SOLIS Egg Boiler & More User Manual
SOLIS Egg Boiler & More User Manual

SOLIS Egg Boiler & More User Manual

Hide thumbs Also See for Egg Boiler & More:

Advertisement

Quick Links

EGG BOILER & MORE
S I N C E
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Integrierter Timer
Timer intégré
Timer integrato
Integrated Time
Geïntegreerde timer
3 Zubereitungsstufen
3 étapes de cuisson
3 gradi di preparazione
3 cooking setting
3 toebereidingsniveaus
Hygienischer Edelstahl
Acier spécial hygiénique
Acciaio inossidabile igienico
Hygienic stainless steel
Hygiënisch roestvast staal
1 9 0 8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Egg Boiler & More and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOLIS Egg Boiler & More

  • Page 1 S I N C E 1 9 0 8 EGG BOILER & MORE Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing Integrierter Timer Timer intégré Timer integrato Integrated Time Geïntegreerde timer 3 Zubereitungsstufen 3 étapes de cuisson 3 gradi di preparazione 3 cooking setting 3 toebereidingsniveaus Hygienischer Edelstahl...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Sommaire Direttive di sicurezza Sommario Safety Information Table of Contents Veiligheidsaanwijzingen Inhoudsopgave Geräteübersicht Aperçu de l’appareil Panoramica dell’apparecchio Appliance Overview Toesteloverzicht Eier kochen Cuire des œufs Cottura di uova Boiling Eggs Eieren koken Rezepte für die Kochschalen Recette pour les bacs de cuisson Ricette per le vaschette di cottura Recipes for Cooking Trays...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Vor dem Gebrauch die gesamte Bedienungsanleitung lesen. Diese Vor Inbetriebnahme überprüfen, dass Netzspannung der auf dem aufbewahren und bei einer Weitergabe des Gerätes dem neuen Gerät angegebenen Spannung entspricht. Das Gerät darf nicht verän- Besitzer übergeben.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Um einen Stromschlag zu verhindern, darf das Gerät nie in Kontakt mit Vor dem Auseinandernehmen, Zusammensetzen oder Reinigen des Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommen. Das Gerät nie in Wasser Geräts immer den Netzstecker ziehen. eintauchen.
  • Page 5 Modifikationen vorzunehmen. utiliser un disjoncteur différentiel (commutateur de sécurité FI) défini Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment pour un courant nominal d’erreur de 30 mA au maximum. Vous trouverez des conseils professionnels chez votre électricien.
  • Page 6 Non mettere mai in funzione apparecchi danneggiati (compresi cavo empty appliance cautiously. e spina). Inviare l’apparecchio a Solis of Switzerland SA o a un nego- Het toestel wordt heet. Verbrandingsgevaar! Wees voorzichtig bij het zio autorizzato da Solis of Switzerland SA per la riparazione.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und mental abilities, and insufficient knowledge and experience should Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicher-...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Gerät ist für den Haushalt oder für den häuslichen Gebrauch wie in Het toestel is ontwikkeld voor huishoudens of voor huishoudelijk Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebun- gebruik zoals in personeelkeukens van winkels, kantoren en andere gen (z.B.
  • Page 9: Geräteübersicht

    Handgrepen alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni che ne derivino. Messbecher Kochschale Gobelet gradué Improper use can cause considerable risks. Solis of Switzerland Ltd Bac de cuisson Misurino Vaschetta di cottura Measuring cup does not accept liability for possible damage or injuries.
  • Page 10: Eier Kochen

    Eier kochen Rezepte für Kochschalen siehe Seite 20 Gerät vor Erstgebrauch reinigen. Vorsicht, im Gebrauch entsteht heisser Dampf! Recettes pour bacs de cuisson voir page 20 Nettoyer l’appareil avant la première mise en service. Attention, de la vapeur chaude s’échappe pendant la cuisson! Cuire des œufs Ricette per le vaschette di cottura v.
  • Page 11: Rezepte Für Die Kochschalen

    Rezepte für die Kochschalen Recettes pour les bacs de cuisson Ricette per le vaschette di cottura Recipes for Cooking Trays Recepten voor de kookschotels Pochierte Eier Eierstichcrème Max. 1 Messbecher kaltes Wasser in die Geräteschale (nicht in die Kochschalen) geben. Max.
  • Page 12: Entkalken

    Doe het deksel met de stoomopening toe. Mix SOLIPOL forte (P / N. 703.01) acc. to instructions on package. Solis of Switzerland Ltd does not accept any liability for damage caused by usage of other products. Available in Switzerland at: Meng SOLIPOL forte (art.
  • Page 13: Reinigung

    If you bought this outside of Switzerland, please contact your retailer for all relevant information regarding this appliance or visit us at our website www.solis.com. Als u dit toestel niet in Zwitserland hebt gekocht, neem dan voor meer informatie contact op met het verkooppunt of kijk op www.solis.com.
  • Page 14 Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons an: Solis Produzione SA, Centro Solis, tions can often be easily solved by the volontiers.
  • Page 15 à: Solis Produ- I clienti residenti in Svizzera devono in- storingen vaak snel en eenvoudig kun- zione SA, Centro Solis, Via Penate 4, viare gli articoli da riparare direttamente nen worden opgelost met een juiste tip CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recom- a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via of trucje van onze specialisten.

Table of Contents