SPX RD5100 S User Manual
SPX RD5100 S User Manual

SPX RD5100 S User Manual

Multifunction precision cable and pipe locator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RD5100
S
Multifunction precision
cable and pipe locator
User Guide
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guide d'utilisation
用户指南
PART NO. 90/UG111INT/02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD5100 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SPX RD5100 S

  • Page 1 RD5100 ™ Multifunction precision cable and pipe locator User Guide Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guide d'utilisation 用户指南 PART NO. 90/UG111INT/02...
  • Page 2: About This Guide

    Preface 3 Year Extended Warranty About this guide The RD5100S locator is covered by a 1 year warranty as standard. Customers can extend their warranty period to a total of 3 years by registering their CAUTION: This guide provides basic operating instructions for the RD5100S locator. products within 3 months of purchase.
  • Page 3 RD5100S locator Locator features Locator screen icons 13. Signal strength bargraph with Keypad. peak marker. LCD with auto backlight. 14. Signal strength readout. Speaker. 15. Proportional Guidance arrows. Battery compartment. 16. Battery level. (Optional Lithium-Ion battery pack). 17. Sensitivity readout. Accessory connector (Not used).
  • Page 4: Before You Begin

    Keypad actions and shortcuts Before you begin Switch the locator on by pressing the power key. Once powered up, the keys IMPORTANT function as follows: This guide is intended to be a quick reference guide. We recommend you read the full operation manual before you attempt to operate the RD5100S locator.
  • Page 5 Locating pipes with a sonde Place the locator over the estimated Figure 1: position of the sonde: 1. Refer to Figure 1. For more detailed descriptions of using Move the locator backwards and the locator, and for detailed sonde forwards with the blade in-line with the locate techniques, refer to the RD5100S sonde.
  • Page 6: Using Accessories

    Optional transmitter Locate Modes The RD5100S locator offers a choice of two locate modes for each sonde frequency. For information on using the RD5100S with an optional transmitter, please refer to a These are designed to maximise the effective use of sonde devices for pipe detection. Radiodetection precision locator operation manual that covers transmitters.
  • Page 7: Software Upgrades

    Software upgrades From time to time, Radiodetection may release software upgrades to enhance features and improve performance of the RD5100S locator or optional transmitter. Software upgrades are free of charge and provided through a software manager Personal Computer (PC) application. E-mail alerts and notification of new software releases are sent to all registered users.
  • Page 8: Über Diese Bedienungsanleitung

    Vorwort Erweiterte Garantie für drei Jahre Über diese Bedienungsanleitung Der Ortungsempfänger RD5100S unterliegt standardmäßig einer einjährigen Garantie. Kunden können die Garantiedauer auf insgesamt drei Jahre VORSICHT: In dieser Anleitung werden die wesentlichen Bedienungsabläufe verlängern, indem sie ihre Produkte innerhalb von drei Monaten ab für den Empfänger RD5100S beschrieben.
  • Page 9 RD5100S Ortungsempfänger Merkmale des Bildschirmsymbole des Empfängers Empfängers 13. Signalstärken-Balkenanzeige mit Bedienfeld. Schleppzeiger. LCD mit automatischer 14. Signalstärkenanzeige (numerisch). Hintergrundbeleuchtung. 15. Proportional-Richtungspfeile. Lautsprecher. 16. Batterieladung. Batteriefach. 17. Anzeige Empfangsempfindlichkeit. (Optionaler Lithium-Ionen-Akkupack). 18. Frequenz-Anzeige. Zubehöranschluss (Nicht belegt). 19. Sonde-Icon: Zeigt an, dass eine Kopfhörerbuchse.
  • Page 10: Bevor Sie Beginnen

    Bedienfeld-Aktionen und Abkürzungen Bevor Sie beginnen Schalten Sie den Empfänger durch Drücken der Taste ein. Nach dem Einschalten WICHTIG haben die Tasten folgende Funktionen: Diese Bedienungsanleitung ist nur als Kurzanleitung zu verstehen. Wir empfehlen, das vollständige Bedienungshandbuch zu lesen, bevor Sie den RD5100S Empfänger in Tasten des Empfängers Betrieb nehmen.
  • Page 11 Orten an Rohrleitungen mittels Sonde Bringen Sie den Empfänger über die Abbildung 1: vermutete Position der Sonde: 1. Siehe Abbildung 1. Ausführlichere Beschreibungen zum Bewegen Sie den Empfänger vor- und Einsatzes des Ortungsempfängers sowie rückwärts, das Blatt längs zur Sonde detaillierter Verfahrensweisen zur Ortung ausgerichtet.
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Optionaler Sender Ortungs-Modi Der Empfänger RD5100S bietet für jede Sondenfrequenz zwei verschiedene Informationen zur Verwendung des RD5100S mit einem optionalen Sender finden Sie Ortungsmodi. Diese sollen die Effektivität beim Orten von Sonden in Rohrleitungen in jeder Bedienungsanleitung für Radiodetection-Präzisions-Ortungssysteme, die auch maximieren.
  • Page 13: Service Und Wartung

    Angaben zu Radiodetections Niederlassungen und Handelspartnern finden Sie unter: www.radiodetection.com © 2019 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX Corporation. Radiodetection, eCert und RD5100S sind eingetragene Warenzeichen von Radiodetection in den USA und/oder anderen Ländern. Radiodetection behält sich das Recht vor, Neuerungen und Verbesserungen ohne Vorankündigung durchzuführen. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung vonseiten Radiodetection Ltd.
  • Page 14: Over Deze Handleiding

    Voorwoord 3 jaar verlengde garantie Over deze handleiding De RD5100S-zoeker wordt standaard gedekt door een 1-jarige garantie Klanten kunnen hun garantie verlengen tot in totaal 3 jaar door het product WAARSCHUWING: Deze handleiding bevat basisbedieningsinstructies voor de binnen 3 maanden na aankoop te registreren. RD5100S-zoeker.
  • Page 15 RD5100S-zoeker Zoekerfuncties Schermpictogrammen ontvanger Toetsenbord. 13. Staafdiagram met signaalsterkte met Lcd-scherm met automatische piekmarkering. verlichting. 14. Weergave signaalsterkte. Luidspreker. 15. Proportionele geleidepijlen. Batterijvak. 16. Batterijniveau. (Optionele lithium-ionbatterij.) 17. Gevoeligheidsaanduiding. Aansluiting accessoires (niet gebruikt). 18. Frequentieaanduiding. Aansluiting hoofdtelefoon. 19. Sondepictogram: Geeft aan dat er een sondesignaalbron is geselecteerd.
  • Page 16: Voordat U Begint

    Acties en snelkoppelingen toetsenbord Voordat u begint Schakel de zoeker in door op de aan/uit-toets te drukken. Als het apparaat is BELANGRIJK ingeschakeld, werken de toetsen als volgt: Deze handleiding is slechts bedoeld als snel naslagwerk. We raden u aan de volledige bedieningshandleiding te lezen voordat u probeert de RD5100S-zoeker te gebruiken.
  • Page 17 Zoeken naar pijpleidingen met een sonde Nadat de gevoeligheid van de zoeker Figuur 1: naar behoefte is ingesteld, beweeg de sonde drie tot vier passen voorwaarts Voor gedetailleerdere beschrijvingen en stop. van het gebruik van de zoeker en voor Plaats de zoeker boven de geschatte gedetailleerde sondelokalisatietechnieken, positie van de sonde.
  • Page 18: Accessoires Gebruiken

    Optionele zender Zoekmodi De RD5100S-zoeker beschikt over twee zoekmodi voor elke sondefrequentie. Deze Voor informatie over het gebruik van de RD5100S met een optionele zender, zie de zijn ontworpen om de effectiviteit van het gebruik van sondes voor het detecteren van gebruikershandleiding van een Radiodetection-precisiezoeker die zenders behandelt.
  • Page 19: Service En Onderhoud

    Producten van Radiodetection, inclusief deze handleiding, worden voortdurend verbeterd en zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging. © 2019 Radiodetection Ltd. Alle rechten voorbehouden. Radiodetection is een dochteronderneming van SPX Corporation. Ga naar www.radiodetection.com of neem contact op met uw lokale Radiodetection eCert en RD5100S zijn handelsmerken van Radiodetection in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Page 20: À Propos De Ce Guide

    Préambule Extension de garantie de 3 ans À propos de ce guide Le récepteur RD5100S fait l'objet d'une garantie standard de 1 an; Les ATTENTION : Ce guide fournit les consignes d'utilisation de base du récepteur clients peuvent prolonger la période de garantie à une durée totale de 3 ans RD5100S.
  • Page 21: Caractéristiques Du Récepteur

    Détecteur RD5100S Caractéristiques du Icônes de l'écran du récepteur récepteur 13. Barre graph qui indique le niveau du Clavier. signal de réception avec un marqueur Écran LCD avec rétroéclairage qui indique la réponse maximum. automatique. 14. Pourcentage du signal reçu. Haut-parleur.
  • Page 22: Avant De Commencer

    Actions et raccourcis du clavier Avant de commencer Allumez le récepteur en appuyant sur la touche . Après la mise en route, les touches IMPORTANT fonctionnent comme suit : Ce guide se veut un guide de référence rapide. Nous vous recommandons de lire le manuel d'utilisation complet avant l'utilisation du récepteur RD5100S.
  • Page 23 Localisation des conduites avec une Placez le récepteur au-dessus de la Figure 1 : position supposée de la sonde : sonde 1. Consultez la Figure 1. Déplacez le récepteur vers l’arrière Pour obtenir une description détaillée de et vers l’avant, avec la lame parallèle l'utilisation du récepteur et des techniques à...
  • Page 24: Utilisation Des Accessoires

    générateur en option Modes de localisation Le récepteur RD5100S donne un choix de deux modes de localisation pour chaque Pour en savoir plus sur l'utilisation du RD5100S avec un générateur en option, fréquence de sonde. Ces modes sont conçus pour optimiser l’efficacité de l’utilisation consultez le manuel d’utilisation d'un récepteur Radiodetection qui fonctionne avec un des sondes pour la détection des canalisations.
  • Page 25 Les produits Radiodetection, y compris ce guide, font l'objet de développements © 2019 Radiodetection Ltd. Tous droits réservés. Radiodetection est une filiale de SPX Corporation. Radiodetection, eCert et RD5100S sont des marques déposées de Radiodetection aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. En raison de notre politique de permanents et sont susceptibles d'être modifiés sans aucun préavis.
  • Page 26 序言 3 三年延长质保 关于本指南 RD5100S 定位仪的标准质保期为 1 年。顾客可以在购买产品后 3 个月内,通 注意:本指南提供了 RD5100S 定位仪的基本操作说明。本指南中包含重要的安全信息 过产品注册将质保期延长至 3 年。 和指导,在操作 RD5100S 定位仪前应完整阅读本指南。 访问 https://portal.radiodetection.com/ 创建您的公司门户网站账户,使用产 本指南仅用作快速参考指南。有关配件使用等详细说明,请参考 RD5100S 定位仪操作 品页注册定位仪或发射机。 手册,该手册可从以下网站下载:www.radiodetection.com 公司账户创建方式信息可在以下网站获取: https://support.radiodetection.com RD5100S 定位仪合格证书请见:www.radiodetection.com 雷迪可能不时发布新的软件,来提升这些产品的性能或增加新功能。通过产品 注册,用户可获得电邮订阅提醒,了解产品相关的新软件和特别优惠及服务。 用户可以随时选择停止接收软件和技术通知,或通过联系雷迪选择停止接收营 警告:和带电导体直连可能具有致命危险。与带电导体的直连仅可由具有充分资质 销材料。 的人员操作,并仅使用允许和通电线路连接的相关产品。 警告:选配发射机能输出具有可致命的电压。将信号引用于管道或线缆时应注意, 要确保通知可能在线路上工作的其他技术人员。 eCert 警告:失聪风险。定位仪发出的噪声级可能导致部分或完全失聪。使用耳机时,必...
  • Page 27 定位仪 定位仪特点 定位仪屏幕图标 RD5100S 键盘。 13. 带峰值标识的信号强度条形图。 含自动背光的 LCD 显示屏。 14. 信号强度读数。 扬声器。 15. 比例导向箭头。 电池盒。 16. 电量图标。 (选配锂离子电池组)。 17. 灵敏度读数。 配件连接器(未使用)。 18. 频率读数。 耳机连接器。 19. 探头图标:表示已经选定一个探头信 迷你 USB B 型端口 号源。 (位于电池盒内部)。 20. 罗盘:表示定位探头与定位仪的相对 方位。 定位仪键盘 21. 天线模式图标: 表示天线模式选择: 电源键。...
