Page 1
D 20 S 20 m /h - 100 GPM D 20 SP D 20 GL 2 manuel d’utilisation manuel d’utilisation owner’s manual owner’s manual gebrauchsanweisung gebrauchsanweisung manuale d’uso manuale d’uso manual de utilización manual de utilización gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing...
Page 3
The choice of materials used in manufacture was most meticulous in order to resist chemical attack from the great majority of injectable pro- ducts on the market. This Dosatron will, as time goes by, prove itself to be a most faithful ally.
Page 4
SPECIFICATIONS D 20 S / D 20 SP / D 20 GL 2 Practical operating flow range: /h mini - 20 m /h maxi [5 US GPM - 100 US GPM] Operating pressure: 0.12 - 10 2 - 120 Externally adjustable injection rate: 0.2 - 2...
Incorporated hydraulic By-Pass ......... 16 Automatical anti-siphoning device ......17 MAINTENANCE Recommendations ............18 How to drain the Dosatron .......... 18 International conversions ..........19 Fitting the suction tube ..........19 Adjusting the injection rate .......... 19 Changing seals in the injection assembly ....20 Cleaning and reassembling the suction valve ...
Page 6
Precise, simple and reliable Installed directly in the water supply line, the Dosatron operates by using water pressure as the power source. The water activates the Dosatron, which takes up the required percentage of concen- trate. Inside the Dosatron, the concentrate is mixed with the water.
- Adjustmentmust be made when there downstream is recommended. is no pressure in the Dosatron. Turn off - It is recommended that you should place the water supply and allow the pressure an anti-siphon valve on the downstream to drop to zero.
Page 8
- Routine maintenance once a year Dosatron to deteriorate prematurely. will add to the life of your Dosatron. Replace the dosing seals as well as 3 - WATER-HAMMER / the suction tube annually to ensure EXCESSIVE FLOW proper injection.
ASSEMBLING THE DOSATRON ASSEMBLY SHOULD BE CARRIED OUT WITHOUT THE USE OF TOOLS Model D 20 S The Dosatron is delivered with: - a support legs, - a suction tube with strainer, - a vacuum breaker + connections. Fig. 1 - Insert the legs in the hoses (Fig.
Page 10
- Remove the plastic caps (Fig. 2/3-B) which block the inlet and outlet of your Dosatron before connecting to the water supply. - Make sure the watertight seals at the inlet and outlet of the Dosatron are correctly positioned. - Make certain that the water flows in the direction of the arrows on the pump body.
Page 12
Ø 50 x 60 mm [2"]. Make sure the water is flowing according to the direction arrow on the pump body. The Dosatron is delivered with a suction hose (cut it to the needed length) enabling its use with a large capacity concentrate container.
Fig. 6 Excessive flow (as an indication) If your Dosatron clicks more than 32 times, that is 16 cycles in 15 seconds, you are close to the superior flow limit. If you need more flow, you must install a Dosatron with a superior capacity of flow.
- Bring the bypass button (model D20S) into median position. - Open the water inlet valve slowly, the Dosatron is self-priming. - Operate the Dosatron until the product to be injected is drawn up into the injection stem (the product is visible through the plastic tube).
Automatic anti-siphon valve : - This automatically recreates normal atmospheric pressure in the Dosatron in the event of an accidental vacuum in the line (Fig. 9)*. Its use depends on the regulations in force in your country. - You must comply with the local water authority's requirements.
Fig. 10 night. This helps to dissolve any deposits which may have dried onto the piston motor. HOW TO DRAIN THE DOSATRON (in case of freezing temperature) - Turn off the water supply and let to the above by hand.
Ratio 1/50. FITTING THE SUCTION TUBE If the Dosatron has already been used, please impera- tively refer to § PRECAUTIONS. - Unscrew the nut (Fig. 12-C) at the bottom of Fig. 12 the injection assembly and put it onto the tube.
IMPORTANT ! Use no tool or metallic utensils ADVICE: Before dismantling any part of the injection assembly it is advisable to operate the Dosatron, injecting clean water so as to rinse through the injection system. In this way, risks of contact with concentrated solutions in the injection assembly are minimized.
To obtain warranty replacement be used in front of the DOSATRON for of a part, the DOSATRON must be the warranty to be valid. returned with original proof of pur-...
Page 26
KNOW YOUR FLOW A SIMPLE METHOD THE DOSATRON IS COMPOSED OF: In its up and down movement, you can hear the motor piston click: A driving volumetric hydraulic motor piston connected to : a dosing piston. Once in the 2 clicks = 1 motor cycle...
Page 28
Dit document vormt geen contractuele verbintenis en wordt enkel ter informatie gegeven. DOSATRON INTERNATIONAL behoudt zich het recht voor zijn toestellen op elk ogenblik zonder voorafgaande informatie te wijzigen. CE Conformity Statement Document N° DOCE05050106 This Dosatron is in compliance with the European Directive 2006/42/CE.
Need help?
Do you have a question about the D 20 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers