impostare colori e luminosità tramite i canali > 3 Stroboscopio, impostare frequenza tramite canale 3, 010 – 019 impostare colore e luminosità tramite i canali > 3 020 – 029 Programma di comando 1 030 –...
  • Page 28: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de fun- 2. El aparato ha sufrido daños después de una cionamiento y las conexiones que se describen caída o accidente similar. en la página 3 desplegable. 3. No funciona correctamente. Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.
  • Page 29: Puesta En Marcha

    5 Puesta en Marcha Si el control remoto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, quite las ADVERTENCIA Nunca mire hacia el haz de luz baterías para prevenir daños en el control directamente durante un periodo remoto por derrame de las baterías.
  • Page 30: Control Por Música

    = estroboscopio apagado (modo Master / Slave) = estroboscopio lento = estroboscopio rápido Se pueden interconectar varios LED-600DX/RGB. El aparato Master podrá puede controlar todos los o mediante el control remoto (botón STROBE y aparatos Slave sincronizadamente. luego botón UP o DOWN).
  • Page 31: Funcionamiento Con Un Controlador Dmx

    6.7.2 Ajuste del número de canales DMX ción 6, pulse los siguientes botones: DMX, 0, 0, 6) Para poder utilizar el LED-600DX/RGB con un con- o mediante el objeto de menú trolador, hay que ajustar la dirección de inicio DMX apartado 6.7.3) y el número de canales DMX.
  • Page 32 6.7.4 Funciones y canales DMX Función Canal 3 canales 6 canales 9 canales 15 canales 27 canales 24 canales R: F 1 – F 8 Modo R: F 1 G: F 1 – F 8 Velocidad de ejecución G: F 1 B: F 1 –...
  • Page 33: Indicación De La Versión De Firmware

    Canal Valor DMX Función 000 – 009 Radiador de color, ajuste del color y brillo mediante canales > 3 Estroboscopio, ajuste del frecuencia mediante canal 3, 010 – 019 ajuste del color y brillo mediante canales > 3 020 – 029 Programa de control 1 030 –...
  • Page 34 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- 3. stwierdzono nieprawidłowe działanie. nie 3. Pokazano tam elementy operacyjne oraz Naprawy urządzenia może dokonywać tylko złącza. przeszkolony personel. Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, należy zawsze chwytać za wtyczkę. 1 Elementy operacyjne oraz złącza Producent ani dostawca nie ponoszą...
  • Page 35: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    5 Przygotowanie urządzenia do pracy Zużytą baterię należy wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników, UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na nie do zwykłych koszy na śmieci. diody, silne światło może uszkodzić wzrok. Efekt stroboskopu i szybkie zmiany światła mogą być groźne dla osób 4) Funkcje dostępne z poziomu pilota: wrażliwych na światło oraz chorych Przycisk...
  • Page 36: Sterowanie Muzyką

    6.3 Kolorowy reflektor oraz stroboskop 6.5 Sterowanie muzyką W tym trybie, panel emituje światło o jednym Podczas sterowania muzyką, miganie diod syn- wybranym kolorze. Dodatkowo, dostępna jest funk- chronizowane jest z rytmem muzyki zbieranej cja stroboskopu. przez mikrofon (9). Można wówczas wybrać dwa programy: 1) Wcisnąć...
  • Page 37 6.7 Sterowanie przez kontroler DMX 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż wskaza- nie na wyświetlaczu przestanie się zmieniać. DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urządzeniami DMX 2) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy, aż poprzez wspólną...
  • Page 38 6.7.4 Funkcje kanałów DMX Funkcja Kanał 3 kanały 6 kanałów 9 kanałów 15 kanałów 27 kanały 24 kanały R: F 1 – F 8 tryb R: F 1 G: F 1 – F 8 prędkość programów G: F 1 B: F 1 – F 8 częstotliwość...
  • Page 39: Wyświetlanie Wersji Firmwareʼa

    Kanał Wartość DMX Funkcja 000 – 009 kolorówy reflektor, ustawienia koloru i jasnośći poprzez kanał > 3 stroboskop, ustawienia częstotliwośći poprzez kanał 3, 010 – 019 ustawienia koloru i jasności poprzez kanał > 3 020 – 029 program sterujący 1 030 –...
  • Page 40 Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Montage Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- De afstand tot het bestraalde voorwerp moet ten vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt minste 50 cm bedragen.
  • Page 41: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- Hold en afstand på mindst 50 cm til belyste objek- ver og er som følge deraf mærket ter.
  • Page 42 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Montering Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv inom Minimiavstånd till brännbara föremål är 50 cm. EU och har därför fått märkning. VARNING Enheten använder högspänning in - VARNING Enheten skall monteras stadigt och ternt.
  • Page 43 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Minimi välimatkan valaistavaan kohteeseen pitäisi se on varustettu merkinnällä. olla 50 cm. VAROITUS Tämä...
  • Page 44 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1422.99.01.03.2013...

Table of Contents