  • Page 28 键盘操作和快捷键 在您开始之前 按下电源 键,打开定位仪。通电后,按键功能如下: 重要提示 本指南仅作为快速参考指南使用。我们建议您在操作 RD5100S 定位仪前,先阅读完 定位仪按键 整的操作手册。 首次使用 按键 短 按 长按 ●  ● ■ ■ ■ ●           RD5100S 定位仪可由 D 型碱性电池、D 型镍氢电池或辅助锂离子(Li-Ion)电池组 供电。 – 电源关闭 在定位仪中安装 D 型电池时,打开电池盒,插入两块 D 型碱性或镍氢电池,注意按 切换探头频率(选择包括:512Hz 使用导向箭头在导向和峰值+之间 照说明对齐正(+)端和负(-)端。 / 640Hz 、8kHz 和...
  • Page 29 使用探头定位管道 将定位仪放在探头估计位置上方。 图1: 1. 参考图 1。 有关更详细的定位仪使用说明以及探头 前后移动定位仪,同时叶片与探头成一 定位技术详情,请参考 RD5100S 操作手 条直线。在定位仪显示屏表明出现明确 册。 峰值响应时停止。 确保探头频率与所选定位仪探头频率相匹 2. 参考图 2。 配。 旋转定位仪,如同将叶片用作枢轴,在 注意:定位仪“叶片”必须与探头中心轴 显示屏表明出现明确峰值响应时停止。 成一条直线。 3. 参考图 3。 应在每天开始时,最好在工作开始时使用 将定位仪从一侧移动到另一侧,直至显 新电池或刚充好电的电池。检查定位仪和探头是否正常运行。 示屏表明出现明确峰值响应。 图2: 探头和定位仪快速试验为:将探头放在地面上,距定位仪的距离等于其额定深度范围。 4. 以更小增量重复步骤 1 至 3,同时定位 使定位仪对准探头,同时其叶片与探头成一条直线,在定位仪灵敏度设为最大值时,检 仪叶片置于或接近地面。此时,定位仪 查定位仪上的条形图显示值是否大于 50%。 应位于探头正上方,同时叶片与探头成...
  • Page 30 培训 定位模式 RD5100S 定位仪针对每个探头频率提供了两种定位模式选择。这些模式旨在最大程度 雷迪公司提供大部分雷迪产品的培训服务。我们具有相关资质的讲师将在贵方选择的地 地有效利用探头装置进行管道检测。 点或雷迪总部对设备操作员或其他人员进行培训。如需了解更多信息, 按住 键,即可在两种定位模式之间切换。两种模式描述如下: 请访问 www.radiodetection.com 或联系您当地的雷迪代表。 导向:比例箭头和“弹道”针与音频左/右指示结合,可快速跟踪埋地公共设施 维护和保养 的一般路径。 峰值+:峰值条形图可提供信号强度的可视读数,比例导向箭头可用于快速管 RD5100S 定位仪和选配发射机功能强大、持久耐用,并不受气候影响。但您还可以通 线跟踪。 过遵循以下维护与保养指南,来延长您设备的使用寿命。 深度和罗盘读数 一般 警告:请勿将深度测量读数用作机械或其他挖掘活动指南。始终遵循安全挖掘指 将该设备存放在清洁干燥的环境中。 南。 确保所有终端和连接插座清洁、无污物、无腐蚀且未损坏。 RD5100S 定位仪可测量和显示探头深度以及探头与定位仪的相对方位。这有助于确保 当本设备受损或有故障时请勿使用。 顺着正确管道施工,特别是在存在其他公共设施时。 RD5100S 定位仪具有 TruDepth™ 功能,该功能有助于确保定位准确性。当定位仪与 电池和供电 需定位的管道路径呈 7.5° 以上的角度,或定位仪测定信号状态太差,无法进行可靠测 仅允许使用雷迪公司批准的可充电电池组、充电器以及电源。 量时,显示屏会自动删除深度。 若未使用可充电电池组,则仅允许使用优质的碱性电池或镍氢电池。...
  • Page 31 拆卸 在任何情况下都不要试图拆卸本设备。定位仪和选配发射机不包含用户可维护零件。 未经批准的拆卸将导致制造商的质保失效,并且可能会损坏设备或降低设备性能。 维修和维护 使用 eCert 定期检查您的设备是否运转正常。 定位仪和选配发射机在设计上是无需定期标定。然而,和所有安全设备一样,建议每 年至少在雷迪公司或其批准的维修中心对设备进行一次维修和校准。 注意:若由未经批准的维修中心维护,可能导致制造商的质保失效。 雷迪公司办公室和经销合作伙伴的详细信息可登录 www.radiodetection.com 进行查找。 雷迪公司的产品(包括本指南)均在不断的开发之中,因此会在不预先通知的情况下 出作出变更。有关 RD5100S 定位仪或任何雷迪产品的最新信息,请访问 www.radiodetection.com 或联系您当地的雷迪公司代表。 © 2019 Radiodetection Ltd. 保留所有权利。雷迪 (Radiodetection) 是斯必克公司 (SPX Corporation) 旗下的子公司。雷迪 (Radiodetection) eCert 和 RD5100S 是雷迪公司在美国和/或其他国家的商标。鉴于持续发展的政策,我们保留在不预先通知的 情况下变更或修订任何已出版规格的权利。未经雷迪公司事先书面许可,不得拷贝、翻印、传播、修改或使用本文档的全部或部 分内容。...
  • Page 32 Tel: +61 (0) 2 9707 3222 rd.sales.au@spx.com © 2019 Radiodetection Ltd. All rights reserved. Radiodetection is a subsidiary of SPX Corporation. Radiodetection eCert and RD5100S are either trademarks of Radiodetection in the United States and/or other countries. Due to a policy of continued development, we reserve the right to alter or amend any published specification without notice.

Table of Contents